ويكيبيديا

    "que le sous-comité scientifique et technique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية
        
    • أن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية
        
    • أنه ينبغي للجنة الفرعية العلمية والتقنية
        
    • بأن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية
        
    • أن تنظر اللجنة الفرعية العلمية والتقنية
        
    • اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة
        
    • على اللجنة الفرعية العلمية والتقنية
        
    Il note que le Sous-Comité scientifique et technique a conclu son enquête de trois ans sur la question des débris spatiaux. UN ولاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد انتهت من تحقيقها الذي استغرق ثلاث سنوات في موضوع الحطام الفضائي.
    Ma délégation se félicite de ce que le Sous-Comité scientifique et technique ait commencé à aborder la question des débris spatiaux en tant que point distinct de l'ordre du jour. UN ويرحب وفد بلادي بحقيقـة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية بدأت تتناول مسألة الحطام الفضائي بوصفها بندا منفصلا في جــدول اﻷعمــال.
    Compte tenu du fait que le Sous-Comité scientifique et technique est en train d'étudier les conséquences de l'utilisation de sources d'énergie nucléaires, le Groupe de travail a recommandé que l'examen de ce point par le Groupe soit suspendu pour un an en attendant les résultats des travaux du Sous-Comité scientifique et technique. UN وأوصى الفريق العامل، آخذا في الاعتبار أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عاكفة على دراسة اﻵثار التي تترتب على استخدام مصادر الطاقة النووية، بأن يتوقف الفريق عن النظر في هذا البند لعام كامل انتظارا لنتائج أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    Il est également convenu que le Sous-Comité scientifique et technique et son Groupe de travail plénier, ainsi que le Sous-Comité juridique, devraient apporter leurs contributions à ce rapport. UN واتفق الفريق العامل أيضا على أن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية وفريقها العامل الجامع وكذلك اللجنة الفرعية القانونية بتوفير مساهماتها في التقرير.
    16. Note que le Sous-Comité scientifique et technique, à sa trente-septième session, soumettra au Comité sa proposition concernant un projet d’ordre du jour provisoire de la trente-huitième session du Sous-Comité, en 2001; UN ١٦ - تلاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ستقدم في دورتها السابعة والثلاثين اقتراحها إلى اللجنة بشأن مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الثامنة والثلاثين للجنة الفرعية التي ستعقد في عام ٢٠٠١؛
    16. Note que le Sous-Comité scientifique et technique, à sa trente-huitième session, soumettra au Comité sa proposition concernant un projet d'ordre du jour provisoire de la trente-neuvième session du Sous-Comité, en 2002; UN 16 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ستقدم في دورتها الثامنة والثلاثين اقتراحها إلى اللجنة بشأن مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية التي ستعقد في عام 2002؛
    9. Constate que le Sous-Comité scientifique et technique a poursuivi, à sa quarante-deuxième session, les travaux dont elle l'avait chargé dans la résolution 59/116; UN 9 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واصلت في دورتها الثانية والأربعين العمل المسند إليها بموجب قرار الجمعية العامة 59/116()؛
    98. Le Sous-Comité juridique a noté que le Sous-Comité scientifique et technique avait, à sa quarantième session, mené à son terme un plan de travail en quatre ans sur l'utilisation de sources d'énergie nucléaires dans l'espace. UN 98- ولاحظت اللجنة الفرعية القانونية أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية اختتمت، في دورتها الأربعين، خطة عمل مدتها أربع سنوات بشأن استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي.
    16. Note que le Sous-Comité scientifique et technique, à sa trente-huitième session, soumettra au Comité sa proposition concernant un projet d'ordre du jour provisoire pour la trente-neuvième session du Sous-Comité, en 2002; UN 16 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ستقدم في دورتها الثامنة والثلاثين اقتراحها إلى اللجنة بشأن مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية التي ستعقد في عام 2002؛
    La Réunion a noté en outre que le Sous-Comité scientifique et technique avait décidé à sa quarante-sixième session d'examiner, à partir de sa quarante-septième session, un nouveau point de l'ordre du jour intitulé " Initiative internationale sur la météorologie spatiale " . UN ولاحظ الاجتماع أيضاً أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية وافقت في دورتها السادسة والأربعين على أن تنظر، ابتداء من دورتها السابعة والأربعين، في بند جديد من جدول الأعمال بعنوان " المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء " .
    9. Constate que le Sous-Comité scientifique et technique a poursuivi, à sa quarante-cinquième session, les travaux dont elle l'avait chargé dans sa résolution 62/217 ; UN 9 - تلاحظ أيضا أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واصلت أعمالها في دورتها الخامسة والأربعين() حسبما كلفتها بها الجمعية العامة في قرارها 62/217؛
    9. Constate que le Sous-Comité scientifique et technique a poursuivi, à sa quarante-quatrième session, les travaux dont elle l'avait chargé dans sa résolution 61/111; UN 9 - تلاحظ أيضا أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واصلت، في دورتها الرابعة والأربعين، أعمالها() حسبما كلفتها بها الجمعية العامة في قرارها 61/111؛
    9. Constate que le Sous-Comité scientifique et technique a poursuivi, à sa quarante-quatrième session, les travaux dont elle l'avait chargé dans sa résolution 61/111 ; UN 9 - تلاحظ أيضا أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واصلت، في دورتها الرابعة والأربعين، أعمالها() حسبما كلفتها بها الجمعية العامة في قرارها 61/111؛
    9. Constate que le Sous-Comité scientifique et technique a poursuivi, à sa quarante-troisième session, les travaux dont elle l'avait chargé dans la résolution 60/99; UN 9 - تلاحظ أيضا أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واصلت، في دورتها الثالثة والأربعين، العمل حسب التكليف الصادر في قرار الجمعية العامة 60/99()؛
    119. Le Comité est convenu que ces Principes demeuraient valides pour le moment et que le Sous-Comité scientifique et technique devrait se prononcer sur la nécessité d'une révision, compte tenu de l'évolution de la technologie, avant que le Sous-Comité juridique ou le Comité n'en entreprennent une révision effective. UN ٩١١ - واتفقت اللجنة على أن تظل المبادئ سارية في المرحلة الراهنة، وعلى أنه ينبغي للجنة الفرعية العلمية والتقنية أن تنظر في مدى الحاجة الى التنقيح على ضوء تغير التكنولوجيا قبل أن تقوم اللجنة الفرعية القانونية أو لجنة استخدام الفضاء الخارجي بأي تنقيح فعلي.
    Le Comité a noté avec satisfaction que le Sous-Comité scientifique et technique avait achevé ses travaux conformément au plan de travail pluriannuel qu’il avait adopté à sa trente-deuxième session pour traiter des sujets particuliers relatifs aux débris spatiaux pendant la période 1996-1998. UN ٤١ - ولاحظت اللجنة، مع الارتياح، بأن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية اختتمت أعمالها وفقا لخطة العمل متعددة السنوات التي اعتمدتها في دورتها الثانية والثلاثين لمعالجة مواضيع محددة تتعلق بالحطام الفضائي يتم تناولها أثناء الفترة ٦٩٩١-٨٩٩١.
    De plus, il faudrait que le Sous-Comité scientifique et technique examine la question de la création d'un mécanisme unique, dans le cadre duquel tous les pays pourraient coopérer dans le domaine de la télédétection et utiliser les informations obtenues grâce à celle-ci. UN وينبغي أن تنظر اللجنة الفرعية العلمية والتقنية أيضا في مسألةانشاء آلية موحدة يمكن لجميع الدول أن تتعاون من خلالها فيما يتعلق بالاستشعار من بعد واستخدام بياناته.
    Il a prié le Secrétaire général d'établir, afin que le Sous-Comité scientifique et technique l'examine, un rapport annuel intégré sur leurs plans et programmes concernant l'espace. UN وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يعد تقريرا متكاملا سنويا عن خطط وبرامج هيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة بأنشطة الفضاء الخارجي، لكي تنظر فيه اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة المذكورة.
    100. Quelques délégations ont estimé qu'il fallait continuer d'améliorer les Lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux et que le Sous-Comité scientifique et technique et le Sous-Comité juridique devraient coopérer en vue de l'élaboration de règles juridiquement contraignantes sur les débris spatiaux, y compris ceux résultant de plates-formes spatiales équipées de sources d'énergie nucléaire. UN 100- ورأت بعض الوفود أنَّ من الضروري مواصلة تحسين المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي التي وضعتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وأنَّ على اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية أن تتعاونا بهدف وضع قواعد ملزمة قانوناً بشأن الحطام الفضائي، بما يشمل الحطام الناشئ عن المنصَّات الفضائية التي تحمل على متنها مصادر قدرة نووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد