ويكيبيديا

    "que vivre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن العيش
        
    • أن أعيش
        
    • ان اعيش
        
    • أن تعيش
        
    • عن العيش
        
    L'Association soroptimiste internationale croit fermement que vivre en paix doit être le but de tous les peuples, et que l'absence de conflit n'est pas la paix. UN وتعتقد الرابطة الدولية أن العيش بسلام ينبغي أن يكون هدف جميع الشعوب وأن السلام لا يمكن قياسه من زاوية عدم وجود صراع.
    À cet égard, je dois souligner que vivre dans une communauté de démocraties implique certaines obligations. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشير الى أن العيش في مجتمع من الديمقراطيات يحمل معه بعض الالتزامات.
    J'ai décidé que vivre était mieux qu'être morte. Open Subtitles أجل حسنًا, لقد قررت أن العيش أفضل بكثير من الموت
    Je prefère mourir debout ici que vivre toute une vie à genoux. Open Subtitles أفضلُ أن أموتُ هنا واقفةً بشموخ على أن أعيش حياةً بطولها وأنا أجثو على ركبتي
    Je préfère mourir chez nous que vivre ici. Open Subtitles سأفضل ان اموت هناك في الوطن على ان اعيش هنا
    Tu sais ce qu'on dit mieux vaut paraître bien que vivre bien. Open Subtitles .. حسناً، أنت تعلم ماذا يقولون أفضل أن تبدو جيداً من أن تعيش جيداً
    Quoi qu'il en soit, je sais que vivre ensemble est une grosse étape. Open Subtitles على أيِ حال ، أنا أعرف أن العيش معـًا سيكون خطوةً كبيرة لنـا
    Je pensais que vivre avec toi, Grayson, serait sans effort, mais j'avais tord. Open Subtitles اعتقدت أن العيش معك، غرايسون سيكون أمرا سهلا ولكنني كنت مخطئة
    Tu penses que vivre dans une cage n'est pas faire ça ? Open Subtitles أو يقتلك؟ هل تعتقد أن العيش في قفص لا يفعل ذلك؟
    J'ai compris que vivre dans le dépotoir, ça ne me rendait pas heureux. Open Subtitles ولقد قررت أن العيش في القمامة لا يُشعرني بالسعادة
    87. L'Andorre réaffirme son attachement aux questions liées à l'environnement et considère que vivre dans un environnement sain est un droit fondamental pour les citoyens. UN 87- تجدد أندورا التأكيد على تمسكها بالمسائل المرتبطة بالبيئة وترى أن العيش في بيئة سليمة حق أساسي للمواطنين.
    Sachez que vivre dans l'obéissance à Dieu et exécuter Ses ordres, avoir de la compassion pour les gens et s'efforcer d'accomplir la justice est aussi dans votre intérêt. UN عليكم أن تدركوا أن العيش في طاعة الله وتنفيذ أوامره والشعور بالرحمة تجاه البشر والسعي الجاد إلى تحقيق العدالة هي لمصلحتكم أيضا.
    8 ans sous couverture m'ont appris que vivre entre deux mondes a un prix. Open Subtitles عملت نائب سرّي لمدة ثمانيَة سنوات، تعلمتُ منها... أن العيش بين عالمين مُختلفين يأتي معها القيمَة،
    J'y étais, mais mes parents disent que vivre seule dans un camp arctique n'était pas bon pour moi, du coup ils m'ont ramenée ici il y a 6 semaines. Open Subtitles كُنت كذلك ، لكن والدىّ قالوا أن العيش بمفردي في مجمع في القطب الشمالي ليس صحياً لذا فمنذ ستة أسابيع ، قاموا بنقلي إلى هُنا
    Je pense que vivre ici est bon pour lui. Open Subtitles أعتقد أن العيش هنا ممتاز لأجله
    Alors, je n'ai jamais cru que vivre avec Rainier serait plus facile. Open Subtitles لذا أنا لم أُفَكِر أبداً أن العيش مع "رينيه" سيكون أسهل بأيه حال.
    Je préfère mourir avec mes poings en l'air que vivre avec les cuisses ouvertes devant ces cochons. Open Subtitles أفضل أن أموت وقدماي في الهواء عن أن أعيش وأرجلي مفتوحة لهؤلاء الخنازير
    Mieux vaut mourir que vivre comme vous, comme un grossier trampoline. Open Subtitles أفضل الموت على أن أعيش كقطعة مطاط مشاكسة
    Il vaut mieux mourir debout que vivre à genoux. Open Subtitles حري بي ان اموت على قدمي عن ان اعيش على ركبتي
    Je préfère mourir que vivre en sachant à quoi tu t'exposes. Open Subtitles -انا أكثر من مستعد على تقبل عقابي افضل من ان اعيش عالما بما سيفعله بك.
    Personne ne comprend ce que vivre en ville signifie ? Open Subtitles ألا يوجد أي أحد يفهم ماذا يعني أن تعيش في مدينة حقيقية؟
    Je préfère respirer du poison plutôt que vivre avec toi ! Open Subtitles أفضل الموت متسمماً بالهواء عن عن العيش معك لدقيقة!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد