C'est ce que les gens disent quand quelqu'un n'est pas beau. | Open Subtitles | هذا ما يقوله الناس عندما لا يكون الشخص لطيفًا |
C'était juste une fois ! Je sais que c'est ce que les gens disent. | Open Subtitles | لقد كانت مرة واحدة أنا أعرف أن هذا ما يقوله الناس |
Il a droit à des dommages et intérêts, vous devriez entendre ce que les gens disent maintenant de lui. | Open Subtitles | لديه الحق في الحصول على تعويض الاضرار لأنه عليكم ان تسمعوا ما يقوله الناس عنه |
Il est quelque chose que les gens disent en sueur. | Open Subtitles | وهو أمر يقول الناس تفوح منه رائحة العرق. |
S'il n'aime pas ce que les gens disent sur Twitter, il n'a qu'à s'en aller. | Open Subtitles | إذا كان لا يحب ما يقول الناس على "التويتر" يمكنه التخلي عنه |
Vous ne serez jamais plus que ce que les gens disent que vous êtes. | Open Subtitles | ولن تكوني ابدا اكثر من مايقوله الناس عنكِ |
Je sais que c'est ce que les gens disent qui font normalement cela, mais je ne fais pas ça normalement. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا ما يقوله الناس الذين يفعلوها عادةً لكنني عادةً لا أفعل هذا |
Quand est-ce que tu ne te soucieras plus de ce que les gens disent ? | Open Subtitles | متى ستتوقف عن الإهتمام بما يقوله الناس ؟ |
Ce que les gens disent de toi quand tu quittes la pièce. | Open Subtitles | ما يقوله الناس عنكِ عندما تغادرين الغرفة |
C'est ce que les gens disent juste avant de perdre. | Open Subtitles | هذا ما يقوله الناس تمامًا مباشرة قبل أن يتعرضوا للهزيمة |
C'est ce que les gens disent quand on leur prend leur âme, qu'on l'arrache de leur cœur pour l'enfoncer dans leur bouche ! | Open Subtitles | هذا ما يقوله الناس عندما يأخذون روحك يسحبونها من صدرك و يدفعونها بداخل فمك |
C'est que les gens disent qu'ils veulent chez un compagnon et en réalité ils ont cliqué sur la ... dissonance. | Open Subtitles | هذا ما يقوله الناس أنهم يريدنه في شراكئهم والذي في الحقيقة يريدنه أنقر... على عدم التناغم |
Penses-tu vraiment que je ne sais pas ce que les gens disent de moi, que je suis corrompue, manipulatrice, une harpie ? | Open Subtitles | أتعتقد أنى لا أعرف ما يقوله الناس عنى؟ أنى أنانية، مخادعة، محتالة؟ |
Elle a sa fierté. Qu'importe ce que les gens disent. | Open Subtitles | فلتبقيها فخورًا بك مهما يقوله الناس عنك. |
Vous savez ce que les gens disent, qu'on devrait jamais mettre sa main devant un train en marche ? | Open Subtitles | ألا يقول الناس عادة لا ينبغي أن تضع يدك أمام قطار سريع؟ |
C'est ce que les gens disent en général quand ils sont sur le point de me faire quelque chose. | Open Subtitles | صحيح، عادة ما يقول الناس ذلك لي حين يكونون على وشك فعل شيء بي |
Je sais ce que les gens disent de moi, mais j'ai mérité tout ce que j'ai. | Open Subtitles | أعلم ما يقول الناس عني، لكني أستحق كل ماحصلت عليه. |
Tu ne veux pas que les gens disent que Keisha Greene ne sait pas quand s'arrêter, non ? | Open Subtitles | لا تريدين ان يقول الناس كيشا لم تعلم متى تتوقف اليس كذلك ؟ |
C'est tout ce que les gens disent sur moi ? | Open Subtitles | هل تلك الأشياء فقط هى مايقوله الناس عنى |
Ouais, mais ce n'est pas ce que les gens disent juste avant d'être tués ? | Open Subtitles | أجل, ولكن أليس هذا مايقوله الناس قبل أن يتم قتلهم ؟ |
Je sais que les gens disent ça, mais vraiment... | Open Subtitles | أعلم أن الناس تقول مثل هذا الكلام لكني أنا... |
Je me fiche de ce que les gens disent Le rock'n'roll est éternel | Open Subtitles | أنا ميهمنيش الناسَ بيَقُولوا اية روك اند رول هنا ليَبْقى |