ويكيبيديا

    "que les comptes rendus analytiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن المحاضر الموجزة
        
    • والمحاضر الموجزة
        
    • لأن المحاضر الموجزة
        
    • بالمحاضر الموجزة
        
    • في نشر التقرير مع المحاضر الموجزة
        
    • أن تصدر المحاضر الموجزة
        
    • بأن المحاضر الموجزة
        
    • تعميم المحاضر الموجزة
        
    • للمحاضر
        
    • مع المحاضر الموجزة ذات الصلة
        
    • إصدار المحاضر الموجزة
        
    Toutefois, on a fait valoir aussi que les comptes rendus analytiques étaient un outil utile pour les États Membres. UN ورغم ذلك، أُعرب أيضا عن رأي مفاده أن المحاضر الموجزة تمثل أداة مفيدة للدول الأعضاء.
    La deuxième raison est que les comptes rendus analytiques constituent un des éléments les plus importants du processus de responsabilisation des Etats, qui est une des principales justifications du dialogue avec eux. UN والثاني هو أن المحاضر الموجزة من أهم العناصر في عملية المساءلة التي تعتبر الركن الرئيسي لعملية الحوار.
    Les déclarations du Haut-Commissaire prononcées lors de la session, y compris à l'occasion du segment de haut niveau, ainsi que les comptes rendus analytiques de chaque séance sont postés sur le site du HCR (www.unhcr.fr/excom). UN 12 - أما البيانات التي أدلى بها المفوض السامي أثناء الدورة، بما في ذلك ما يخص الجزء الرفيع المستوى، والمحاضر الموجزة لكل جلسة، فهي متاحة على الموقع الشبكي للمفوضية: http://www.unhcr.org/excom.
    Les déclarations du Haut Commissaire prononcées lors de la session, y compris à l'occasion du Segment de haut niveau, ainsi que les comptes rendus analytiques de chaque séance, sont postés sur le site du HCR (www.unhcr.fr/excom). UN 12 - أما البيانات التي أدلى بها المفوض السامي أثناء الدورة، بما في ذلك ما يخص الجزء الرفيع المستوى، والمحاضر الموجزة لكل جلسة فهي متاحة على الموقع الشبكي للمفوضية: http://www.unhcr.org/excom.
    48. Le Comité a noté de nouveau avec inquiétude que les comptes rendus analytiques de ses séances ne paraissaient qu'avec un retard considérable; ceux des séances tenues à New York avaient parfois près de trois ans de retard. UN 48- ولا يزال القلق يساور اللجنة لأن المحاضر الموجزة لجلساتها لا تصدر إلا بعد تأخير كبير. فالمحاضر الموجزة لجلسات نيويورك تصدر أحياناً بعد مرور زهاء ثلاث سنوات، في بعض الأحيان، على انعقاد الجلسات.
    462. Enfin, compte tenu du paragraphe 6 de l'article 44 de la Convention, le Comité recommande que le deuxième rapport périodique et les réponses écrites présentées par l'État partie soient largement diffusés auprès du grand public et qu'il soit envisagé de publier le rapport ainsi que les comptes rendus analytiques des débats correspondants et les observations finales adoptées par le Comité. UN 462- أخيراً، توصي اللجنة الدولة الطرف، في ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، بأن تتيح التقرير الدوري الثاني، والردود الخطية التي قدمتها، على نطاقٍ واسع للجمهور عموماً، وبأن تنظر في نشر التقرير مشفوعاً بالمحاضر الموجزة وبالملاحظات الختامية ذات الصلة التي اعتمدتها اللجنة.
    Du fait que les comptes rendus analytiques du Comité sont désormais publiés sous forme provisoire, il n'est plus nécessaire d'inclure le résumé du dialogue dans le rapport annuel. UN وبما أن المحاضر الموجزة للجنة تنشر اﻵن في شكلها المؤقت فإنه لم يعد من الضروري إيراد خلاصات الحوار في التقرير السنوي.
    M. Amor fait observer que les comptes rendus analytiques indiquent le nom de chaque intervenant. UN 39 - السيد عمر: أشار إلى أن المحاضر الموجزة تتضمن بالفعل اسم كل متكلم.
    41. Le Comité a constaté en outre que les comptes rendus analytiques de ses séances ne paraissaient qu'avec un retard considérable; ceux des séances tenues à New York n'étaient parfois publiés que près de deux ans après. UN 41- ولاحظت اللجنة كذلك أن المحاضر الموجزة لجلساتها لا تصدر إلا بعد تأخير كبير، فالمحاضر الموجزة لجلسات نيويورك تصدر أحياناً بعد مرور ما يزيد عن سنتين على انعقاد الجلسات.
    39. Le Comité a constaté en outre que les comptes rendus analytiques de ses séances ne paraissaient qu'avec un retard considérable. Ceux des séances tenues à New York n'étaient parfois publiés que plus d'un an après. UN 39- ولاحظت اللجنة كذلك أن المحاضر الموجزة لجلساتها لا تصدر إلا بعد تأخير كبير؛ فالمحاضر الموجز لجلسات نيويورك تصدر أحيانا بعد مرور ما يزيد عن سنة على انعقاد الجلسات.
    31. Le Comité a constaté en outre que les comptes rendus analytiques de ses séances ne paraissaient qu'avec un retard considérable. Ceux des séances tenues à New York n'étaient parfois publiés qu'après plus d'un an. UN 31- ولاحظت اللجنة أيضاً أن المحاضر الموجزة لاجتماعاتها لا تصدر إلا بعد تأخير كبير؛ وفي بعض الحالات كانت المحاضر الموجزة للاجتماعات التي تعقد في نيويورك لا تصدر إلا بعد أكثر من سنة.
    Le Comité invite l’État partie à faire largement connaître en Finlande son rapport, les conclusions que le Comité a adoptées sur celui—ci ainsi que les comptes rendus analytiques consacrés à l’examen dudit rapport. UN ٦٨ - وتدعو اللجنة الدولة الطرف أن تجعل تقريرها وملاحظات اللجنة الختامية والمحاضر الموجزة في هذا الشأن، متاحة على نطاق واسع في فنلندا.
    209. Enfin, à la lumière du paragraphe 6 de l'article 44 de la Convention, le Comité recommande que l'État partie diffuse largement son rapport initial et ses réponses écrites auprès du grand public et qu'il envisage de publier ledit rapport, ainsi que les comptes rendus analytiques pertinents et les observations finales adoptées par le Comité. UN 209- وأخيراً، فعلى ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن يوضع التقرير الأولي والإجابات المكتوبة التي قدمتها الدولة الطرف في متناول الجمهور الكبير على نطاق واسع وبأن ينظر في أمر نشر التقرير هو والمحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة في هذا الشأن.
    195. Le Comité suggère, d'autre part, que l'État partie fasse diffuser largement le texte de la Convention et le rapport connexe ainsi que les comptes rendus analytiques et les conclusions du Comité. UN ١٩٥ - وتقترح اللجنة فضلا عن ذلك أن تكفل الدولة الطرف القيام على نطاق واسع بتوزيع نص الاتفاقية، علاوة على هذا التقرير، والمحاضر الموجزة والملاحظات الختامية المعتمدة بشأنه.
    916. Le Comité encourage l'État partie à prendre les mesures nécessaires pour publier et diffuser largement, comme il s'y est engagé dans les informations écrites qu'il a communiquées au Comité, son rapport ainsi que les comptes rendus analytiques des séances du Comité et les observations finales de ce dernier. UN ٩١٦ - وعلى ضوء الالتزام الذي أعربت عنه الدولة الطرف في المعلومات الكتابية التي قدمتها إلى اللجنة، بنشر تقريرها والمحاضر الموجزة لمناقشة هذه التقارير في اللجنة والملاحظات الختامية للجنة، وتعميمها على نطاق واسع، تشجع اللجنة، الدولة الطرف على اتخاذ الخطوات اللازمة في هذا الصدد.
    42. Le Comité a noté de nouveau avec inquiétude que les comptes rendus analytiques de ses séances ne paraissaient qu'avec un retard considérable; ceux des séances tenues à New York avaient parfois paru au bout de deux ans. UN 42- ولا يزال القلق يساور اللجنة لأن المحاضر الموجزة لجلساتها لا تصدر إلا بعد تأخير كبير. فالمحاضر الموجزة لجلسات نيويورك تصدر أحياناً بعد مرور زهاء سنتين على انعقاد الجلسات.
    659. À la lumière du paragraphe 6 de l'article 44 de la Convention, le Comité recommande à l'État partie d'assurer une large diffusion de son deuxième rapport périodique et de ses réponses écrites et d'envisager de publier le rapport ainsi que les comptes rendus analytiques des séances consacrées à son examen et les observations finales adoptées par le Comité. UN 659- توصي اللجنة، في ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، بأن تتيح الدولة الطرف التقرير الدوري الثاني والردود الخطية على نطاق واسع للجمهور عامة وبأن تنظر في نشر التقرير، مشفوعاً بالمحاضر الموجزة للمناقشة والملاحظات الختامية ذات الصلة التي اعتمدتها اللجنة.
    49. Enfin, compte tenu du paragraphe 6 de l'article 44 de la Convention, le Comité recommande que le rapport initial et les réponses écrites de l'État partie soient largement diffusés auprès du public et qu'il soit envisagé de publier ledit rapport ainsi que les comptes rendus analytiques des séances consacrées à son examen et les observations finales adoptées par le Comité. UN 49- وختاماً، وفي ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تتيح الدولة الطرف تقريرها الأولي وردودها الخطية على نطاق واسع للجمهور عامة، وأن تنظر في نشر التقرير مع المحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة.
    En outre, à titre temporaire pour l'exercice biennal 2008-2009, le Comité a décidé que les comptes rendus analytiques de ses réunions ne seraient publiés qu'en anglais afin de réduire le coût global de ses sessions. UN 49 - وعلاوة على ذلك، وكتدبير مؤقت لفترة السنتين 2008-2009، قررت اللجنة أن تصدر المحاضر الموجزة لاجتماعاتها بالانكليزية فقط، بغية تخفيض التكاليف الكلية لدوراتها.
    Il conviendrait donc de modifier la phrase correspondante en disant simplement que le Comité a été informé du fait que les comptes rendus analytiques seraient établis en anglais seulement. UN وينبغي إذن في رأيها تعديل الجملة ذات الصلة عن طريق القول فقط بأن اللجنة أُبلغت بأن المحاضر الموجزة سوف تعد باللغة الانكليزية فقط.
    11. Par conséquent, le Président propose que les comptes rendus analytiques des séances de la Commission soient distribués dès qu'ils sont prêts dans la langue dans laquelle ils sont rédigés, étant entendu qu'ils seront distribués dans les autres langues à mesure que les différentes versions seront disponibles. UN ١١ - وأضاف قائلا إنه لذلك، يقترح تعميم المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة، متى أعدت بلغة المتكلم، على أن يكون من المفهوم أن النصوص باللغات اﻷخرى ستعمم عند توفرها.
    À Genève, l'arriéré considérable de comptes rendus analytiques du Conseil des droits de l'homme nécessite des solutions pratiques et le recours à d'autres méthodes que les comptes rendus analytiques écrits. UN وفي جنيف، استلزم الكم الهائل للمحاضر الموجزة المتراكمة لمجلس حقوق الإنسان حلولا وبدائل عملية للمحاضر الخطية.
    Au paragraphe 193 de son rapport, le Comité a recommandé que l'Administration fasse le nécessaire pour que les comptes rendus analytiques de séance soient publiés en temps voulu. UN 65 - في الفقرة 193 من تقريره، أوصى المجلس بأن تيسر الإدارة إصدار المحاضر الموجزة في الوقت المطلوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد