ويكيبيديا

    "que le traité n'en dispose" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ما لم تنص المعاهدة على
        
    • لم تكن المعاهدة تنص على
        
    • تنص المعاهدة على حكم مخالف
        
    Habituellement, seules les parties au traité sont habilitées à donner une interprétation contraignante de ses dispositions à moins que le traité n'en dispose autrement. UN وعلى وجه العموم لا يجوز إلاّ للأطراف في معاهدة ما وضع تفسيرات ملزمة لأحكامها ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك.
    À moins que le traité n'en dispose autrement, une objection à une réserve peut à tout moment être retirée. UN يجوز سحب الاعتراض على التحفظ في أي وقت، ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك.
    À moins que le traité n'en dispose autrement, un État ou une organisation internationale peut retirer partiellement une objection à une réserve. UN يجوز لدولة أو منظمة دولية أن تسحب جزئياً اعتراضاً على تحفظ ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك.
    À moins que le traité n'en dispose autrement, une déclaration interprétative peut être modifiée à tout moment. UN يجوز تعديل الإعلان التفسيري في أي وقت، ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك.
    < < L'existence d'un conflit armé n'autorise pas une partie à mettre fin unilatéralement aux dispositions d'un traité relatives à la protection de la personne humaine, ni à en suspendre l'application, à moins que le traité n'en dispose autrement. > > UN ' ' إن حالة النزاع المسلح لا تخول لطرف أن ينهي أو يعلق انفراديا نفاذ أحكام تعاهدية متعلقة بحماية حقوق شخص الإنسان، ما لم تكن المعاهدة تنص على ذلك``.
    À moins que le traité n'en dispose autrement, une objection à une réserve peut à tout moment être retirée. UN يجوز سحب الاعتراض على التحفظ في أي وقت، ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك.
    1. À moins que le traité n'en dispose autrement, un État ou une organisation internationale peut retirer partiellement une objection à une réserve. UN 1 - يجوز لدولة أو منظمة دولية أن تسحب جزئياً اعتراضاً على تحفظ، ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك.
    < < 2. À moins que le traité n'en dispose autrement, une objection à une réserve peut à tout moment être retirée. UN " 2 - يجوز سحب الاعتراض على التحفظ في أي وقت، ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف لذلك.
    3. À moins que le traité n'en dispose autrement ou qu'il n'en soit convenu autrement: UN 3 - ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، أو ما لم يُتفق على حل مخالف، فإنه:
    < < 3. À moins que le traité n'en dispose autrement ou qu'il n'en soit convenu autrement: UN " 3 - ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، أو ما لم يُتفق على حل مخالف، فإنه:
    À moins que le traité n'en dispose autrement, une déclaration interprétative peut être modifiée à tout moment. UN يجوز تعديل الإعلان التفسيري في أي وقت، ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك.
    À moins que le traité n'en dispose autrement, une objection à une réserve peut à tout moment être retirée. UN يجوز سحب الاعتراض على التحفظ في أي وقت، ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك.
    2. À moins que le traité n'en dispose autrement, une objection à une réserve peut à tout moment être retirée. UN 2 - يجوز سحب الاعتراض على التحفظ في أي وقت، ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف لذلك.
    3. À moins que le traité n'en dispose ou qu'il n'en soit convenu autrement : UN 3 - ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، أو ما لم يتفق على حل مخالف، فإنه:
    À moins que le traité n'en dispose autrement, une objection à une réserve peut être retirée à tout moment. UN يجوز سحب الاعتراض على التحفظ في أي وقت، ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك.
    À moins que le traité n'en dispose autrement, un État ou une organisation internationale peut retirer partiellement une objection à une réserve. UN يجوز لدولة أو منظمة دولية أن تسحب جزئيا اعتراضا على تحفظ، ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك.
    À moins que le traité n'en dispose autrement, une déclaration interprétative peut être modifiée à tout moment. UN يجوز تعديل الإعلان التفسيري في أي وقت، ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك.
    À moins que le traité n'en dispose autrement, une objection à une réserve peut à tout moment être retirée. UN يجوز سحب الاعتراض على التحفظ في أي وقت، ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك.
    1. À moins que le traité n'en dispose autrement, un État ou une organisation internationale peut retirer partiellement une objection à une réserve. UN 1 - يجوز لدولة أو منظمة دولية أن تسحب جزئيا اعتراضا على تحفظ، ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك.
    À moins que le traité n'en dispose autrement, une déclaration interprétative peut être modifiée à tout moment. UN يجوز تعديل الإعلان التفسيري في أي وقت، ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك.
    < < L'existence d'un conflit armé n'autorise pas une partie à mettre fin unilatéralement aux dispositions d'un traité relatives à la protection de la personne humaine, ni à en suspendre l'application, à moins que le traité n'en dispose autrement. > > . UN " إن حالة النزاع المسلح لا تخول طرفاً أن ينهي أو يعلق انفرادياً نفاذ أحكام تعاهدية متعلقة بحماية حقوق شخص الإنسان، ما لم تكن المعاهدة تنص على خلاف ذلك " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد