ويكيبيديا

    "quel chemin" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أي طريق
        
    • أي اتجاه
        
    • أيّ طريق
        
    • اي طريق
        
    • أى طريق
        
    • اى طريق
        
    J'aimerai savoir Quel chemin tordu a pu amener une putain occidentale à penser qu'elle pourrait venir en mon pays me dicter sa mauvaise interprétation du Coran ? Open Subtitles يعتريني الفضول أي طريق ملتوي هذا الذي حمل عاهرة غربية مثيرة للشفقة مثلك على التفكير أن بوسعها المجيء إلى وطني وتملي علي تفسيرات منحرفة خاطئة للقرآن؟
    Quel chemin comptes-tu prendre ? Open Subtitles أي طريق سوف تسلكينه؟
    Quel chemin devrait-on suivre? Open Subtitles -من أي طريق سنذهب؟ -لا أعلم ، دعنا نسأل "الغونيز "
    Quel chemin ? Open Subtitles ركز أي اتجاه ؟
    Pendant que Maggie se demandait sur Quel chemin elle et Walt étaient... Open Subtitles في حين (ماجي) كانت تتساءل في أيّ طريق هي و (والت) عليه .. ‏
    C'est difficile, de choisir Quel chemin suivre, en essayant de voir à travers toutes les stratégies que vous avez amorcé. Open Subtitles إنه لمن الصعب,اختيار اي طريق لكي تتبعه, أن تحاول إيجاد طريقة من خلال جميع الاستراتيجيات التي قمت بها.
    Et elle vient à la croisée des chemins puis elle dit au Chat de Cheshire, "Quel chemin dois-je prendre ?" Open Subtitles وتصل لمفترق الطرق وتقول لقطة التشيشاير :"أي طريق أسلك؟".
    Par Quel chemin viennent-ils ? Open Subtitles من أي طريق هم قادمين؟ بلانشارد
    Merci, mais j'aimerais savoir Quel chemin je dois prendre. Open Subtitles أردت أن أسألك فقط في أي طريق أذهب
    Quel chemin pour aller au village ? Open Subtitles أي طريق للقرية؟
    Par Quel chemin es-tu passée ? Open Subtitles من أي طريق ذهبتِ؟
    Quel chemin devrais-je prendre ? Open Subtitles أي طريق ينبغي أن أذهب؟
    Quel chemin as-tu pris jusqu'à la rivière ? Open Subtitles أي طريق سلكت السيارة للنهر ؟
    - Quel chemin dois-je prendre ? Open Subtitles ترى أي طريق يجب أن أسلك
    Choisir Quel chemin prendre. Open Subtitles تحتم علي اختيار أي طريق أسلك
    Quel chemin on a pris ? Open Subtitles أي طريق سنتمشي فيه ؟
    Personne ne sait Quel chemin prendre. Open Subtitles -لا أحد يعرف أيّ طريق يسلكونه .
    "Non... Quel chemin mène à Poza Rica ?" Open Subtitles لا اي طريق تذهب الي بوزا ريكا ؟
    Et alors le monde apprendra, et vous saurez Quel chemin la destinée a choisi de vous faire suivre. Open Subtitles وبعد ذلك العالم سيهلك وأنتم ستعرفون أى طريق شائت الأقدار أن تمضوا فية
    Alors, tu prends Quel chemin habituellement? Open Subtitles اذا ,اى طريق عاده تأخذين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد