Alors bien sûr, ils veulent prouver que les chinois sont un cran au-dessus. | Open Subtitles | ذلك، بالطبع، انهم يريدون لإثبات أن الصينيين دوتا لا يزال قليلا قليلا فوق بقية. |
Tu sais que les chinois ne font confiance ni aux blancs ni aux flics. | Open Subtitles | أنت تعرف أن الصينيين لا يثقون لا بالشرطة ولا بالبيض |
Je pense que vous allez découvrir que les chinois sont chaleureux et généreux. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستكتشف أن الصينيين عطوفين وكرماء |
La question de Taiwan est une affaire purement interne à la Chine, qui ne regarde que les chinois et qui n'admet aucune ingérence de l'extérieur. | UN | 5 - إن قضية تايوان هي مسألة صينية داخلية محضة وعلى الشعب الصيني حلها بنفسه. وهي لا تحتمل أي تدخل من الخارج. |
Peut-être que les chinois n'ont pas fini de le voir. | Open Subtitles | لربما لم ينتهي الصينيون من مشاهدته لحد الآن |
Comme on n'est pas sûr que les chinois se savent pas que leurs agents ont été détenus. | Open Subtitles | لسنا واثقين أن الصينيين لا يعلمون أن غطائهم انكشف |
Pour que les chinois acceptent de réduire leur CO2, nous devons faire un pas vers eux. | Open Subtitles | إذا كنا نريد أن الصينيين على الامتثال لاتفاق وخفض انبعاثات الكربون نحن ستكون لدينا لإعطاء ولا بد لي من اتخاذ هذا |
Je crois que les chinois sont près de signer. Très près. | Open Subtitles | أعتقد أن الصينيين قريبيين قريبيين للغاية |
Ils savent que les chinois ont le composant et ils nous ont menacés de représailles militaires à moins que nous parvenions à les empêcher de le faire sortir du pays. | Open Subtitles | إنهم يعلمون أن الصينيين لديهم القطعة وهم يهددون بإتخاذ أعمال عسكرية إلا اذا منعناهم من اخذها خارج البلاد |
Parce que les Russes savent que les chinois ont le composant. | Open Subtitles | لأن الروس يعرفون أن الصينيين لديهم القطعة |
Il paraît que les chinois lui ont causé de sérieux troubles psychologiques. | Open Subtitles | .. سمعت أن الصينيين سببوا لها نوعاً من الإنهيار النفسي |
Et c'est comme ça que les chinois ont su que nous avions le composant. | Open Subtitles | وهكذا عرف الروس أن الصينيين حصلوا على القطعة |
On nous a confirmé que les chinois avaient rappelé leur sous-marin à Ningpo. | Open Subtitles | يجب أن تعلم سيدي أننا استقبلنا تأكيداً أن الصينيين اعدوا غواصتهم إلي قاعدتهم في نينبو |
Mon père dit que les chinois vont diriger la planète dans 10 ans. | Open Subtitles | إن أبي يقول أن الصينيين سيتحكمون بالعالم خلال 10 سنوات لذا هو يعتقد أنها ستكون مفيدة |
C'est celle qui a remarqué que les chinois t'avaient emmené. | Open Subtitles | هى مَن ادركت أن الصينيين امسكوا بك |
Je suis sur que les chinois ne veulent pas la guerre. | Open Subtitles | أنا واثق أن الصينيين لا يريدون حرباً. |
Pas étonnant que les chinois nous battent. | Open Subtitles | أعني لا عجب أن الصينيين يهزموننا |
Avner ? Tu savais que les chinois en avaient déjà au Xe siècle ? | Open Subtitles | أفنار"، هل تعرف أن الصينيين كان لديهم" واحدة من هذه في القرن العاشر؟ |
La question de Taiwan est une affaire purement interne à la Chine, qui ne regarde que les chinois et qui n'admet aucune ingérence de l'extérieur. | UN | 5 - إن قضية تايوان هي مسألة صينية داخلية محضة وعلى الشعب الصيني حلها بنفسه. وهي لا تحتمل أي تدخل من الخارج. |
Vous pensez qu'il y a une chance pour que les chinois essayent de s'en prendre à eux ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه من الممكن أن يحاول الصينيون النيل منهم؟ |