ويكيبيديا

    "que tu as dit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ما قلته
        
    • التي قلتها
        
    • الذي قلته
        
    • أنك قلت
        
    • الذي قلتيه
        
    • أنت قلت
        
    • ماقلته
        
    • انك قلت
        
    • قُلتِ
        
    • بأنك قلت
        
    • أنكِ قلتِ
        
    • قلت فيها
        
    • قلته لي
        
    • ماقلتيه
        
    • الذي قُلتَ
        
    C'est ce que tu as dit à mon procès, hein ? Open Subtitles هذا ما قلته فى محاكمتى العسكريه أليس كذلك ؟
    J'aime bien ce que tu as dit, sur le fait de penser à quelqu'un d'autre. Open Subtitles أعجبني ما قلته سابقاً عن التفكير أكثر بشخص آخر.
    Quel était le mot que tu as dit, ce matin ? Open Subtitles ما كانت تلك الكلمة التي قلتها لي هذا الصباح؟
    Tu sais ce truc que tu as dit tout à l'heure quand tu as dit que tu n'avais pas assez de talent ? Open Subtitles أتعرفين هذا الشيء الذي قلته من قبل عن كونك غير موهوبة كفاية ؟
    Je sais que tu as dit que tout allait bien, mais ça fait une semaine et tu n'as pas répondu à mes appels. Open Subtitles أعلم أنك قلت أننا على ما يرام لكن قد مرّ أسبوع و أنت لم . تجيبي على إتصالاتي
    J'ai trop pensé à ce que tu as dit sur le fait de ne pas avoir d'amies. Open Subtitles لقد كنت أفكر في الشيء الذي قلتيه عن أنك لا تصاحبين الإناث
    Quand les flics ont trouvé mon sac, et que tu as dit que c'était le tien, et qu'ils t'ont envoyé en prison... c'était... Open Subtitles عندما وجد الشرطي الكيس ، و أنت قلت بأنه ملكك .. من ثم أرسلوك للسجن
    Tu pensais ce que tu as dit, ou tu essayais juste d'obtenir mon aide ? Open Subtitles هل كنت تقصد ماقلته سابقاً أم أنك فقط كنت تحاول الحصول على مساعدة مني
    Je me rappelle que tu as dit que tu allais leur demander de faire une vérification de leur système. Open Subtitles اتذكر انك قلت انك سوف تخبريهم بأن يحدثوا نظامهم
    Et qu'est-ce que tu as dit ? Open Subtitles وماذا قُلتِ بعدها ؟
    Ce que tu as dit hier, sur le fait que j'arrive juste quand tu... commence à combler le vide. Open Subtitles ما قلته بالأمس، عني عندما تريني فقط عندما
    J'étais entrain de penser à ce que tu as dit quand tu t'es fait tirer dessus tu es allé au stand de tir et tu te sentais mieux. Open Subtitles كنت أفكر بشأن ما قلته بشأن كيفية ذهابك إلى ميدان الرماية بعد تعرضك لطلق ناري و أنك شعرت بتحسن
    Après tout ce que tu as fait, les mensonges que tu as dit. Open Subtitles بعد كل الأمور التي قمت بها والأكاذيب التي قلتها
    Malheureusement, Alison, avec les mensonges que tu as dit, Open Subtitles للاسف، اليسون، مع كل تلك الاكاذيب التي قلتها
    Manuel, c'est ce que tu as dit aux parents du gamin qui était tombé dans le puits dans l'épisode 347. Open Subtitles " مانويل " هذا نفس الشيء الذي قلته لوالدي الطفلة التي وقعت في البئر الحلقة 347
    Je n'ai pas gobé une miette de ce que tu as dit dans mon bureau, mais peux-tu commencer deux semaines plus tôt ? Open Subtitles أنا لم أصدق أي شيءً من ذلك الهراء الذي قلته في مكتبي, ولكن هل تستطيعين البدء قبل الموعد بأسبوعين؟
    Tu sais, la seule raison pour laquelle Hitchcock et moi avons pris l'enquête c'est parce que tu as dit que nous serions géniaux. Open Subtitles هل تعلم, السبب الوحيد الذي جعلني وهيتشكوك نأخذ هذه القضية هو أنك قلت أننا عظماء
    Ce que tu as dit m'a déprimé. Je suis si déprimé en ce moment. Open Subtitles الذي قلتيه لقد أدهشني كثيرا أنا مندهش كثير الأن
    La fille dit que tu vas le faire. C'est ce que tu as dit l'autre fois. Open Subtitles تقول الفتاة أنك ستنفذ العملية أنت قلت ذلك من قبل
    Putain j'ai adoré ce que tu as dit à Northwestern (ndt l'université) et c'est pour ça que je l'ai fait venir Open Subtitles لقد أحببت ماقلته في كلية نورث وسترن, وذلك هو سبب إحضاري لها هنا.
    Je sais que tu as dit que tu n'avais pas le temps de dejeuner avec moi aujourd'hui, mais je voulais être sûr que tu manges. Open Subtitles اعلم انك قلت انه لاوقت لديك للغذاء معي اليوم، لكنني اريد التأكد من انك ستأكلين
    Tu te souviens de ce que tu as dit ? Open Subtitles ألا تذكرين ما قُلتِ ؟
    J'ai pensé à ce que tu as dit au sujet que nous avons accepter ses décisions. Open Subtitles لقد اعتقدت بأنك قلت أنه يجب علينا قبول قراراتها
    Je sais que tu as dit que tu n'avais pas faim, mais je t'ai préparé un smoothie juste au cas où. Open Subtitles أعرف أنكِ قلتِ بأنكَ لستِ جائعة لكن قمتُ بتحضير عصير الفواكه على أي حال
    La dernière fois que tu as dit ça, j'ai du sortir ma scie du placard. Open Subtitles في آخر مرة قلت فيها ذلك، كان عليّ .إحضار منشاري الترددي من المخزن
    J'ai réfléchi à ce que tu as dit. J'aimerais l'écouter. Open Subtitles لقد فكرت فيما قلته لي ولابد من أسمع ماذا يريد أن يقول
    Enfin, je ne veux pas que tu changes ce que tu as dit parce que j'aime ce que tu as dis. Open Subtitles أعني بأني لا أريد قول شيئاً يغير رأيك لأنني أحببت ماقلتيه
    Ce que tu as dit à Steven, que j'ai vécu des choses Open Subtitles نعم، لَكنَّك تَعْرفُ الذي قُلتَ إلى ستيفن مثل أنت قُلتَ أنا كُنْتُ في حالاتِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد