ويكيبيديا

    "que sa délégation appuie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن تأييد وفده
        
    • إن وفده يؤيد
        
    • أن وفده يؤيد
        
    • عن تأييد وفدها
        
    • إن وفد بلده يؤيد
        
    • إن وفدها يؤيد
        
    • أن وفدها يؤيد
        
    • عن تأييد وفد
        
    • ان وفده يؤيد
        
    • أن وفد بلده يدعم
        
    • أن وفد بلدها يؤيد
        
    • إن وفد بلده يدعم
        
    • إن وفد بلدها يؤيد
        
    • إن وفده يدعم
        
    • ان وفده يحبذ
        
    Pour terminer, l'orateur dit que sa délégation appuie la réorientation des activités du Département. UN وأعرب في ختام كلامه عن تأييد وفده لعملية إعادة توجيه أنشطة الإدارة.
    30. M. BIGGAR (Irlande) dit que sa délégation appuie pleinement les observations que vient de formuler la représentante du Mexique. UN ٣٠ - السيد بيجار )ايرلندا(: أعرب عن تأييد وفده الكامل للملاحظات التي قدمتها لتوها ممثلة المكسيك.
    En dernier lieu, il dit que sa délégation appuie le projet d'organiser une réunion internationale en 2004 pour examiner l'état d'avancement de l'exécution du Programme d'action de la Barbade. UN وأخيرا قال إن وفده يؤيد فكرة عقد اجتماع دولي في عام 2004 لاستعراض خطة عمل بربادوس.
    37. M. ADENSAMER (Autriche) dit que sa délégation appuie la proposition chinoise et ne peut souscrire à celle des États-Unis. UN 37- السيد أدينسامر (النمسا): قال إن وفده يؤيد اقتراح الصين ولا يستطيع تأييد اقتراح الولايات المتحدة.
    Il déclare que sa délégation appuie la souveraineté, l’unité et l’intégrité territoriale de la République populaire de Chine. UN وأضاف أن وفده يؤيد سيادة جمهورية الصين الشعبية ووحدتها وسلامتها الإقليمية.
    Enfin, elle dit que sa délégation appuie énergiquement les efforts de réforme institutionnelle du HCR. UN وأخيرا، أعربت عن تأييد وفدها الشديد لجهود المفوضية الرامية إلى اﻹصلاح المؤسسي.
    13. M. AL-HUMAIMIDI (Iraq) dit que sa délégation appuie les opinions exprimées par les orateurs précédents au sujet du projet de résolution à l'examen. UN ٣١ - السيد الحميمدي )العراق(: قال إن وفد بلده يؤيد اﻵراء التي أعرب عنها متكلمون سابقون بشأن مشروع القرار قيد النظر.
    11. Mme LETHO (Finlande) déclare que sa délégation appuie pleinement la déclaration faite par le représentant des Pays-Bas au nom de l'Union européenne. UN ١١ - السيدة ليثو )فنلندا(: قالت إن وفدها يؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلت به هولندا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Elle dit que sa délégation appuie les candidatures du Tchad, de la Géorgie et de l'Uruguay au Comité exécutif. UN وأضافت أن وفدها يؤيد ترشُّح أوروغواي وتشاد وجورجيا لعضوية اللجنة التنفيذية.
    79. Mme UKAESE (Nigéria) précise que sa délégation appuie pleinement la déclaration faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٧٩ - السيدة أوكيسي )نيجيريا(: أعربت عن تأييد وفد بلدها التام للبيان الذي أدلي به باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    L'intervenant dit que sa délégation appuie le projet de budget de la MINUSTAH pour 2005/06. UN وأعرب عن تأييد وفده للميزانية المقترحة للبعثة للفترة 2005-2006.
    31. M. PEDROSO (Cuba) dit que sa délégation appuie pleinement la déclaration faite par le représentant de la Colombie au nom du Groupe des 77. UN ٣١ - السيد بيدروسو )كوبا(: أعرب عن تأييد وفده التام للبيان الذي أدلى به ممثل كولومبيا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧.
    M. Mwakawago (République-Unie de Tanzanie) dit que sa délégation appuie la déclaration faite par le représentant de l'Indonésie au nom de mouvements des pays non alignés. UN 23 - السيد مواكاواغو (جمهورية تنزانيا المتحدة): أعرب عن تأييد وفده للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    25. M. TALBOT (Guyana) déclare que sa délégation appuie pleinement la déclaration faite par la représentante de l'Indonésie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٢٥ - السيد تالبوت )غيانا(: أعرب عن تأييد وفده بالكامل للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    M. Fedetov (Fédération de Russie) dit que sa délégation appuie la demande de la délégation chilienne. UN ٤ - السيد فيدوتوف )الاتحاد الروسي(: قال إن وفده يؤيد طلب وفد شيلي.
    41. M. MACEDO (Mexique) dit que sa délégation appuie la souveraineté et l’intégrité territoriale de la Chine ainsi que la résolution de l’Assemblée générale. UN 41 - السيد ماسيدو (المكسيك): قال إن وفده يؤيد سيادة الصين وسلامتها الإقليمية وكذلك قرار الجمعية العامة ذا الصلة.
    5. M. SHARMA (Inde) dit que sa délégation appuie sans réserve la déclaration faite par le représentant de Sri Lanka. UN 5 - السيد شارما (الهند): قال إن وفده يؤيد تماما البيان الذي قدمه ممثل سري لانكا.
    M. Sow (Mali) dit que sa délégation appuie les observations du représentant de la République arabe syrienne. UN ٤٩ - السيد سو )مالي(: أعلن أن وفده يؤيد التعليقات التي أبداها ممثل الجمهورية العربية السورية.
    M. Le Roux (Afrique du Sud) dit que sa délégation appuie sans réserve la position des Comores. UN 40 - السيد ليه رو (جنوب أفريقيا): ذكر أن وفده يؤيد بقوة موقف جزر القمر.
    53. Mme WAHBI (Soudan) dit que sa délégation appuie la déclaration faite par le représentant du Costa Rica lors d'une réunion précédente. UN ٥٣ - السيدة وهبي )السودان(: أعربت عن تأييد وفدها للبيان الذي أدلى به ممثل كوستاريكا في جلسة سابقة.
    M. Vohidov (Ouzbékistan) dit que sa délégation appuie l'inscription à l'ordre du jour du point 153. UN 35 - السيد فوهيدوف (أوزبكستان): قال إن وفد بلده يؤيد إدراج البند 153 في جدول الأعمال.
    78. Mme BROOKS (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit que sa délégation appuie les déclarations des représentants de la Jamaïque et des Îles Marshall. UN ٧٨ - السيدة بروكس )بابوا غينيا الجديدة(: قالت إن وفدها يؤيد بياني ممثلي جامايكا وجزر مارشال.
    82. Mme PARK (République de Corée) réitère que sa délégation appuie pleinement le programme 19 consacré aux droits de l'homme qui répond bien, à son avis, aux principes énoncés dans la Déclaration de Vienne. UN ٨٢ - السيدة بارك )جمهورية كوريا(: أكدت من جديد أن وفدها يؤيد تماما البرنامج ١٩ المكرس لحقوق اﻹنسان والذي يستجيب تماما، من وجهة نظره، للمبادئ الواردة في إعلان فيينا.
    86. Mme OSTRAUSKAITE (Lituanie) précise que sa délégation appuie la déclaration faite par la délégation de l'Autriche au nom de l'Union européenne. UN ٨٦ - السيدة أوستراوسكيتي )ليتوانيا(: أعربت عن تأييد وفد بلدها للبيان الذي أدلى به ممثل النمسا باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    68. M. PAN KHARG CHAU (Singapour) dit que sa délégation appuie la proposition du Nigéria. UN 68- السيد بانغ كارغ تشاو (سنغافورة): قال ان وفده يؤيد الاقتراح النيجيري.
    M. Al-Saiyani (Yémen) déclare que sa délégation appuie les efforts du Département visant à sensibiliser l'opinion aux activités de l'Organisation des Nations Unies et à appeler l'attention sur ses missions dans les domaines prioritaires. UN 19 - السيد السياني (اليمن): قال أن وفد بلده يدعم الجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام للتوعية بالأعمال التي تضطلع بها الأمم المتحدة وتسليط الضوء على رسالتها في المجالات ذات الأولوية الرئيسية.
    89. Se référant à une déclaration antérieure du représentant du Japon, Mme Wahbi dit que sa délégation appuie la démarche adoptée par le Japon pour traiter, par la voie de la coopération, des questions relatives aux droits de l'homme. UN ٩٨ - وقالت، مشيرة إلى بيان سابق كان أدلى به ممثل اليابان، أن وفد بلدها يؤيد نهج اليابان في معالجة القضايا المتصلة بحقوق اﻹنسان من خلال التعاون.
    M. Sardenberg (Brésil) dit que sa délégation appuie la position adoptée par les orateurs précédents. UN 80 - السيد ساردنبرغ (البرازيل): قال إن وفد بلده يدعم الموقف الذي اتخذه المتكلمون السابقون.
    31. Mme RODRIGUEZ ABASCAL (Cuba) dit que sa délégation appuie pleinement la vue selon laquelle les contributions doivent être versées sans condition. UN ٣١ - السيدة رودريغيس آباسكال )كوبا(: قالت إن وفد بلدها يؤيد تماما الرأي القائل إن الاشتراكات يجب أن تسدد دون شروط.
    M. Paletskiy (Fédération de Russie) dit que sa délégation appuie le projet de résolution et espère bien qu'il sera adopté par consensus. UN 63 - السيد باليتسكي (الاتحاد الروسي): قال إن وفده يدعم مشروع القرار وهو على ثقة بأنه سيعتمد بتوافق الآراء.
    31. M. AL-AMERY (Qatar) déclare que sa délégation appuie la variante 1 de l'article 7, qui représente un compromis satisfaisant en ce qui concerne l'acceptation de la juridiction de la Cour. UN ١٣ - السيد العامري )قطر( : قال ان وفده يحبذ الخيار ١ في المادة ٧ ، باعتبارها حلا توفيقيا مرضيا بشأن قبول الاختصاص .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد