ويكيبيديا

    "que tu crois" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تظنين
        
    • تظن أنك
        
    • الذي تعتقده
        
    • تظن نفسك
        
    • تعتقد أنك
        
    • كما تظن
        
    • كما تعتقد
        
    • كما يبدو
        
    • الذي تَعتقدُ
        
    • كنت تعتقد
        
    • تظنّه
        
    • ما تعتقده
        
    • أنك تصدق
        
    • الذي تعتقد
        
    • أنك تعتقد
        
    Peu importe ce que tu crois savoir, tu ne sais rien. Open Subtitles مهما كان ما تظنين بأنكِ تعرفينه فأنت لا تعرفينه
    Je sais que tu crois l'aimer mais... je veux qu'on parte ensemble ce soir. Open Subtitles أعلم بأنك تظنين أنك تحبينه ولكن أريدك أن تأتي معي الليلة
    qu'est ce que tu crois ? tu crois que tu vas me baiser moi ? sale plouc des tourbières. Open Subtitles هل تظن أنك ستخدعني أيها الآيرلندي الأحمق
    Je sais que tu veux la croire, mais tu dois accepter le fait qu'Eva n'est pas celle que tu crois. Open Subtitles أنا أعلم أنك تريد أن تصدقها، ولكن عليك أن تقبل حقيقة أن إيفا ليست الذي تعتقده انت
    Qu'est-ce que tu crois ? Tu t'en sortiras comment, sans diplôme ? Open Subtitles من تظن نفسك كيف ستتمكن من العيش بلا شهادة جامعية
    Écoute, peu importe ce que tu crois savoir, on peut en parler. Open Subtitles اسمع مهما تعتقد أنك تعرفه يمكننا مناقشته
    Tes petites analyses, ce n'est pas aussi charmant que tu crois. Open Subtitles روتين تحليل الشخصيّة الذي تقوم به ليس ظريفًا كما تظن.
    Mais maman ne s'est pas adaptée à ce monde aussi bien que tu crois. Open Subtitles لكن أمي لم تتكيف مع هذا العالم كما تعتقد
    Mais si, Lana, c'est exactement ce que tu crois. Open Subtitles بل هو كذلك كذلك يا لانا الأمر كما يبدو دائماً
    C'est juste que... je sais que tu crois que tous les mecs te kiffent à cause de ton cul. Open Subtitles أنا فقط أعرف أنك تظنين أن كل رجل يعجب بك لأنك تمتلكين تلك المؤخرة الجميلة
    Je cherche le téléphone, qu'est ce que tu crois ? Open Subtitles أنا أبحث عن الهاتف ماذا تظنين أنني أفعل؟
    Mija, ce que tu crois savoir sur Okja est un mensonge. Open Subtitles "ميجا". كلما تظنين أنك تعرفينه عن "أوكجا" هو كذبة.
    Je suis moins jeune que tu crois et toi aussi. Open Subtitles -لست يافعاً كما تظنين يا أُماه، وكذلك أنتِ
    Parce que tu crois qu'on va le liquider à coups de hache ? Open Subtitles حسنا .. هل تظن أنك ستطعن هذا اللعين حتى الموت
    Je ne suis pas celui que tu crois. Je n'ai pas bâti notre ville. J'ai échoué. Open Subtitles أنا لست الرجل الذي تعتقده ، أنا لم أبني المدينة ، أنا خيبت ظنها
    Il faut qu'on parle de ces choses que tu crois te rappeler. Open Subtitles جيد لكن يجب أن نتحدث عن هذه الأشياء التي تظن نفسك تتذكرها
    Je sais que tu crois aider, mais tout ce que tu fais, c'est l'énerver, et c'est la dernière chose dont elle a besoin, crois-moi. Open Subtitles أعلم أنّك تعتقد أنك تساعدها، لكنّك لا تفعل سوى إغاظتها وهذا آخر شيء تحتاج إليه، ثق بي.
    Ton désir obscurcit ta raison, car elle n'est clairement pas celle que tu crois. Open Subtitles رغباتك تؤثر على حكمك، من الواضح أنها ليست كما تظن.
    Tu as peut-être dit moins de conneries que tu crois. Open Subtitles ربما لانك لم تكن تقول كلام فارغ كما تعتقد.
    - Ce n'est pas ce que tu crois. - N'en parlons plus. Open Subtitles الأمر ليس كما يبدو اسمع لا اريد الحديث عن هذا الموضوع
    Ce n'est peut-être pas ce que tu crois. Open Subtitles هو من المحتمل لَيسَ الذي تَعتقدُ.
    Voyons, qu'est-ce que tu crois, que je vais voler un bureau du gars qui m'a appris tout ce que je sais ? Open Subtitles هيا، ما رأيك ماذا كنت تعتقد اني ساسرق المكتب من الرجل الذي علمني كل شيء أعرفه؟
    Tout ça te plaît peut-être plus que tu crois. Open Subtitles ربّما تملك نزعة أكبر لهذا لأمر مما تظنّه.
    On n'oubliera pas ça, si c'est ce que tu crois. Open Subtitles لن ننسى هذا إذا كان ذلك ما تعتقده
    Attend. Ne me dis pas que tu crois à la défense ridicule de Caleb. Open Subtitles انتظر , لا تقل لي أنك تصدق دفاع كيليب السخيف
    Si tu étais la moitié de l'homme que tu crois être, tu t'inquièterais pour ta femme, pas pour cet animal. Open Subtitles إذا أنت كنت نصف الرجل , الذي تعتقد بأنك عليه , كان يجب عليك أن تقلق حول زوجتك
    Je sais que tu crois que tu dois aller jusqu'au bout et ça me va. Open Subtitles وأنا أعلم أنك تعتقد أن تحتاج إلى القيام بذلك، وهذا شيء طيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد