ويكيبيديا

    "que tu partes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن تذهب
        
    • أن تذهبي
        
    • أن ترحلي
        
    • أن تغادر
        
    • أن تغادري
        
    • ان تذهبي
        
    • رحيلك
        
    • ان تذهب
        
    • ان تغادر
        
    • ذهابك
        
    • ان ترحل
        
    • ان ترحلي
        
    • مغادرتك
        
    • أن ترحلين
        
    • أن تتركنا
        
    Je veux que tu partes, c'est aussi simple que ça. Open Subtitles استمع, أريدك أن تذهب أقصد, أنها بتلك البساطة
    Faut que tu partes d'ici quelques jours, le temps que ça se calme. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى مكان آخر لبضع ليال، حتى يصبح الوضع آمناً، اتفقنا؟
    Ça m'enchantait pas que tu partes, mais j'essayais de te soutenir, d'être un type bien. Open Subtitles أتعرفين؟ أنا لم أرد أن تذهبي في الجولة .. حينها أيضًا، لكنني
    Et, comme aujourd'hui, d'autres personnes en paieront le prix jusqu'à ce que tu réalises qu'il n'y a pas de place pour toi dans ma vie et que tu partes. Open Subtitles وتماماً كما اليوم،سيدفع الآخرون الثمن حتى تدركِ أخيراً أنه ليس لكِ مكان فى حياتي وعليكِ أن ترحلي.
    Il faut que tu partes et que tu retournes à l'hôtel. Open Subtitles أحتاج منك أن تغادر وأن تعود إلى الفندق، اتفقنا؟
    Si je ne suis pas à tes côtés dans 20 minutes, je veux que tu partes. Open Subtitles لو لم أكن بجانبك بعد 20 دقيقة فيجب أن تغادري
    Il veut pas que tu partes, d'où le mariage. Open Subtitles وانت تعلمين أنه لا يريدك ان تذهبي لذا هو يقوم باحتجازك
    Ah, avant que tu partes, je réajuste l'amplificateur de mémoire. Open Subtitles قبل رحيلك سأعيد النظر في توجهات محسن الذاكرة
    Attends, avant que tu partes, Je sais que tu as Open Subtitles قبل أن تذهب أعلم بأنك تملك جميع أغاني
    Je veux que tu partes, je suis contente pour toi, mais... cet endroit ne sera plus le même sans toi. Open Subtitles أعني، أنا أريد منك أن تذهب. أنا حقا لا. لكنها ليست مجرد ستعمل تكون هي نفسها دون لك.
    Donc, on le fera avant que tu partes. Open Subtitles لذلك نحن أحرزنا ليرة لبنانية أن تفعل ذلك قبل أن تذهب.
    Si la compagnie veut que tu partes, tu dois partir. Open Subtitles إذا أرادتك الشركة أن تذهبي فيجب أن تذهبي
    Il faut que tu partes... que tu ailles en Amérique. Open Subtitles لن أدعك تبقين هنا. يجب أن تذهبي لأمريكا.
    Merci du renseignement. J'aimerais que tu partes. Open Subtitles شكراً لكِ على معلوماتكِ ولكن أريدكِ أن ترحلي الآن
    La vice-présidente veut que tu partes avant son serment. Open Subtitles نائب الرئيس تريد منك أن تغادر البيت الأبيض قبل أن تؤدي اليمين
    Il essaye de t'arrêter. Je suis désolé, j'étais énervé avant que tu partes. Open Subtitles لقد دخل في المبنى إنه يحاول أن يوقفكِ آسف أني كنت غاضب قبل أن تغادري
    Avant que tu partes, je voulais commencer les fiches d'heures sup., mais je ne trouve pas les cartes de pointage. Open Subtitles قبل ان تذهبي اريد ان ابدأ مراجعة الوقت الإضافي لكني لم اجد بطاقات ساعات العمل
    On a pas toujours été les meilleurs amis... mais avant que tu partes, on était parvenus à s'entendre. Open Subtitles ويتني أعرف أننا أختلفنا بالماضي ولكن قبل رحيلك ظننت أننا توصلنا لتفاهم
    Mais avant que tu partes, tu dois d'abord comprendre une chose. Open Subtitles ولكن قبل ان تذهب شئ واحد يجب ان تفهمه اكثر من الجميع
    Je sais. Crois-moi, je ne veux pas que tu partes. Open Subtitles أنا أعلم ، صدّقني، أنا لا اريدك ان تغادر
    Mon souvenir préféré de nous, un que j'ai revécu un million de fois pendant ces 4 derniers mois est la nuit d'été que nous avons eu avant que tu partes pour l'université. Open Subtitles الذكرى التي استحضرتها مليون مرّة خلال الـ 4 أشهر الخالية تلك الليلة الصيفيّة التي نعمنا بها قبل ذهابك للجامعة.
    Une partie de moi veut que tu partes pour les mêmes raisons que tu veux partir. Open Subtitles جزء مني يريدك ان ترحل لذات السبب الذي يجعلك تريد الذهاب
    Et juste avant que tu partes, c'est pas que je m'y intéresse, du tout, mais, par curiosité, comment était... Open Subtitles طبعاً لكن قبل ان ترحلي انا لست مهتمة ابداً بعيداً عن الفضول
    Je veux être sûre de savoir ce que je fais avant que tu partes. Open Subtitles أريد أن أكون واثقة مما أفعله قبل مغادرتك.
    Je ne veux pas que tu partes. Open Subtitles لا ، لا.. لا أريدك أن ترحلين الآن.
    Et, papa... Je ne veux pas que tu partes. Parce que je t'aime. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تتركنا ، لأني أحبك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد