ويكيبيديا

    "que sa délégation se félicite de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن ترحيب وفده
        
    • عن ترحيب وفدها
        
    • أن وفده يرحب
        
    • إن وفد بلده يرحب
        
    • إن وفد بلدها يرحب
        
    M. Ashiki (Japon) dit que sa délégation se félicite de l'adoption de la résolution et appuie les travaux du Centre. UN 35 - السيد آشيكي (اليابان): أعرب عن ترحيب وفده باعتماد القرار ودعمه لأعمال المركز.
    M. Kogda (Burkina Faso) dit que sa délégation se félicite de la proposition tendant à créer un fonds mondial de solidarité pour l'élimination de la pauvreté. UN 42 - السيد كوغدا (بوركينا فاصو): أعرب عن ترحيب وفده باقتراح إنشاء صندوق التضامن العالمي للقضاء على الفقر.
    M. Yoshikawa (Japon) dit que sa délégation se félicite de l'excellence des relations entre les gouvernements et le département. UN 11 - السيد يوشيكاوا (اليابان): أعرب عن ترحيب وفده بالعلاقة الممتازة بين الحكومات والإدارة.
    71. Mme Collet (France) dit que sa délégation se félicite de l'augmentation du nombre de membres de la CNUDCI, qui traduit un intérêt croissant pour les activités de celle-ci. UN 71 - السيدة كوليه (فرنسا): أعربت عن ترحيب وفدها بزيادة عدد أعضاء الأونسيترال، الأمر الذي يعبر عن تزايد الاهتمام بأنشطتها.
    M. Lazarev (Bélarus) dit que sa délégation se félicite de l'adoption du projet de résolution. UN 9 - السيد لازاريف (بيلاروس): ذكر أن وفده يرحب باعتماد مشروع القرار.
    M. Ritter (Liechtenstein) dit que sa délégation se félicite de l'adoption du projet de résolution et rejoint les délégations qui ont souligné l'urgence de la question. UN 2 - السيد ريتر (ليختنشتاين): قال إن وفد بلده يرحب باعتماد مشروع القرار ويوافق على تأكيد الوفود على إلحاح المسألة.
    Mme Irish (Canada) dit que sa délégation se félicite de l'adoption du projet de résolution. UN ٤٩ - السيدة أيريش )كندا(: قالت إن وفد بلدها يرحب باعتماد مشروع القرار.
    M. Ivashchenko (Ukraine) dit que sa délégation se félicite de la présentation du rapport sur la réforme des achats, et pense qu'il serait bon qu'un tel format soit plus largement utilisé par les services du Secrétariat. UN 89 - السيد إيفاشينكو (أوكرانيا): أعرب عن ترحيب وفده بطريقة عرض التقرير المتعلق بإصلاح نظام الشراء وقال إنه يعتقد أنه سيكون من المفيد أن تستخدم دوائر الأمانة العامة هذه الطريقة بشكل أوسع.
    63. M. Sharoni (Israël) déclare que sa délégation se félicite de l'intérêt exprimé par la représentante du Liban pour les droits des Palestiniens. UN 63 - السيد شاروني (إسرائيل): أعرب عن ترحيب وفده بالاهتمام الذي أبدته ممثلة لبنان بالحقوق الفلسطينية.
    83. M. Diaz Bartolomé (Argentine) dit que sa délégation se félicite de l'adoption du projet de résolution et exprime l'espoir qu'il conduira à la réalisation rapide du droit à l'autodétermination du peuple palestinien et à la création d'un État de Palestine indépendant. UN 83 - السيد دياز بارتولومي (الأرجنتين): أعرب عن ترحيب وفده باعتماد مشروع القرار وعن الأمل في أن يؤدي ذلك إلى الإعمال الفوري لحق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير وفي إقامة دولته المستقلة.
    M. Medrek (Maroc) dit que sa délégation se félicite de l'adoption en première lecture des projets d'articles sur la protection diplomatique et des projets de principes sur la responsabilité internationale ainsi que des progrès réalisés en ce qui concerne les réserves aux traités, la responsabilité des organisations internationales et les ressources naturelles. UN 5 - السيد مدرك (المغرب): أعرب عن ترحيب وفده بما تم في القراءة الأولى من اعتماد مشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية ومشاريع المبادئ المتعلقة بالمسؤولية الدولية فضلاً عن الارتياح إزاء التقدم الذي تم إحرازه بشأن التحفظات على المعاهدات ومسؤولية المنظمات الدولية والموارد الطبيعية المشتركة.
    12. M. RIVERO ROSARIO (Cuba) déclare que sa délégation se félicite de l'adoption de la résolution par consensus et qu'elle a pris note des éclaircissements apportés pendant le processus de négociation. UN ١٢ - السيد ريفيرو روزاريو )كوبا(: أعرب عن ترحيب وفده باعتماد القرار بتوافق اﻵراء، وقال إنه أحاط علما باﻹيضاحات المقدمة خلال عملية التفاوض.
    35. M. PARK HAE-YUN (République de Corée) dit que sa délégation se félicite de l'amélioration de la présentation du rapport sur l'exécution du budget (A/53/776) sur la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. UN ٣٥ - السيد بارك هاي - يون )جمهورية كوريا(: أعرب عن ترحيب وفده بالشكل المُحسﱠن لتقرير اﻷداء )A/53/776( عن قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    28. M. Hill (États-Unis d'Amérique) dit que sa délégation se félicite de la proposition faite par la délégation des Philippines de commémorer le trentième anniversaire de la Déclaration de Manille et appuie le projet de résolution recommandé par le Comité spécial à cet égard. UN 28 - السيد هيلْ (الولايات المتحدة الأمريكية): أعرب عن ترحيب وفده بالمقترح المقدم من وفد الفلبين للاحتفال بالذكرى الثلاثين لإعلان مانيلا، وتأييده مشروع القرار الذي أعدته اللجنة الخاصة في هذا الشأن.
    M. Koh Sang-wook (République de Corée) dit que sa délégation se félicite de l'adoption par consensus du document final de la Conférence d'examen de Durban et souligne la nécessité d'améliorer l'efficacité des mécanismes de suivi de la déclaration et du Programme d'action de Durban. UN 35 - السيد كو سانغ ووك (جمهورية كوريا): أعرب عن ترحيب وفده باعتماد الوثيقة الختامية لمؤتمر ديربان الاستعراضي بتوافق الآراء وأبرز الحاجة إلى تعزيز فعالية آليات المتابعة لإعلان وبرنامج عمل ديربان.
    M. Okochi (Japon) dit que sa délégation se félicite de la décision du Secrétaire général de procéder à une étude de la structure des moyens informatiques de l'Organisation. UN 32 - السيد أوكوشي (اليابان): أعرب عن ترحيب وفده بمبادرة الأمين العام لإجراء استعراض هيكلي لقدرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنظمة.
    Mme Walker (Royaume-Uni) dit que sa délégation se félicite de l'accord sur la création d'un bureau de pays du Haut-Commissariat au Yémen et encourage le Gouvernement yéménite à collaborer avec ce bureau. UN 67 - السيدة ووكر (المملكة المتحدة): أعربت عن ترحيب وفدها بالاتفاق المتعلق بإنشاء مكتب قطري لمفوضية حقوق الإنسان في اليمن وذكرت أن وفدها يشجّع الحكومة اليمنية على التواصل مع ذلك المكتب.
    Mme Vivas (République bolivarienne du Venezuela) déclare que sa délégation se félicite de l'adoption de la résolution 64/10 de l'Assemblée générale, concernant la suite donnée au rapport de la Mission d'établissement des faits de l'Organisation des Nations Unies sur le conflit de Gaza. UN 20 - السيدة فيفاس (جمهورية فنزويلا البوليفارية): أعربت عن ترحيب وفدها يرحب بالموافقة على قرار الجمعية العامة 64/10 بشأن متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة.
    67. Mme Hakim (Indonésie) dit que sa délégation se félicite de l'adoption du Guide de la pratique sur les réserves aux traités et appuie la recommandation de la CDI tendant à ce que l'Assemblée générale en prenne note et veille à ce qu'il soit diffusé le plus largement possible. Elle appuie aussi la recommandation tendant à ce que l'Assemblée générale envisage de créer un mécanisme d'assistance en matière de réserves. UN 67 - السيدة حكيم (إندونيسيا): استهلت بالإعراب عن ترحيب وفدها باعتماد دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات الذي يعتبره دليلا قيّما، وتأييده توصية اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بالدليل وتعمل على نشره على أوسع نطاق ممكن؛ كما يؤيد التوصية الداعية إلى أن تنظر الجمعية العامة في إنشاء آلية للمساعدة المتعلقة بالتحفظات.
    M. De Vega (Philippines) dit que sa délégation se félicite de l'inscription à l'ordre du jour de la Commission d'un nouveau point consacré à la prise en main de leur avenir par les peuples et à un modèle de développement centré sur la paix. UN 16 - السيد دي فيغا (الفلبين): ذكر أن وفده يرحب بإدراج بند جديد بشأن تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام في جدول أعمال اللجنة.
    M. Olguín Cigarroa (Chili) dit que sa délégation se félicite de l'adoption du projet de résolution qui contribuera à la stabilité du système financier international. UN 35 - السيد أولغوين سيغاروا (شيلي): قال إن وفد بلده يرحب باعتماد مشروع القرار، الذي سيسهم في تحقيق استقرار النظام المالي الدولي.
    En conclusion, M. Mukerji indique que sa délégation se félicite de l'adoption de la résolution 68/302 de l'Assemblée générale sur les modalités de l'examen d'ensemble par l'Assemblée générale de la mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information. UN واختتم حديثه قائلا إن وفد بلده يرحب باتخاذ الجمعية العامة للقرار 68/302 المتعلق بطرائق استعراض الجمعية العامة الشامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمية لمجتمع المعلومات، وإنه يتطلع لعملية الاستعراض.
    29. Mme Lee (Singapour) dit que sa délégation se félicite de l'approche générale des réserves aux traités que le Guide de la pratique vise à encourager, et en particulier la transparence accrue qu'il vise à apporter au processus. UN 29 - السيدة لي (سنغافورة): قالت إن وفد بلدها يرحب بالنهج العام للتحفظات على المعاهدات الذي يسعى دليل الممارسة إلى التشجيع عليه، ولا سيما زيادة الشفافية التي يسعى إلى إضفائها على مسار العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد