ويكيبيديا

    "que pensez-vous" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ما رأيك
        
    • ماذا تعتقد
        
    • ما رأيكِ
        
    • ما رأيكم
        
    • مارأيك
        
    • ماذا تظن
        
    • ما رايك
        
    • ماذا تظنين
        
    • ما رأيكَ
        
    • ما هو شعورك
        
    • ما رأيكما
        
    • ماذا تعتقدين
        
    • ما الذي تعتقد
        
    • مارأيكم
        
    • مارأيكِ
        
    Que pensez-vous qu'il va se passer si vous laissez tout ça sur Hani Jibril? Open Subtitles ما رأيك فيما سيحدث إذا وضعتي كل هذا على هاني جبريل؟
    Que pensez-vous de la répartition des sexes dans l'armée ? Open Subtitles ما رأيك في التعميم النوعي في القطاع العسكري؟
    Dites-moi, vieux frère. Que pensez-vous de moi, au fond ? Open Subtitles أنظر أيها الرفيق, ما رأيك بيّ على العموم؟
    Que pensez-vous que vous auriez fait si vous l'aviez confronté? Open Subtitles ماذا تعتقد أنك ستفعل عندما تواجهه ؟ ماذا تعتقد أنك ستفعل عندما تواجهه ؟
    Que pensez-vous d'un baisé pour notre homme en bleu ? Oh, non, non, non. Open Subtitles ـ ما رأيكِ أن تقبلي الرجل صاحب الثياب الزرقاء؟
    Que pensez-vous d'un homme qui a sa maison et sa voiture ? Open Subtitles ما رأيكم برجل يمتلك منزله الخاص؟ وسيارته الخاصة؟
    Que pensez-vous de ceci : Open Subtitles كيف لي بأن أعرف أني استطيع ان اثق بكِ ؟ .. مارأيك بهذا
    Que pensez-vous de la morale des forces de police après 1997? Open Subtitles ما رأيك في الروح المعنوية لقوات الشرطة بعد 1997؟
    La masse est lourde. Que pensez-vous des rideaux ? Open Subtitles المطرقة ثقيلة للغاية، ما رأيك في الستائر؟
    Que pensez-vous de 1 000 m² de bureaux ? Open Subtitles ما رأيك في 10,000 قدم مربع لمساحة المكتب؟
    Monsieur, concernant la recherche d'un mot pour remplacer "bestial", Que pensez-vous de "fandango" ? Open Subtitles سيدي، بخصوص إيجاد كلمة بديلة لـ "متوحش"، ما رأيك بـ "فاندانغو"؟
    Que pensez-vous des trucs gouvernementaux qui épient la vie privée des gens ? Open Subtitles ما رأيك فيما تقوم به الحكومة, أعني التنصت على أجهزة الناس الخاصة؟
    Mais Que pensez-vous de la thèse, vis-à-vis de l'esclavage moderne et de son rôle indéniable sur l'économie. Open Subtitles صحيح, ولكن ما رأيك بالأطروحة؟ وجهاً لوجه العبودية الحديثة ودورهاً في الاقتصاد الأمريكي؟
    Que pensez-vous que seraient les retombées si nous révélions qu'un employé du Département d'Etat était impliqué? Open Subtitles ما رأيك ستكون التداعيات إذا كشفنا بمشاركة موظف وزارة الخارجية في هذا؟
    Que pensez-vous du fait que votre associée soutienne votre adversaire ? Open Subtitles ما رأيك فى أن شريكتك بالعمل تدعم منافسك بالإنتخابات ؟
    Que pensez-vous qu'elle va faire... coucher avec lui pour se venger ? Open Subtitles حسنا ماذا تعتقد انها سوف تفعل ؟ تخونك معه لكي تنتقم ؟
    Que pensez-vous de celle-ci ? Open Subtitles ما رأيكِ في هذا؟
    Bien, puisqu'on est tous là Que pensez-vous d'une partouze ? Open Subtitles حسناً.. بما أننا كلنا هنا ما رأيكم بالجنس الرباعي؟
    Que pensez-vous de l'idée que vous devez vraiment tout faire vous-même ? Open Subtitles مارأيك بفكرة أنه عليك القيام بكل شيء بنفسك؟
    Que pensez-vous qu'il se passera quand ces gens se réveilleront et comprendront que vous avez tout leur argent ? Open Subtitles ماذا تظن أنه سيحدث حين يتنبّه هؤلاء الناس للأمر ويلاحظون بأنك تملك أموالهم؟
    Elle peut être aussi très lucrative. Que pensez-vous de 11h00 ? Open Subtitles ويمكن ان يكون مربحاً جداً ، ما رايك عند الـ11؟
    Que pensez-vous aurait pu tuer le docteur ? Open Subtitles في رأيك، ماذا تظنين كان سبباً في مصرع الطبيبة؟
    Que pensez-vous de mon petit-fils ? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}ما رأيكَ بحفيدي؟
    Adrian, Que pensez-vous de la place de ces canapés ? Open Subtitles أدريان، ما هو شعورك حول وضع هذه الأرائك؟
    J'ai essayé un nouveau style. Que pensez-vous de ça ? Open Subtitles أجرّب هذا البحر الشعريّ الجديد، ما رأيكما في هذا؟
    Alors Que pensez-vous qu'il s'est passé ce soir là ? Open Subtitles اذا ماذا تعتقدين انة حدث تلك الليلة ؟
    Sérieusement, vous n'avez pas arrêté de parler d'elle, alors Que pensez-vous qui a mal tourné ? Open Subtitles في الحقيقة انت لم تتوقف عن الحديث بشأنها اذن ما الذي تعتقد انه سار بشكل خاطئ ؟
    Que pensez-vous de porter un uniforme pendant la durée du projet ? Open Subtitles مارأيكم اذا اعتمدنا الزي المدرسي الموحد؟ فقط لمدة مهمة الاسبوع
    - Non, il m'en faut plus que ça. - Que pensez-vous de la collection? Open Subtitles أنا لا أخاف بسهولة - مارأيكِ بالمجموعة التي نمتلكها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد