ويكيبيديا

    "que tu ferais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنك ستفعل
        
    • كنت ستفعل
        
    • أنك ستكون
        
    • أنك ستقوم
        
    • أنك قد تفعل
        
    • أنك ستصبح
        
    • انك ستفعل
        
    • بأنك ستفعل
        
    • كنت ستفعله
        
    • ماذا ستعمل ك
        
    • تود أن تفعل
        
    • قد تفعله
        
    Tu as dit que tu ferais tout pour sauver cette ville. Open Subtitles لقد قلت أنك ستفعل ما يتطلبه الأمر لتنقذ البلدة
    Je sais que tu ferais n'importe quoi pour protéger ta famille, je le pense vraiment. Open Subtitles اعلم جيدا أنك ستفعل أي شيء لحماية عائلتك أعلم ذلك جيدا
    J'étais inquiet, tu sais, de ce que tu ferais sans moi. Open Subtitles وانا الذي كنت قلق ماذا كنت ستفعل بدوني ؟
    Je me suis toujours dit que tu ferais un excellent écrivain. Open Subtitles دائماً ما توقعت أنك ستكون كاتباً عظيماً يوماً ما
    J'espérais vraiment que tu ferais un geste pour me sauver. Open Subtitles أنا كنت آمل أنك ستقوم بمحاولة غبية لإنقاذي
    Tu sais, je dois l'admettre, je n'ai jamais pensé que tu ferais quelque chose d'aussi stupide. Open Subtitles علي أن أعترف، لم أظن أنك قد تفعل شيء بهذا الغباء
    Tu dis que tu ferais n'importe quoi, on va voir si c'est vrai. Open Subtitles لقد قلت أنك ستفعل أي شيء دعناً نجرب هذا الأختبار
    Je suppose que tu ne mentais quand tu disais que tu ferais n'importe quoi pour nous arrêter de forer. Open Subtitles أعتقد أنكَ لم تكن تكذب عنداما قلت أنك ستفعل شيئًا لتوقِفنا عن التنقيب
    Car à ce moment-là, j'ai su... que tu ferais un père fantastique. Open Subtitles لأنني أعرف أنك ستفعل ذلك فيما بعد أنت كنت أباً مدهشاً
    Ouais, j'ai pensé que tu ferais ça. Je suis donc passé chez lui et j'ai parlé à Ruth. Open Subtitles فكرت أنك ستفعل هذا لهذا ذهبت لهناك و تكلمت
    Si c'était ton enfant qu'on violait et torturait, qu'est-ce que tu ferais ? Open Subtitles هل تم تعذيب ابنتك واغتصابها؟ ماذا كنت ستفعل حينها؟
    Je me suis demandé ce que tu ferais. Open Subtitles سئمت التفكير فيما كنت ستفعل لو كنت معنا.
    J'aime penser que tu ferais pareil si tu étais moi. Open Subtitles أظنك كنت ستفعل الشيء نفسه لو كنت مكاني
    J'ai su dès que je t'ai vu que tu ferais de grandes choses. Open Subtitles علمت حينما رأيتك لأول مرة أنك ستكون أفضلنا جميعا
    Qu'est-ce qui te fait croire que tu ferais un bon père ? Open Subtitles لماذا تظن أنك ستكون أباً جيداً؟
    Allons, j'ai toujours su que tu ferais de grandes choses, même quand tu n'y croyais pas. Open Subtitles هيا، أنت تعرف أنني دومًا أؤمن أنك ستقوم بأمور عظيمة حتى لو لم تكن واثقًا من هذا
    T'as dit dans cette lettre que tu ferais tout pour l'aider. Open Subtitles و قد قلت فى تلك الرسالة أنك قد تفعل أى شئ لتساعدها
    Pour ce que ça vaut, je pense que tu ferais un super agent du FBI. Open Subtitles إن كان يهمك كلامي، فإنني أظن أنك ستصبح عميلاً فيدرالياً رائعاً
    Tu as dit que tu ferais n'importe quoi pour moi. Open Subtitles لقد قلت لتوك انك ستفعل اي شيء لي
    Je pense que tu ferais n'importe quoi pour protéger des personnes dans ta vie. Open Subtitles اعتقد بأنك ستفعل أي شيء لتحمي الأشخاص المقربين إليك
    Je t'ai pas parlé de son avertissement parce que je savais ce que tu ferais. Open Subtitles لم أخبرك عن التحذير، لأننى كنت أعرف بالضبط ما كنت ستفعله. كنت لتتأكد،
    Qu'est-ce que tu ferais d'un million de dollars, papa? Open Subtitles ماذا تود أن تفعل بنصف مليون دولار يا أبي؟
    J'essaie de faire tout ce que tu ferais, et jusqu'ici, ça se passe bien. Open Subtitles ،أنا أحاول فعل كل شيء قد تفعله . و حتى الآن، تسير الأمر على نحو جيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد