ويكيبيديا

    "que les colonies israéliennes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن المستوطنات الإسرائيلية
        
    • أن المستوطنات الاسرائيلية
        
    • بأن المستوطنات الإسرائيلية
        
    Le Comité réaffirme que les colonies israéliennes sont illégales en droit international. UN وتكرر اللجنة أن المستوطنات الإسرائيلية غير قانونية بمقتضى القانون الدولي.
    Cela fait longtemps que cette information est dans le domaine public, par exemple dans les rapports et résolutions de l'ONU, argument convaincant pour établir que les entreprises menant des activités commerciales avec les colonies de peuplement devraient à présent être pleinement conscientes du fait que les colonies israéliennes violent le droit international. UN وطالما أن هذه المعلومات في متناول العامة منذ زمن طويل، فقد وردت على سبيل المثال في تقارير وقرارات الأمم المتحدة الرسمية، مما يمثل حجة مقنعة بأن الشركات التي تمارس أنشطة تجارية مع المستوطنات ينبغي أن تدرك تماما الآن أن المستوطنات الإسرائيلية تنتهك القانون الدولي.
    3. Réaffirme également que les colonies israéliennes dans tous les territoires occupés par Israël depuis 1967 sont illégales et constituent un obstacle à la paix ; UN 3 - تؤكد من جديد أيضا أن المستوطنات الإسرائيلية في جميع الأراضي التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967 غير قانونية وتشكل عقبة أمام السلام؛
    Mais cela signifie que les colonies israéliennes sont intactes, que le bouclage ne les affecte pas. UN ولكن معناه أن المستوطنات الاسرائيلية في منأى عن أي أذى وأن اﻹغلاق لا يؤثر عليها.
    La Commission doit réaffirmer que les colonies israéliennes implantées dans les territoires arabes occupés, y compris Jérusalem, sont illégales et font obstacle au développement économique et social. UN وذكر أنه ينبغي أن تؤكد اللجنة من جديد الرأي القائل بأن المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة، بما فيها القدس، غير شرعية وتشكِّل عقبة أمام التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Dans sa résolution 2003/59, le Conseil économique et social a affirmé que les colonies israéliennes dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et dans le Golan syrien occupé sont illégales et un obstacle au développement économique et social. UN 22 - ومضى قائلا إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أكد في قراره 2003/59 أن المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، والجولان السوري المحتل تعتبر غير مشروعة وهي عقبة أمام التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    S'agissant des colonies de peuplement illicites, le Conseil économique et social a adopté des résolutions affirmant que les colonies israéliennes sur la terre palestinienne, y compris JérusalemEst et le Golan syrien occupé sont illicites et constituent un obstacle au développement économique et social. UN 53 - وفيما يتعلق بالمستوطنات غير المشروعة، فإن المجلس الاقتصادي والاجتماعي اعتمد قرارات تؤكد على أن المستوطنات الإسرائيلية على الأراضي الفلسطينية بما في ذلك القدس الشرقية والجولان السوري المحتل، إنما هي غير مشروعة وتشكّل عقبة أمام التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Dans son rapport de 2006, l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le ProcheOrient a déclaré que les colonies israéliennes illégales continuaient de s'étendre et d'empiéter sur les terres palestiniennes et a noté l'existence d'un système de permis de plus en plus sévère. UN وأشارت وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا)، في تقريرها لعام 2006، إلى أن المستوطنات الإسرائيلية غير الشرعية ما فتئت تتوسع وتقتحم أراض فلسطينية()، وإلى أن نظام التصاريح ما فتئ يزداد تقييداً().
    Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a réaffirmé que les colonies israéliennes dans le territoire palestinien occupé étaient illégales en droit international et entravaient la jouissance des droits de l'homme par la population. UN وأكدت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري، مرة أخرى، أن المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، تعتبر غير مشروعة بموجب القانون الدولي وتشكل عقبة أمام تمتع السكان بحقوق الإنسان(182).
    Le Pérou est d'avis que les colonies israéliennes sont illégales et il s'associe à l'appel lancé par la communauté internationale pour que le processus de paix reprenne immédiatement, sur la base du respect intégral par toutes les parties de leurs obligations découlant des accords précédents, en particulier la feuille de route du Quartet, et du droit international, notamment les résolutions adoptées dans le cadre des Nations Unies. UN وترى بيرو أن المستوطنات الإسرائيلية غير قانونية، وتشارك المجتمع الدولي نداءه باستئناف عملية السلام على الفور، على أساس امتثال جميع الأطراف التام لالتزاماتها بموجب الاتفاقات السابقة، وخصوصا الالتزامات التي أشارت بها المجموعة الرباعية في خارطة الطريق، ولالتزاماتها بموجب القانون الدولي، بما في ذلك القرارات المتخذة في إطار الأمم المتحدة.
    5. Réaffirme que les colonies israéliennes établies dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et les autres territoires arabes occupés par Israël depuis 1967 sont illégales et font obstacle à la paix; UN ٥ - تؤكد من جديد أن المستوطنات الاسرائيلية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، واﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧، غير مشروعة وتمثل عقبة في سبيل السلم؛
    48. Dans sa résolution ES—10/2 du 12 avril 1997, l'Assemblée générale a condamné la construction par Israël d'une nouvelle implantation à Jabal Abu Ghneim au sud de Jérusalem—Est occupée et réaffirmé que les colonies israéliennes dans tous les territoires occupés par Israël depuis 1967 étaient illégales et constituaient un obstacle à la paix. UN ٨٤- وقد أدانت الجمعية العامة في قرارها دإط-٠١/٢ المؤرخ في ٥٢ نيسان/أبريل ٧٩٩١ إقدام اسرائيل على بناء مستوطنة جديدة في جبل أبو غنيم جنوبي القدس الشرقية المحتلة، وأكدت من جديد أن المستوطنات الاسرائيلية في جميع اﻷراضي التي احتلتها اسرائيل منذ عام ٧٦٩١ غير قانونية وتشكل عقبة أمام السلام.
    207. Le Comité réaffirme que les colonies israéliennes implantées dans les territoires palestiniens occupés, notamment en Cisjordanie, y compris à Jérusalem-Est, sont non seulement illégales en droit international mais entravent la jouissance par tous des droits de l'homme sans distinction fondée sur l'origine nationale ou ethnique. UN 207- وتكرر اللجنة رأيها بأن المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، وبخاصة في الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية، ليست فقط غير قانونية بموجب القانون الدولي بل هي أيضاً عقبة أمام تمتع عموم السكان، بلا تمييز على أساس الأصل القومي أو الإثني، بحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد