Que pensez-vous qu'il va se passer si vous laissez tout ça sur Hani Jibril? | Open Subtitles | ما رأيك فيما سيحدث إذا وضعتي كل هذا على هاني جبريل؟ |
Que pensez-vous de la répartition des sexes dans l'armée ? | Open Subtitles | ما رأيك في التعميم النوعي في القطاع العسكري؟ |
Dites-moi, vieux frère. Que pensez-vous de moi, au fond ? | Open Subtitles | أنظر أيها الرفيق, ما رأيك بيّ على العموم؟ |
Que pensez-vous que vous auriez fait si vous l'aviez confronté? | Open Subtitles | ماذا تعتقد أنك ستفعل عندما تواجهه ؟ ماذا تعتقد أنك ستفعل عندما تواجهه ؟ |
Que pensez-vous d'un baisé pour notre homme en bleu ? Oh, non, non, non. | Open Subtitles | ـ ما رأيكِ أن تقبلي الرجل صاحب الثياب الزرقاء؟ |
Que pensez-vous d'un homme qui a sa maison et sa voiture ? | Open Subtitles | ما رأيكم برجل يمتلك منزله الخاص؟ وسيارته الخاصة؟ |
Que pensez-vous de ceci : | Open Subtitles | كيف لي بأن أعرف أني استطيع ان اثق بكِ ؟ .. مارأيك بهذا |
Que pensez-vous de la morale des forces de police après 1997? | Open Subtitles | ما رأيك في الروح المعنوية لقوات الشرطة بعد 1997؟ |
La masse est lourde. Que pensez-vous des rideaux ? | Open Subtitles | المطرقة ثقيلة للغاية، ما رأيك في الستائر؟ |
Que pensez-vous de 1 000 m² de bureaux ? | Open Subtitles | ما رأيك في 10,000 قدم مربع لمساحة المكتب؟ |
Monsieur, concernant la recherche d'un mot pour remplacer "bestial", Que pensez-vous de "fandango" ? | Open Subtitles | سيدي، بخصوص إيجاد كلمة بديلة لـ "متوحش"، ما رأيك بـ "فاندانغو"؟ |
Que pensez-vous des trucs gouvernementaux qui épient la vie privée des gens ? | Open Subtitles | ما رأيك فيما تقوم به الحكومة, أعني التنصت على أجهزة الناس الخاصة؟ |
Mais Que pensez-vous de la thèse, vis-à-vis de l'esclavage moderne et de son rôle indéniable sur l'économie. | Open Subtitles | صحيح, ولكن ما رأيك بالأطروحة؟ وجهاً لوجه العبودية الحديثة ودورهاً في الاقتصاد الأمريكي؟ |
Que pensez-vous que seraient les retombées si nous révélions qu'un employé du Département d'Etat était impliqué? | Open Subtitles | ما رأيك ستكون التداعيات إذا كشفنا بمشاركة موظف وزارة الخارجية في هذا؟ |
Que pensez-vous du fait que votre associée soutienne votre adversaire ? | Open Subtitles | ما رأيك فى أن شريكتك بالعمل تدعم منافسك بالإنتخابات ؟ |
Que pensez-vous qu'elle va faire... coucher avec lui pour se venger ? | Open Subtitles | حسنا ماذا تعتقد انها سوف تفعل ؟ تخونك معه لكي تنتقم ؟ |
Que pensez-vous de celle-ci ? | Open Subtitles | ما رأيكِ في هذا؟ |
Bien, puisqu'on est tous là Que pensez-vous d'une partouze ? | Open Subtitles | حسناً.. بما أننا كلنا هنا ما رأيكم بالجنس الرباعي؟ |
Que pensez-vous de l'idée que vous devez vraiment tout faire vous-même ? | Open Subtitles | مارأيك بفكرة أنه عليك القيام بكل شيء بنفسك؟ |
Que pensez-vous qu'il se passera quand ces gens se réveilleront et comprendront que vous avez tout leur argent ? | Open Subtitles | ماذا تظن أنه سيحدث حين يتنبّه هؤلاء الناس للأمر ويلاحظون بأنك تملك أموالهم؟ |
Elle peut être aussi très lucrative. Que pensez-vous de 11h00 ? | Open Subtitles | ويمكن ان يكون مربحاً جداً ، ما رايك عند الـ11؟ |
Que pensez-vous aurait pu tuer le docteur ? | Open Subtitles | في رأيك، ماذا تظنين كان سبباً في مصرع الطبيبة؟ |
Que pensez-vous de mon petit-fils ? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}ما رأيكَ بحفيدي؟ |
Adrian, Que pensez-vous de la place de ces canapés ? | Open Subtitles | أدريان، ما هو شعورك حول وضع هذه الأرائك؟ |
J'ai essayé un nouveau style. Que pensez-vous de ça ? | Open Subtitles | أجرّب هذا البحر الشعريّ الجديد، ما رأيكما في هذا؟ |
Alors Que pensez-vous qu'il s'est passé ce soir là ? | Open Subtitles | اذا ماذا تعتقدين انة حدث تلك الليلة ؟ |
Sérieusement, vous n'avez pas arrêté de parler d'elle, alors Que pensez-vous qui a mal tourné ? | Open Subtitles | في الحقيقة انت لم تتوقف عن الحديث بشأنها اذن ما الذي تعتقد انه سار بشكل خاطئ ؟ |
Que pensez-vous de porter un uniforme pendant la durée du projet ? | Open Subtitles | مارأيكم اذا اعتمدنا الزي المدرسي الموحد؟ فقط لمدة مهمة الاسبوع |
- Non, il m'en faut plus que ça. - Que pensez-vous de la collection? | Open Subtitles | أنا لا أخاف بسهولة - مارأيكِ بالمجموعة التي نمتلكها؟ |