ويكيبيديا

    "que les dépenses relatives" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن تكاليف
        
    • بأن تكاليف
        
    • أن نفقات
        
    • أن النفقات
        
    • بأن النفقات ذات الصلة
        
    • من النفقات المتكبدة
        
    Affirmant que les dépenses relatives à la Force sont des dépenses de l'Organisation qui doivent être supportées par les États Membres conformément au paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تؤكد أن تكاليف القوة هي نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Affirmant que les dépenses relatives à la Force sont des dépenses de l'Organisation qui doivent être supportées par les États Membres conformément au paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تؤكد أن تكاليف القوة تمثل نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Considérant que les dépenses relatives à la Mission sont des dépenses de l'Organisation qui doivent être supportées par les États Membres conformément au paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تدرك أن تكاليف البعثة هي نفقات للمنظمة تتحملها الدول الأعضاء وفقا للفقرة 2 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة،
    Sachant que les dépenses relatives à la Mission sont des dépenses de l'Organisation qui doivent être supportées par les États Membres conformément au paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تدرك أن تكاليف البعثة هي نفقات للمنظمة تتحملها الدول الأعضاء وفقا للفقرة 2 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة،
    Considérant que les dépenses relatives à la Mission sont des dépenses de l'Organisation qui doivent être supportées par les États Membres conformément au paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تسلم بأن تكاليف البعثة هي من نفقات المنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Considérant que les dépenses relatives à la Mission sont des dépenses de l'Organisation qui doivent être supportées par les États Membres conformément au paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تدرك أن تكاليف البعثة هي نفقات للمنظمة تتحملها الدول الأعضاء وفقا للفقرة 2 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة،
    Considérant que les dépenses relatives à la Mission sont des dépenses de l'Organisation qui doivent être supportées par les États Membres conformément au paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تدرك أن تكاليف البعثة هي نفقات للمنظمة تتحملها الدول الأعضاء بمقتضى الفقرة 2 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة،
    Considérant que les dépenses relatives à la Mission sont des dépenses de l'Organisation qui doivent être supportées par les États Membres conformément au paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تدرك أن تكاليف البعثة هي نفقات للمنظمة تتحملها الدول الأعضاء وفقا للفقرة 2 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة،
    Considérant que les dépenses relatives à la Mission sont des dépenses de l'Organisation qui doivent être supportées par les États Membres conformément au paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تدرك أن تكاليف البعثة هي نفقات للمنظمة تتحملها الدول الأعضاء بمقتضى الفقرة 2 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة،
    Considérant que les dépenses relatives à la Mission sont des dépenses de l'Organisation qui doivent être supportées par les États Membres conformément au paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تدرك أن تكاليف البعثة هي نفقات للمنظمة تتحملها الدول الأعضاء وفقا للفقرة 2 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة،
    Réaffirmant que les dépenses relatives à la Mission sont des dépenses de l'Organisation qui doivent être supportées par les États Membres conformément au paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تعيد تأكيد أن تكاليف البعثة هي نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Réaffirmant que les dépenses relatives à la Mission sont des dépenses de l'Organisation qui doivent être supportées par les États Membres conformément au paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تعيد تأكيد أن تكاليف البعثة هي نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Affirmant que les dépenses relatives à la Force sont des dépenses de l'Organisation qui doivent être supportées par les États Membres conformément au paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تؤكد أن تكاليف القوة تمثل نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Considérant que les dépenses relatives à ladite Mission sont des dépenses de l'Organisation qui doivent être supportées par les États Membres conformément au paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تدرك أن تكاليف البعثة نفقات للمنظمة تتحملها الدول الأعضاء بمقتضى الفقرة 2 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة،
    Réaffirmant que les dépenses relatives à la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement sont des dépenses de l'Organisation qui doivent être supportées par les États Membres, conformément au paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تؤكد من جديد أن تكاليف قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك هي مصاريف للمنظمة يتعين أن تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Réaffirmant que les dépenses relatives à la Mission de vérification sont des dépenses de l'Organisation qui doivent être supportées par les États Membres, conformément au paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تؤكد من جديد أن تكاليف بعثة التحقق هي نفقات للمنظمة يتعين على الدول اﻷعضاء أن تتحملها وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Réaffirmant que les dépenses relatives à la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït sont des dépenses de l'Organisation qui doivent être supportées par les États Membres, conformément au paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تؤكد من جديد أن تكاليف بعثة المراقبة تمثل نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ٧١ من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Réaffirmant que les dépenses relatives à la Mission sont des dépenses de l'Organisation qui doivent être supportées par les États Membres, conformément au paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تؤكد من جديد أن تكاليف البعثة هي من بين مصروفات المنظمة التي يتعين على الدول اﻷعضاء أن تتحملها وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Réaffirmant que les dépenses relatives à la Mission sont des dépenses de l'Organisation qui doivent être supportées par les États Membres, conformément au paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تؤكد من جديد أن تكاليف البعثة هي من مصروفات المنظمة التي يتعين على الدول اﻷعضاء أن تتحملها وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Considérant que les dépenses relatives à la Mission sont des dépenses de l'Organisation qui doivent être supportées par les États Membres conformément au paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تسلم بأن تكاليف البعثة هي نفقات للمنظمة تتحملها الدول الأعضاء وفقا للفقرة 2 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة،
    Toutefois, l’expérience a montré que les dépenses relatives à cette rubrique sont le plus souvent inférieures aux prévisions, le nombre d’heures de vol étant en réalité moindre qu’on ne l’avait prévu. UN بيد أن الخبرة قد أظهرت أن نفقات هذا البند تكون دوما أقل من المبلغ المقدر لها، وذلك ﻷن عــدد ساعات الطيران المستخدمة فعـلا يقـل عـن عـدد الساعات المخططة.
    Le tableau 6 indique que les dépenses relatives au personnel temporaire sont en nette augmentation et que sur 1 264 personnes rémunérées à ce titre en 2002, 225 bénéficiaient en fait d'un contrat à durée indéterminée. UN ويتبين من الجدول 6 أن النفقات المتصلة بالموظفين المؤقتين لم تنفك تتزايد وأن هناك بالفعل من بين الموظفين المأجورين تحت هذا البند في عام 2002، وعددهم 264 1 موظفا، 225 موظفا يعملون بعقود غير محددة الأجل.
    Considérant que les dépenses relatives aux activités nouvelles approuvées pour Haïti, le Guatemala, El Salvador et le Rwanda ont un caractère extraordinaire et sont régies par les procédures énoncées au paragraphe 11 de l'annexe I de la résolution 41/213, UN وإذ تسلم بأن النفقات ذات الصلة باﻷنشطة المأذون بها حديثا في هايتي وغواتيمالا والسلفادور ورواندا ذات طابع غير عادي وتنظمها اﻹجراءات المحددة في الفقرة ١١ من المرفق اﻷول من القرار ٤١/٢١٣، ـ
    e) Prendre, avant la mise en œuvre des Normes comptables internationales pour le secteur public, des mesures pour que ne soient comptabilisées au compte des travaux de construction en cours, dans le volume I consacré aux états financiers de l'ONU, que les dépenses relatives au Plan-cadre d'équipement qui sont effectivement des dépenses d'investissement; UN (هـ) القيام، قبل تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تطبيقا كاملا، باتخاذ تدابير للإفادة في المجلد الأول من البيانات المالية للأمم المتحدة في بند تكاليف أعمال التشييد الجارية، حصرا ذلك الجزء الذي يمثل تكاليف رأسمالية من النفقات المتكبدة في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد