Tout ce que tu dois faire c'est sous-entendre que tu veux coucher avec quelqu'un. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله أنك تريدين ببساطة أن تنامي مع أحدهم |
Tout ce que tu dois faire, c'est dire au juge que tu es vraiment désolée, et que ça ne se reproduira plus. | Open Subtitles | كل مـا عليك فعله هـو أن تخبري القـاضي أنـك جـد آسفـة و أنـه لـن يحدث هـذا مجـددا أبـدا |
Ce que tu dois faire c'est mémoriser les consonnes de ton mot en premier... ton B et ton Q et le reste. | Open Subtitles | ما يجب أن تفعله هو أن تحفظ الحروف الساكنة في الكلمة أولا مثل الباء والقاف وما إلى ذلك |
Je crois que c'est quelque chose que tu dois faire seul. | Open Subtitles | إنّني أحسّ أنّ هذا أمرًا يجب أن تفعله لوحدك، أتعلم؟ |
Mais aucun d'eux ne peut saisir ce que tu dois faire maintenant pour sauver la maison des Ishida. | Open Subtitles | ولكن لا أحد منهم يمكن فهم ما يجب عليك القيام به الآن لإنقاذ بيت إشيدا. |
Je comprends que tu veuilles la perfection mais ce n'est pas parce que tu es sobre que tu dois faire la même chose pour ta musique. | Open Subtitles | إسمع, أعلم بأنك تريد الكمال ولكن تنظيفك لنفسك لايعني بأنك يجب أن تفعل الشيء ذاته مع الموسيقى |
Quand tu l'as entendue, tu sais ce que tu dois faire de ta vie. | Open Subtitles | ما أن تسمعه،ستعرف وقتها ما الذى عليك أن تفعله فى حياتك |
Tu vois, ce que tu dois faire c'est changer d'identité. | Open Subtitles | مايجب عليك فعله هو أن تقومي بتغير شخصيتك |
Si ça signifie les abandonner, c'est ce que tu dois faire. | Open Subtitles | وذلك يعني أن تبتعد عنهم، وهذا ما عليك فعله |
Alors la seule chose que tu dois faire c'est ne fais pas de vague | Open Subtitles | إذًا الشيء الوحيد الذي عليك فعله هو أن لا تفسد الأجواء |
Ecoute, ramène autant d'hommes que tu peux ici, sors tous les satellites, fais tout le bordel que tu dois faire, d'accord ? | Open Subtitles | فلتحضر المزيد من الرجال أو قم بوضع أقمار صناعية فلتقم بما يتوجب عليك فعله حسنا |
Voilà ce que tu dois faire. | Open Subtitles | لقد سألتني كيف أنهي هذا هذا ما عليك فعله |
Fais ce que tu dois faire et rentre. | Open Subtitles | فقط افعل ما عليك فعله و عد الى المنزل,اوك؟ |
La seule chose que tu dois faire, esclave, c'est m'obéir. | Open Subtitles | ما يجب أن تفعله هي طاعتي يا عبد |
Ce que tu dois faire est de regarder ça... comme si tu es un de ces gars un-en-10, OK ? | Open Subtitles | ما يجب أن تفعله هو أن تنظر للأمر وكأنك واحد من العشرة رجال , حسناً؟ |
Ce que tu dois faire, c'est attaquer le leadership. | Open Subtitles | ما يجب أن تفعله أن تسعى خلف القيادة. |
Tout ce que tu dois faire c'est distraire Austin assez longtemps pour que je retrouve le couteau. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو صرف أوستن طويلة بما فيه الكفاية بالنسبة لي أن تجد هذا السكين. |
Ce que tu dois faire et de rentrer au loft ety rester. | Open Subtitles | ما عليك القيام به هو نعود إلى دور علوي والبقاء هناك. |
Ce que tu dois faire c'est trouver un moyen de te racheter avec tes enfants avant que 30 ans ne passe aussi, avec eux. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو ايجاد وسيلة أن يكفروا مع أطفالك قبل 30 عاما يمر معهم أيضا. |
Harry, je sais que tu dois faire ce que tu dois faire. | Open Subtitles | هاري ، أعرف أنك يجب أن تفعل ما يجب عليك فعله |
Ce que tu dois faire, c'est de bosser avec ce, ce tuteur que j'ai engagé pour toi. | Open Subtitles | الشيء الذي عليك أن تفعله هو العمل مع المدرس الذي أحضرته لك. |
- Fais ce que tu dois faire. | Open Subtitles | يجب عليك أن تفعل ما يجب عليك فعله |
Ce que tu dois faire aujourd'hui c'est entrer là-dedans. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله اليوم هو التوجه و المرور خلال تلك الأبواب |
Ce n'est pas à moi de te dire ce que tu dois faire. | Open Subtitles | ليس من واجبي أن أخبركِ بما يجب أن تفعليه |
Si tu es heureux en tant que conseiller, alors c'est ce que tu dois faire. | Open Subtitles | ان كان عملك كمستشار سيجعلك سعيدا فإذن ذلك ما يجب ان تفعله |
Tout ce que tu dois faire est de me donner la clé. | Open Subtitles | كل ما عليكَ فعله هو أن تعطني المفتاح ثم ستحصل على إجابتك |