C'est ce que tu as dit à mon procès, hein ? | Open Subtitles | هذا ما قلته فى محاكمتى العسكريه أليس كذلك ؟ |
J'aime bien ce que tu as dit, sur le fait de penser à quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | أعجبني ما قلته سابقاً عن التفكير أكثر بشخص آخر. |
Quel était le mot que tu as dit, ce matin ? | Open Subtitles | ما كانت تلك الكلمة التي قلتها لي هذا الصباح؟ |
Tu sais ce truc que tu as dit tout à l'heure quand tu as dit que tu n'avais pas assez de talent ? | Open Subtitles | أتعرفين هذا الشيء الذي قلته من قبل عن كونك غير موهوبة كفاية ؟ |
Je sais que tu as dit que tout allait bien, mais ça fait une semaine et tu n'as pas répondu à mes appels. | Open Subtitles | أعلم أنك قلت أننا على ما يرام لكن قد مرّ أسبوع و أنت لم . تجيبي على إتصالاتي |
J'ai trop pensé à ce que tu as dit sur le fait de ne pas avoir d'amies. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر في الشيء الذي قلتيه عن أنك لا تصاحبين الإناث |
Quand les flics ont trouvé mon sac, et que tu as dit que c'était le tien, et qu'ils t'ont envoyé en prison... c'était... | Open Subtitles | عندما وجد الشرطي الكيس ، و أنت قلت بأنه ملكك .. من ثم أرسلوك للسجن |
Tu pensais ce que tu as dit, ou tu essayais juste d'obtenir mon aide ? | Open Subtitles | هل كنت تقصد ماقلته سابقاً أم أنك فقط كنت تحاول الحصول على مساعدة مني |
Je me rappelle que tu as dit que tu allais leur demander de faire une vérification de leur système. | Open Subtitles | اتذكر انك قلت انك سوف تخبريهم بأن يحدثوا نظامهم |
Et qu'est-ce que tu as dit ? | Open Subtitles | وماذا قُلتِ بعدها ؟ |
Ce que tu as dit hier, sur le fait que j'arrive juste quand tu... commence à combler le vide. | Open Subtitles | ما قلته بالأمس، عني عندما تريني فقط عندما |
J'étais entrain de penser à ce que tu as dit quand tu t'es fait tirer dessus tu es allé au stand de tir et tu te sentais mieux. | Open Subtitles | كنت أفكر بشأن ما قلته بشأن كيفية ذهابك إلى ميدان الرماية بعد تعرضك لطلق ناري و أنك شعرت بتحسن |
Après tout ce que tu as fait, les mensonges que tu as dit. | Open Subtitles | بعد كل الأمور التي قمت بها والأكاذيب التي قلتها |
Malheureusement, Alison, avec les mensonges que tu as dit, | Open Subtitles | للاسف، اليسون، مع كل تلك الاكاذيب التي قلتها |
Manuel, c'est ce que tu as dit aux parents du gamin qui était tombé dans le puits dans l'épisode 347. | Open Subtitles | " مانويل " هذا نفس الشيء الذي قلته لوالدي الطفلة التي وقعت في البئر الحلقة 347 |
Je n'ai pas gobé une miette de ce que tu as dit dans mon bureau, mais peux-tu commencer deux semaines plus tôt ? | Open Subtitles | أنا لم أصدق أي شيءً من ذلك الهراء الذي قلته في مكتبي, ولكن هل تستطيعين البدء قبل الموعد بأسبوعين؟ |
Tu sais, la seule raison pour laquelle Hitchcock et moi avons pris l'enquête c'est parce que tu as dit que nous serions géniaux. | Open Subtitles | هل تعلم, السبب الوحيد الذي جعلني وهيتشكوك نأخذ هذه القضية هو أنك قلت أننا عظماء |
Ce que tu as dit m'a déprimé. Je suis si déprimé en ce moment. | Open Subtitles | الذي قلتيه لقد أدهشني كثيرا أنا مندهش كثير الأن |
La fille dit que tu vas le faire. C'est ce que tu as dit l'autre fois. | Open Subtitles | تقول الفتاة أنك ستنفذ العملية أنت قلت ذلك من قبل |
Putain j'ai adoré ce que tu as dit à Northwestern (ndt l'université) et c'est pour ça que je l'ai fait venir | Open Subtitles | لقد أحببت ماقلته في كلية نورث وسترن, وذلك هو سبب إحضاري لها هنا. |
Je sais que tu as dit que tu n'avais pas le temps de dejeuner avec moi aujourd'hui, mais je voulais être sûr que tu manges. | Open Subtitles | اعلم انك قلت انه لاوقت لديك للغذاء معي اليوم، لكنني اريد التأكد من انك ستأكلين |
Tu te souviens de ce que tu as dit ? | Open Subtitles | ألا تذكرين ما قُلتِ ؟ |
J'ai pensé à ce que tu as dit au sujet que nous avons accepter ses décisions. | Open Subtitles | لقد اعتقدت بأنك قلت أنه يجب علينا قبول قراراتها |
Je sais que tu as dit que tu n'avais pas faim, mais je t'ai préparé un smoothie juste au cas où. | Open Subtitles | أعرف أنكِ قلتِ بأنكَ لستِ جائعة لكن قمتُ بتحضير عصير الفواكه على أي حال |
La dernière fois que tu as dit ça, j'ai du sortir ma scie du placard. | Open Subtitles | في آخر مرة قلت فيها ذلك، كان عليّ .إحضار منشاري الترددي من المخزن |
J'ai réfléchi à ce que tu as dit. J'aimerais l'écouter. | Open Subtitles | لقد فكرت فيما قلته لي ولابد من أسمع ماذا يريد أن يقول |
Enfin, je ne veux pas que tu changes ce que tu as dit parce que j'aime ce que tu as dis. | Open Subtitles | أعني بأني لا أريد قول شيئاً يغير رأيك لأنني أحببت ماقلتيه |
Ce que tu as dit à Steven, que j'ai vécu des choses | Open Subtitles | نعم، لَكنَّك تَعْرفُ الذي قُلتَ إلى ستيفن مثل أنت قُلتَ أنا كُنْتُ في حالاتِ |