Je veux que tu partes, c'est aussi simple que ça. | Open Subtitles | استمع, أريدك أن تذهب أقصد, أنها بتلك البساطة |
Faut que tu partes d'ici quelques jours, le temps que ça se calme. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب إلى مكان آخر لبضع ليال، حتى يصبح الوضع آمناً، اتفقنا؟ |
Ça m'enchantait pas que tu partes, mais j'essayais de te soutenir, d'être un type bien. | Open Subtitles | أتعرفين؟ أنا لم أرد أن تذهبي في الجولة .. حينها أيضًا، لكنني |
Et, comme aujourd'hui, d'autres personnes en paieront le prix jusqu'à ce que tu réalises qu'il n'y a pas de place pour toi dans ma vie et que tu partes. | Open Subtitles | وتماماً كما اليوم،سيدفع الآخرون الثمن حتى تدركِ أخيراً أنه ليس لكِ مكان فى حياتي وعليكِ أن ترحلي. |
Il faut que tu partes et que tu retournes à l'hôtel. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تغادر وأن تعود إلى الفندق، اتفقنا؟ |
Si je ne suis pas à tes côtés dans 20 minutes, je veux que tu partes. | Open Subtitles | لو لم أكن بجانبك بعد 20 دقيقة فيجب أن تغادري |
Il veut pas que tu partes, d'où le mariage. | Open Subtitles | وانت تعلمين أنه لا يريدك ان تذهبي لذا هو يقوم باحتجازك |
Ah, avant que tu partes, je réajuste l'amplificateur de mémoire. | Open Subtitles | قبل رحيلك سأعيد النظر في توجهات محسن الذاكرة |
Attends, avant que tu partes, Je sais que tu as | Open Subtitles | قبل أن تذهب أعلم بأنك تملك جميع أغاني |
Je veux que tu partes, je suis contente pour toi, mais... cet endroit ne sera plus le même sans toi. | Open Subtitles | أعني، أنا أريد منك أن تذهب. أنا حقا لا. لكنها ليست مجرد ستعمل تكون هي نفسها دون لك. |
Donc, on le fera avant que tu partes. | Open Subtitles | لذلك نحن أحرزنا ليرة لبنانية أن تفعل ذلك قبل أن تذهب. |
Si la compagnie veut que tu partes, tu dois partir. | Open Subtitles | إذا أرادتك الشركة أن تذهبي فيجب أن تذهبي |
Il faut que tu partes... que tu ailles en Amérique. | Open Subtitles | لن أدعك تبقين هنا. يجب أن تذهبي لأمريكا. |
Merci du renseignement. J'aimerais que tu partes. | Open Subtitles | شكراً لكِ على معلوماتكِ ولكن أريدكِ أن ترحلي الآن |
La vice-présidente veut que tu partes avant son serment. | Open Subtitles | نائب الرئيس تريد منك أن تغادر البيت الأبيض قبل أن تؤدي اليمين |
Il essaye de t'arrêter. Je suis désolé, j'étais énervé avant que tu partes. | Open Subtitles | لقد دخل في المبنى إنه يحاول أن يوقفكِ آسف أني كنت غاضب قبل أن تغادري |
Avant que tu partes, je voulais commencer les fiches d'heures sup., mais je ne trouve pas les cartes de pointage. | Open Subtitles | قبل ان تذهبي اريد ان ابدأ مراجعة الوقت الإضافي لكني لم اجد بطاقات ساعات العمل |
On a pas toujours été les meilleurs amis... mais avant que tu partes, on était parvenus à s'entendre. | Open Subtitles | ويتني أعرف أننا أختلفنا بالماضي ولكن قبل رحيلك ظننت أننا توصلنا لتفاهم |
Mais avant que tu partes, tu dois d'abord comprendre une chose. | Open Subtitles | ولكن قبل ان تذهب شئ واحد يجب ان تفهمه اكثر من الجميع |
Je sais. Crois-moi, je ne veux pas que tu partes. | Open Subtitles | أنا أعلم ، صدّقني، أنا لا اريدك ان تغادر |
Mon souvenir préféré de nous, un que j'ai revécu un million de fois pendant ces 4 derniers mois est la nuit d'été que nous avons eu avant que tu partes pour l'université. | Open Subtitles | الذكرى التي استحضرتها مليون مرّة خلال الـ 4 أشهر الخالية تلك الليلة الصيفيّة التي نعمنا بها قبل ذهابك للجامعة. |
Une partie de moi veut que tu partes pour les mêmes raisons que tu veux partir. | Open Subtitles | جزء مني يريدك ان ترحل لذات السبب الذي يجعلك تريد الذهاب |
Et juste avant que tu partes, c'est pas que je m'y intéresse, du tout, mais, par curiosité, comment était... | Open Subtitles | طبعاً لكن قبل ان ترحلي انا لست مهتمة ابداً بعيداً عن الفضول |
Je veux être sûre de savoir ce que je fais avant que tu partes. | Open Subtitles | أريد أن أكون واثقة مما أفعله قبل مغادرتك. |
Je ne veux pas que tu partes. | Open Subtitles | لا ، لا.. لا أريدك أن ترحلين الآن. |
Et, papa... Je ne veux pas que tu partes. Parce que je t'aime. | Open Subtitles | أنا لا أريدك أن تتركنا ، لأني أحبك |