Peu importe ce que tu crois savoir, tu ne sais rien. | Open Subtitles | مهما كان ما تظنين بأنكِ تعرفينه فأنت لا تعرفينه |
Je sais que tu crois l'aimer mais... je veux qu'on parte ensemble ce soir. | Open Subtitles | أعلم بأنك تظنين أنك تحبينه ولكن أريدك أن تأتي معي الليلة |
qu'est ce que tu crois ? tu crois que tu vas me baiser moi ? sale plouc des tourbières. | Open Subtitles | هل تظن أنك ستخدعني أيها الآيرلندي الأحمق |
Je sais que tu veux la croire, mais tu dois accepter le fait qu'Eva n'est pas celle que tu crois. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تريد أن تصدقها، ولكن عليك أن تقبل حقيقة أن إيفا ليست الذي تعتقده انت |
Qu'est-ce que tu crois ? Tu t'en sortiras comment, sans diplôme ? | Open Subtitles | من تظن نفسك كيف ستتمكن من العيش بلا شهادة جامعية |
Écoute, peu importe ce que tu crois savoir, on peut en parler. | Open Subtitles | اسمع مهما تعتقد أنك تعرفه يمكننا مناقشته |
Tes petites analyses, ce n'est pas aussi charmant que tu crois. | Open Subtitles | روتين تحليل الشخصيّة الذي تقوم به ليس ظريفًا كما تظن. |
Mais maman ne s'est pas adaptée à ce monde aussi bien que tu crois. | Open Subtitles | لكن أمي لم تتكيف مع هذا العالم كما تعتقد |
Mais si, Lana, c'est exactement ce que tu crois. | Open Subtitles | بل هو كذلك كذلك يا لانا الأمر كما يبدو دائماً |
C'est juste que... je sais que tu crois que tous les mecs te kiffent à cause de ton cul. | Open Subtitles | أنا فقط أعرف أنك تظنين أن كل رجل يعجب بك لأنك تمتلكين تلك المؤخرة الجميلة |
Je cherche le téléphone, qu'est ce que tu crois ? | Open Subtitles | أنا أبحث عن الهاتف ماذا تظنين أنني أفعل؟ |
Mija, ce que tu crois savoir sur Okja est un mensonge. | Open Subtitles | "ميجا". كلما تظنين أنك تعرفينه عن "أوكجا" هو كذبة. |
Je suis moins jeune que tu crois et toi aussi. | Open Subtitles | -لست يافعاً كما تظنين يا أُماه، وكذلك أنتِ |
Parce que tu crois qu'on va le liquider à coups de hache ? | Open Subtitles | حسنا .. هل تظن أنك ستطعن هذا اللعين حتى الموت |
Je ne suis pas celui que tu crois. Je n'ai pas bâti notre ville. J'ai échoué. | Open Subtitles | أنا لست الرجل الذي تعتقده ، أنا لم أبني المدينة ، أنا خيبت ظنها |
Il faut qu'on parle de ces choses que tu crois te rappeler. | Open Subtitles | جيد لكن يجب أن نتحدث عن هذه الأشياء التي تظن نفسك تتذكرها |
Je sais que tu crois aider, mais tout ce que tu fais, c'est l'énerver, et c'est la dernière chose dont elle a besoin, crois-moi. | Open Subtitles | أعلم أنّك تعتقد أنك تساعدها، لكنّك لا تفعل سوى إغاظتها وهذا آخر شيء تحتاج إليه، ثق بي. |
Ton désir obscurcit ta raison, car elle n'est clairement pas celle que tu crois. | Open Subtitles | رغباتك تؤثر على حكمك، من الواضح أنها ليست كما تظن. |
Tu as peut-être dit moins de conneries que tu crois. | Open Subtitles | ربما لانك لم تكن تقول كلام فارغ كما تعتقد. |
- Ce n'est pas ce que tu crois. - N'en parlons plus. | Open Subtitles | الأمر ليس كما يبدو اسمع لا اريد الحديث عن هذا الموضوع |
Ce n'est peut-être pas ce que tu crois. | Open Subtitles | هو من المحتمل لَيسَ الذي تَعتقدُ. |
Voyons, qu'est-ce que tu crois, que je vais voler un bureau du gars qui m'a appris tout ce que je sais ? | Open Subtitles | هيا، ما رأيك ماذا كنت تعتقد اني ساسرق المكتب من الرجل الذي علمني كل شيء أعرفه؟ |
Tout ça te plaît peut-être plus que tu crois. | Open Subtitles | ربّما تملك نزعة أكبر لهذا لأمر مما تظنّه. |
On n'oubliera pas ça, si c'est ce que tu crois. | Open Subtitles | لن ننسى هذا إذا كان ذلك ما تعتقده |
Attend. Ne me dis pas que tu crois à la défense ridicule de Caleb. | Open Subtitles | انتظر , لا تقل لي أنك تصدق دفاع كيليب السخيف |
Si tu étais la moitié de l'homme que tu crois être, tu t'inquièterais pour ta femme, pas pour cet animal. | Open Subtitles | إذا أنت كنت نصف الرجل , الذي تعتقد بأنك عليه , كان يجب عليك أن تقلق حول زوجتك |
Je sais que tu crois que tu dois aller jusqu'au bout et ça me va. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك تعتقد أن تحتاج إلى القيام بذلك، وهذا شيء طيب. |