ويكيبيديا

    "que tu n'aies pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنك لم
        
    • أنكِ لم
        
    • أنه ليس لديك
        
    • لأنكِ لم
        
    Tu as tellement travaillé dernièrement, je suis contente que tu n'aies pas oublié notre rendez-vous. Open Subtitles لقد كنت تعمل كثيراً مؤخراً، يسعدني أنك لم تنسى ليلة موعدنا العاطفي.
    Le démon qui nous a remplacées avec nos doubles et cela dit, c'est inouïï que tu n'aies pas capté que ce n'était pas moi. Open Subtitles إنه المشعوذ الذي استبدلنا بشبيهاتنا و الذي ، بكل الأحوال لا أصدق . أنك لم تعرفي أنها ليست أنا
    J'en reviens pas que tu n'aies pas encore de robe. Open Subtitles سارة: لا أستطيع أن أصدق أنك لم يكن لديك بالفعل اللباس.
    Surprise que tu n'aies pas pu trouver un cavalier. Open Subtitles متفاجئة أنكِ لم تستطيعِ العثور على رفيق.
    - Je peux respecter le fait que tu n'aies pas voulu parler de ça avant, alors peux-tu respecter le fait que je ne veuille pas en parler maintenant ? Open Subtitles يمكنني أن أحترم أنكِ لم تريدي التحدث عن الموضوع من قبل لذا هل يمكنكِ إحترام أنني لا أريد أن أتحدث عنه الآن؟
    Dommage que tu n'aies pas une chambre avec vue. Open Subtitles من المؤسف أنه ليس لديك غرفة تُطل للخارج كنافذة ..
    Une chance que tu n'aies pas bu cette vodka russe. Open Subtitles جيد، أنتِ محطوطة لأنكِ لم أخذي الفودكا الروسية
    Je suis content que tu n'aies pas vu. Open Subtitles لا أرجوكِ لا تقولي هذا من حسنِ حظي أنك لم تكوني
    Je suis étonné que tu n'aies pas eu besoin d'une sieste ! Open Subtitles ‫أنا مذهول أنك لم تحتج ‫إلى قيلولة حتى الآن يا فرانسيس
    Et le fait que tu n'aies pas mis Saddie enceinte ne veut pas dire que tu ne t'envoyais pas en l'air. Open Subtitles وحقيقة أنك لم تضاجع سيدي لا تعني أنك لم تضاجع أحدا غيرها
    Je m'étonne que tu n'aies pas encore eu d'attaque. Open Subtitles إني متفاجيء أنك لم تصب بسكتة دماغية حتى الآن
    Je n'arrive pas à croire que tu n'aies pas apporté de raquette. Je t'ai vu mettre une boîte de balles là-dedans. Open Subtitles لا أصدق أنك لم تحضر مضرب أعرف أني رأيتك تضع علبة كرات هنا
    Je suis surprise que tu n'aies pas compris ce qu'il se passe. Open Subtitles أنا متفاجئة أنك لم تكن ترى ماكان يجري هناك
    Chérie, c'est une bonne chose que tu n'aies pas couché avec, c'est un abruti. Open Subtitles -عزيزتي ، من الجيد أنك لم تنامّي معه ، أنه أحمق
    Pas étonnant que tu n'aies pas eu la pub. Open Subtitles لا عجب أنكِ لم تحصلي على إعلان الأسنان ذاك
    Tu sais que nous avons ce dîner d'Etat ce soir, et j'ai vérifié et je n'arrivais pas à y croire, mais il semblerait que tu n'aies pas reçu d'invitation, ce qui était un oubli, Open Subtitles سنقيم عشاءً دبلوماسيًا الليلة ولم أصدق عيناي عندما رأيت أنكِ لم تتلقي دعوةً
    La seule raison qui fait que tu n'aies pas même essayé, c'est parce que tu n'es pas sûre d'en avoir le cran. Open Subtitles وتنالى بعض الدماء بين يديكِ السبب الوحيد أنكِ لم تجربى حقاً لأنكِ غير مُتيقنة من إستطاعتكِ لذلك
    Non pas que tu n'aies pas un grand sens de l'humour, parce que tu en as un -- Un très grand sens de l'humour. Open Subtitles .. و لا أعني بذلك أنه ليس لديك حس دعابة لانك بالفعل تمتلكين حس دعابه رائع
    Je trouve intéressant que tu n'aies pas d'amis. Open Subtitles من الممتع لي أنه ليس لديك أي أصدقاء
    Pas étonnant que tu n'aies pas d'amis. Open Subtitles توقف عن الغناء... ليس غريبا أنه ليس لديك اي أصدقاء
    Mais je suis triste que tu n'aies pas eu d'aventure avec un beau Français. Open Subtitles أنا حزينة فقط لأنكِ لم تحظي بعلاقة حب مع ذاك الفرنسي الوسيم
    Désolé que tu n'aies pas été au courant. Open Subtitles أنا آسف للغاية لأنكِ لم تعرفي ، حسناً ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد