Le truc est qu'en étant ce que tu penses que tes parents veulent que tu sois rend difficile d'être qui tu es vraiment. | Open Subtitles | ولكن الأمر هو, أن تكوني كما تعتقدي أن والديك يريدانك يجعل كونك على طبيعتك أصعب نوعاً ما |
Ce que je sais c'est que tes parents venaient ici chaque dimanche et donnaient de l'argent pour payer cet uniforme parce qu'ils voulaient que tu aies une bonne éducation et pas que tu sèches les cours. | Open Subtitles | .إنكَ لاتعرفُ مافعلته ما أعرفهُ أن والديك يأتونَ إلى هُنا بكلِّ أحد وتبرعوا بالمال لكي يدفعوا لذلك الزيّ |
Dis-leur que tes parents sont des militants pakistanais. | Open Subtitles | فقط قولي لهم أن والديك متشددين باكستانيين. هذا ما أقوم به. |
Tu penses que tes parents savaient que tu allais devenir lesbienne en te donnant un nom de garçon ? | Open Subtitles | لذا هل تعتقدي بأن والديك, علِموا بأنكٍ ستنضجين وتكونين شاذه يلقون عليك اسم ولد ؟ |
C'est cool que tes parents t'aient laissé venir avec nous à l'atelier. | Open Subtitles | من الرائع أن والداك سمحا لك بالقدوم معنا إلى ورشة العمل المسرحي |
Tu sais que tes parents pourraient se remettre ensemble ? | Open Subtitles | أتعلم أن أبواك قد يعودان إلى بعض؟ |
Tu n'aurais pas du découvrir que tes parents étaient du cercle. | Open Subtitles | لم كان ينبغي عليك معرفة ان والديك كانوا أعضاء سابقين الدائرة |
Et toi, tu devrais retourner à l'intérieur et vérifier que tes parents ne sont pas tombés dans les pommes. | Open Subtitles | وعلى الغالب يجب لك أن تعودي إلى هناك و تأكدي أن والديك لا يحتاجان لأملاح الرائحة أو شيئاً ما حسناً ؟ |
La vérité c'est que tes parents t'ont abandonné, sur ce pas de porte. | Open Subtitles | الحَقيقة هِي أن والديك تركوك هُنا في عَتبة الباب. |
C'est génial que tes parents soient prêts à embrasser la complexité de cette idée. | Open Subtitles | أظنه من الرائع أن والديك ينوون إحتضان هذه الفكرة |
Mais ce qui est marrant, tu vois, c'est que lorsque tu vieillis, tu te rends compte que tes parents sont aussi de simples personnes, comme tout le monde. | Open Subtitles | ولكنه مضحك كما تعلم, حين تصبح أكبر في السن تكتشف أن والديك بشر أيضاً مثل الجميع |
De penser que tes parents sont capables d'une telle chose. | Open Subtitles | أن تظنين أن والديك قادران على فعل شئ كهذا |
Écoute, je sais que tes parents sont partis et que l'argent doit être un peu juste. | Open Subtitles | انظرى ، أعلم أن والديك قد رحلا و أعرف أن أحوالك صعبة إلى حد كبير |
Je sais que tes parents ne sont pas là, alors appelle-moi "papa". | Open Subtitles | أعلم أن والديك ليسا بالجوار ، لذا فالتدعونى يا أبى |
Je sais que ça pourrait sembler dingue, mais crois-tu que tes parents accepteraient | Open Subtitles | اعرف ان هذا قد يبدو جنونيا ولكن هل تعتقدين بأن والديك قد يكونوا متفهمين كي |
Tu ne penses pas que tes parents ordonneraient une sorte d'attaque de Red Hawk, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | انت لا تعتقد بأن والديك سيعطون أوامر لبعض الصقور الحمر بمهاجمتهم , اليس كذلك؟ |
Au moins tu ne savais pas que tes parents étaient des enfoirés. | Open Subtitles | على الأقل لن تعرف أن والداك كانا أحمقان. |
Je pensais que tes parents te l'avaient dit. | Open Subtitles | ظننت أن أبواك أخبراك |
Comment as-tu pu ne PAS me dire que tes parents étaient des suprémacistes blancs ? | Open Subtitles | كيف لم تقولي لي ان والديك عنصريين للبيض؟ |
Tu sais, c'est dommage que tes parents n'aient pas pu être là ce soir. | Open Subtitles | كما تعرف، من المؤسف أن أبويك لم يستطيعا الحضور هذه الليلة. |
Je ne pouvais pas lui dire que tes parents sont morts. | Open Subtitles | الحقيقة أنه لم يمكنني إخباره أن أبويكِ ميتين |
Mais vu l'heure, je pense que tes parents vont être inquiets. | Open Subtitles | ولكن نظراً لتأخر الوقت، أظن أنّ والديكِ سيكونان قلقين عليكِ قليلاً. |
Le Vizir m'a informé que tes parents sont venus à Thèbes. | Open Subtitles | لقد اخبرني الوزير ان والديكِ قد اتوا إلى ثيبز |
Je suis sûre que tu as peur, et que tes parents te manquent probablement beaucoup. | Open Subtitles | انا متأكدة انكي خائفة وربما تفتقدي والديكي كثيرا |
Mon défunt mari et je voulais que tes parents te laissent être un témoin au procès de Danny. | Open Subtitles | زوجي الراحل وانا اردنا من والديك ان يجعلوك شاهدة في حادثة داني |