Je te parie que t'as pas eu une seule interaction avec quelqu'un dans les 10 dernières années qui n'était pas simulée. | Open Subtitles | أراهن على أنك لم ترتبط بأي احد خلال السنوات العشر الأخيرة التي لم تُشوه إلى حدٍ ما |
T'as l'air d'avoir des problèmes de fonctionnement et il semble que t'as pas fini de l'entrainer. | Open Subtitles | يبدو أن لديك مشاكل في الأداء، ويبدو أنك لم تنه تدريبه بعد. |
Je suis sûr que t'as pas eu la chance de voir ça sans payer depuis très longtemps. | Open Subtitles | أراهن أنك لم يسبق لك رؤية ذلك أبدًا فأنت لم تحصل على مقابل لذلك لفترة طويلة |
Je sens que t'as pas eu trop de mal à te débrouiller toute seule. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ لم تواجهين وقت عصيب كي تعولين نفسك |
Je suppose que t'as pas eu de mandat pour une recherche de relevé téléphonique ? | Open Subtitles | أخمن أنكِ لم تحصلي على أمر من المحكمة على بحث في سجلات الهاتف ؟ |
On sait que t'as pas fait exprès. | Open Subtitles | حسنا , نحن نعرف بأنك لم تقصد ذلك , جيروم |
Ok, on va recommencer, parce que j'ai l'impression que t'as pas écouté. | Open Subtitles | حسناً , دعنا نعيد الكلام مجدداً لاني أشعر بأنك لا تصغي |
Elle dit que t'as pas de couilles. | Open Subtitles | تقول أنك لا تملك ما تحتاجه ، جاك |
S'il te plait, dis-moi que t'as pas fait ça. | Open Subtitles | أرجوك أخبريني أنك لم تغلقي الاتصال في وجهي |
Tu dis que t'as pas dit à TMZ que j'allais en cure ? | Open Subtitles | تقول أنك لم تخبر الصحيفة بأندي سأدخل إعادة التأهيل ؟ |
Je sais que t'as pas queuté, alors raque. | Open Subtitles | أعلم أنك لم تفعلها معها لذا إدفع الرهان أيها اللعين |
Je sais que t'as pas pu payer tout ce que t'as sous le capot... | Open Subtitles | اعرف أنك لم تضع كل ما تكسبه تحت غطاء سيارة |
Comme je vois les choses, c'est un message que t'as pas encore envoyé. | Open Subtitles | بالطريقه التى أراها مناسبه ولكننى أرى أنك لم تستوعب رسالتى |
Regarde-moi dans les yeux, dis-moi que t'as pas connu d'homme. | Open Subtitles | انظر إلي و أخبرني أنك لم تضاجع رجلاً |
Eh bien, je vois que t'as pas changé. | Open Subtitles | حسناً، أستطيع أن أرى أنكِ لم تتغيرين على الإطلاق. |
- Je sais que t'as pas dormi cette nuit. | Open Subtitles | أعلم كحقيقة أنكِ لم تنامين بالأمس. |
Dis-moi que t'as pas trompé Cool Johnny. | Open Subtitles | " عزيزتي , قولي لي أنكِ لم تخوني " جوني الرائع |
J'imagine que t'as pas eu le contrat ? | Open Subtitles | لذا أظن بأنك لم تربح عقد الحدائق الليله الماضيه |
Dis-moi, papa, que t'as pas essayé de nous faire tuer. | Open Subtitles | أخبرني يا أبي بأنك لم تحاول أن تتسبب في قتلنا |
Et s'ils ont ton nom, ils savent que t'as pas de permis. | Open Subtitles | وإن كان لديهم مشتبه به فهم يعرفون بأنك لا تحمل رخصة قيادة |
En gros, tu dis que t'as pas confiance en lui. | Open Subtitles | أنت تقول بكل صراحه بأنك لا تثق به |
Mais la compète a lieu demain et il est clair que t'as pas le bon matos. | Open Subtitles | -لكن المسابقة غدا -و من الواضح أنك لا تملك المعدات اللازمة |
Je sais que t'as pas du fric qui te tombe du trou de balle. | Open Subtitles | أعـلم أنك لاتمتلك المال الـكافي مثل المتسكعين الحمقي |