ويكيبيديا

    "que le taux de change" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن سعر الصرف
        
    • بأن سعر الصرف
        
    • أن سعر صرف العملة
        
    • وسعر صرف
        
    • أن أسعار الصرف
        
    • تطبيق سعر الصرف
        
    Pour les pertes non contractuelles, le Comité décide que le taux de change applicable est le taux commercial en vigueur consigné dans le Bulletin mensuel de statistique à la date de la perte. UN وفيما يخص الخسائر غير التعاقدية يرى الفريق أن سعر الصرف المناسب هو السعر التجاري السائد وقت تاريخ حدوث الخسارة، كما تدل عليه النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة.
    Pour les pertes non contractuelles, le Comité décide que le taux de change applicable est le taux commercial en vigueur consigné dans le Bulletin mensuel de statistique à la date de la perte. UN وفيما يخص الخسائر غير التعاقدية يرى الفريق أن سعر الصرف المناسب هو السعر التجاري السائد والمسجل في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة.
    Pour les pertes non contractuelles, le Comité décide que le taux de change applicable est le taux commercial en vigueur consigné dans le Bulletin mensuel de statistique à la date de la perte. UN وفيما يخص الخسائر غير التعاقدية يرى الفريق أن سعر الصرف المناسب هو السعر التجاري السائد والمسجل في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة.
    47. Dans le cas de la Bulgarie, ayant été informé que le taux de change pour 1990 utilisé par le FMI pour ses calculs de quotes-parts était de 6,60 leva le dollar des États-Unis, le Comité a décidé de retenir le même taux pour l'année considérée. UN ٤٧ - وبالنسبة لبلغاريا، وبعد أن حصلت اللجنة على مشورة من صندوق النقد الدولي تفيد بأن سعر الصرف لعام ١٩٩٠ المستخدم لحساب حصتها كان ٦٠,٦ ليفا لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة، قررت اللجنة استخدام ذلك السعر لتلك السنة.
    39. Conformément à la méthode retenue dans des rapports antérieurs, le Comité estime que le taux de change approprié à appliquer aux réclamations libellées dans des monnaies autres que le dollar des ÉtatsUnis est, sauf dans le cas des montants exprimés en dinars koweïtiens, le taux en vigueur à la date de la perte. UN 39- تمشياً مع النهج المتبع في التقارير السابقة، يرى الفريق أن سعر صرف العملة المناسب الواجب تطبيقه على المطالبات المقومة بعملات غير دولارات الولايات المتحدة هو السعر السائد في تاريخ الخسارة، باستثناء المطالبات المقومة بالدينار الكويتي(18).
    i) Un taux d'inflation très élevé alors que le taux de change soit demeure fixe, soit n'enregistre que des variations marginales au regard du taux d'inflation; UN ' ١ ' معدل عال جدا للتخضم وسعر صرف ثابت أو محدود التقلب جدا بالنسبة لمعدل التضخم؛
    Pour les pertes non contractuelles, le Comité décide donc que le taux de change applicable est le taux commercial en vigueur consigné dans le Bulletin mensuel de statistique à la date de la perte. UN ويرى الفريق، في حالة الخسائر غير التعاقدية، أن سعر الصرف المناسب هو السعر التجاري السائد في تاريخ الخسارة الذي يوجد الدليل عليه في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة.
    Pour les pertes non contractuelles, le Comité décide donc que le taux de change applicable est le taux commercial en vigueur consigné dans le Bulletin mensuel de statistique à la date de la perte. UN وبالتالي، يخلص الفريق، فيما يتعلق بالخسائر غير التعاقدية، إلى أن سعر الصرف المناسب هو السعر التجاري السائد، طبقاً لنشرة الاحصاءات الشهرية للأمم المتحدة، في تاريخ الخسارة.
    Pour les pertes non contractuelles, le Comité décide donc que le taux de change applicable est le taux commercial en vigueur consigné dans le Bulletin mensuel de statistique à la date de la perte. UN ولذلك، فإن الفريق يرى، في حالة الخسائر غير التعاقدية، أن سعر الصرف المناسب هو السعر التجاري السائد في تاريخ الخسارة الذي يوجد الدليل عليه في النشرة الاحصائية الشهرية للأمم المتحدة.
    Pour des pertes non contractuelles, le Comité décide donc que le taux de change applicable est le taux commercial en vigueur consigné dans le Bulletin mensuel de statistique à la date de la perte. UN وبالتالي، يخلص الفريق، فيما يتعلق بالخسائر غير التعاقدية، إلى أن سعر الصرف المناسب هو السعر التجاري السائد، طبقاً لنشرة الاحصاءات الشهرية للأمم المتحدة، في تاريخ الخسارة.
    La coopération dans le domaine financier doit partir de la simple reconnaissance du fait que le taux de change de tout pays est, par définition, de nature multilatérale et que toute modification de ce taux, dans des économies ouvertes, produit des externalités et a des répercussions multilatérales. UN والتعاون في المجال المالي ينبغي أن يبدأ بالتسليم بأمر بسيط مؤداه أن سعر الصرف في أي بلد هو، بحكم التعريف، ظاهرة متعددة الأطراف، وبأن كل تغيير للسعر في ظل الاقتصادات المنفتحة يؤدي إلى آثار خارجية وانعكاسات متعددة الأطراف.
    Pour les pertes non contractuelles, le Comité décide que le taux de change applicable est le taux commercial en vigueur consigné dans le Bulletin mensuel de statistique à la date de la perte. UN وفيما يخص الخسائر غير التعاقدية يرى الفريق أن سعر الصرف المناسب هو السعر التجاري السائد والمسجل في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة.
    Pour les pertes non contractuelles, le Comité décide que le taux de change applicable est le taux commercial en vigueur consigné dans le Bulletin mensuel de statistique à la date de la perte. UN وفيما يخص الخسائر غير التعاقدية يرى الفريق أن سعر الصرف المناسب هو السعر التجاري السائد والمسجل في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة.
    Pour les pertes non contractuelles, le Comité décide que le taux de change applicable est le taux commercial en vigueur consigné dans le Bulletin mensuel de statistique à la date de la perte. UN وفيما يخص الخسائر غير التعاقدية يرى الفريق أن سعر الصرف المناسب هو السعر التجاري السائد والمسجل في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة.
    Pour les pertes non contractuelles, le Comité décide que le taux de change applicable est le taux commercial en vigueur consigné dans le Bulletin mensuel de statistique à la date de la perte. UN وفيما يخص الخسائر غير التعاقدية يرى الفريق أن سعر الصرف المناسب هو السعر التجاري السائد والمسجل في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة.
    Pour les pertes non contractuelles, le Comité décide que le taux de change applicable est le taux commercial en vigueur consigné dans le Bulletin mensuel de statistique à la date de la perte. UN وفيما يخص الخسائر غير التعاقدية يرى الفريق أن سعر الصرف المناسب هو السعر التجاري السائد والمسجل في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة.
    Pour les pertes non contractuelles, le Comité décide que le taux de change applicable est le taux commercial en vigueur consigné dans le Bulletin mensuel de statistique à la date de la perte. UN وفيما يخص الخسائر غير التعاقدية يرى الفريق أن سعر الصرف المناسب هو السعر التجاري السائد والمسجل في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة.
    23. Dans le cas de pertes non contractuelles, le Comité décide que le taux de change applicable est le taux commercial en vigueur consigné dans le Bulletin mensuel de statistiques de l'ONU à la date de la perte, soit, sauf indication contraire, au 2 août 1990. UN 23- ويخلص الفريق، فيما يتعلق بالخسائر غير التعاقدية، إلى أن سعر الصرف المناسب هو سعر الصرف التجاري السائد المحدد في نشرة الأمم المتحدة الشهرية للاحصاءات، في تاريخ وقوع الخسارة أو، ما لم يثبت خلاف ذلك، في 2 آب/أغسطس 1990.
    La dévaluation peut parfois être une mesure opportune, comme celle décidée en Hongrie l'an dernier, quand on estime que le taux de change dépasse nettement sa valeur d'équilibre (calcul toujours fragile et discutable) et qu'il existe une capacité de production inutilisée. UN وتخفيض قيمة العملة قد يكون مناسبا في بعض اﻷحيان، كما قررت هنغاريا أن تفعل في العام الماضي، إذا كان هناك تقدير بأن سعر الصرف أعلى بكثير من قيمته المتوازنة )وهذا حساب هش ومثير للخلاف دائما( وإذا كانت هناك قدرة إنتاجية احتياطية.
    170. Dans les circonstances présentes, le Comité estime que le taux de change approprié à appliquer aux demandes d'indemnisation de la cinquième tranche présentées dans d'autres monnaies que le dollar des ÉtatsUnis est le taux de change en vigueur à la date de la perte, comme indiqué aux paragraphes 172 à 176, infra. UN 170- ولهذا، يرى الفريق أن سعر صرف العملة المناسب الواجب تطبيقه على المطالبات المقدمة في إطار الدفعة الثالثة بعملات غير دولار الولايات المتحدة هو السعر السائد يوم وقوع الخسارة كما ذكر في الفقرات 172-176 (أدناه).
    " i) Un taux d'inflation très élevé alors que le taux de change soit demeure fixe, soit n'enregistre que des variations marginales au regard du taux d'inflation; UN " ' ١` معدل عال جدا للتضخم وسعر صرف ثابت أو محدود التقلب جدا بالنسبة لمعدل التضخم؛
    Le Comité a également noté que le taux de change appliqué par Bhagheeratha pour certains équipements achetés en devises autres que le dollar des ÉtatsUnis ne concordait pas avec les taux de change de l'ONU adoptés par le Comité aux fins de ses rapports. UN ولاحظ الفريق أيضاً أن أسعار الصرف التي زعمت شركة بهاغيراتا استخدامها فيما يتعلق ببعض المعدات والمواد التي تم شراؤها بعملات غير دولار الولايات المتحدة جاءت مخالفة لأسعار الصرف الرسمية للأمم المتحدة التي اعتمدها الفريق في تقاريره.
    Il a été demandé que les dépenses soient libellées dans la monnaie dans laquelle elles ont été engagées et que le taux de change opérationnel de l'ONU soit appliqué6. UN وكانت التكاليف مطلوبة بالعملة التي جرى تكبدها بها، وجرى تطبيق سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة 6.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد