J'aimerai savoir Quel chemin tordu a pu amener une putain occidentale à penser qu'elle pourrait venir en mon pays me dicter sa mauvaise interprétation du Coran ? | Open Subtitles | يعتريني الفضول أي طريق ملتوي هذا الذي حمل عاهرة غربية مثيرة للشفقة مثلك على التفكير أن بوسعها المجيء إلى وطني وتملي علي تفسيرات منحرفة خاطئة للقرآن؟ |
Quel chemin comptes-tu prendre ? | Open Subtitles | أي طريق سوف تسلكينه؟ |
Quel chemin devrait-on suivre? | Open Subtitles | -من أي طريق سنذهب؟ -لا أعلم ، دعنا نسأل "الغونيز " |
Quel chemin ? | Open Subtitles | ركز أي اتجاه ؟ |
Pendant que Maggie se demandait sur Quel chemin elle et Walt étaient... | Open Subtitles | في حين (ماجي) كانت تتساءل في أيّ طريق هي و (والت) عليه .. |
C'est difficile, de choisir Quel chemin suivre, en essayant de voir à travers toutes les stratégies que vous avez amorcé. | Open Subtitles | إنه لمن الصعب,اختيار اي طريق لكي تتبعه, أن تحاول إيجاد طريقة من خلال جميع الاستراتيجيات التي قمت بها. |
Et elle vient à la croisée des chemins puis elle dit au Chat de Cheshire, "Quel chemin dois-je prendre ?" | Open Subtitles | وتصل لمفترق الطرق وتقول لقطة التشيشاير :"أي طريق أسلك؟". |
Par Quel chemin viennent-ils ? | Open Subtitles | من أي طريق هم قادمين؟ بلانشارد |
Merci, mais j'aimerais savoir Quel chemin je dois prendre. | Open Subtitles | أردت أن أسألك فقط في أي طريق أذهب |
Quel chemin pour aller au village ? | Open Subtitles | أي طريق للقرية؟ |
Par Quel chemin es-tu passée ? | Open Subtitles | من أي طريق ذهبتِ؟ |
Quel chemin devrais-je prendre ? | Open Subtitles | أي طريق ينبغي أن أذهب؟ |
Quel chemin as-tu pris jusqu'à la rivière ? | Open Subtitles | أي طريق سلكت السيارة للنهر ؟ |
- Quel chemin dois-je prendre ? | Open Subtitles | ترى أي طريق يجب أن أسلك |
Choisir Quel chemin prendre. | Open Subtitles | تحتم علي اختيار أي طريق أسلك |
Quel chemin on a pris ? | Open Subtitles | أي طريق سنتمشي فيه ؟ |
Personne ne sait Quel chemin prendre. | Open Subtitles | -لا أحد يعرف أيّ طريق يسلكونه . |
"Non... Quel chemin mène à Poza Rica ?" | Open Subtitles | لا اي طريق تذهب الي بوزا ريكا ؟ |
Et alors le monde apprendra, et vous saurez Quel chemin la destinée a choisi de vous faire suivre. | Open Subtitles | وبعد ذلك العالم سيهلك وأنتم ستعرفون أى طريق شائت الأقدار أن تمضوا فية |
Alors, tu prends Quel chemin habituellement? | Open Subtitles | اذا ,اى طريق عاده تأخذين؟ |