Il souhaite également savoir de Quel type d'aide extérieure le Gouvernement a besoin et si cette aide peut être fournie par l'intermédiaire de la Commission. | UN | وقال إنه يود أيضاً أن يعرف أي نوع من الدعم الخارجي تطلبه الحكومة وما إذا كان هذا الدعم يمكن توجيهه عن طريق اللجنة. |
En bref, n'importe Quel type de succès est bon pour nous. | Open Subtitles | حسناً, أي نوع من التجنيد سيكون أفضل تجنيد لنا |
Quel type de distributeur d'argent tu penses que je suis? | Open Subtitles | أي نوع من الأموال الكادحة هل تعتقد أنني؟ |
Quel type d'appui à un mécanisme consultatif national les organisations internationales compétentes ont-elles fourni? | UN | :: ما نوع الدعم الذي قدمته منظمات دولية معنية إلى آلية استشارية وطنية؟ |
Je pensais passer pour voir Quel type de carnage ça serait. Est-ce que j'ai dit carnage ? | Open Subtitles | ارتأيت أن أمرّ وأرى أيّ نوع من ضجيج القطارات سأجد هنا. |
Si oui, de Quel type d'assistance avez-vous bénéficié ? | UN | إذا كانت الإجابة نعم، ما هو نوع المساعدة التي حصلت عليها؟ |
J'veux dire, n'importe Quel type qui a un génie à moitié nue... lui fait faire plus que sa lessive. | Open Subtitles | أعني أي رجل نصفه عاري جعلها تفعل شيئا أصعب من الغسيل |
Je suis désolé, je pensais que tu n'étais pas censé te lancer dans n'importe Quel type de relations quand tu deviens sobre ? | Open Subtitles | أنا آسف, ظننت أنه لا يفترض بك الدخول في أي نوع من العلاقات حين تحاول الكف عن الشرب |
Tu lui as montré ça, et tu n'as rien à faire de plus pour prouver Quel type de mec tu es. | Open Subtitles | أريها هذا ولست مظطر بعد ذلك أن تفعل شيء لكي تثبت لها أي نوع من الرجال أنت |
Quel type de traitement vous attendiez vous à recevoir ? | Open Subtitles | أي نوع من المعالجة أعتقدتي أنكِ ستحصلين عليها؟ |
Quel type de pistolet tire ce genre de balles ? | Open Subtitles | أي نوع من الأسلحة سيطلق مثل تلكَ الرصاصة؟ |
Un répertoire de métadonnées indique qui peut fournir Quel type d'information et relatif à quelle région géographique. | UN | ويفيد دليل البيانات التوصيفية في تعيين من يمكن له أن يوفر أي نوع من البيانات وعن أي منطقة جغرافية. |
∙ Quel type de traitement spécial et différencié pourrait étayer efficacement les réductions tarifaires des pays en développement ? Quelle forme lui donner ? | UN | :: أي نوع من المعاملة الخاصة والتفضيلية سوف يدعم بالفعل التخفيضات التعريفية في البلدان النامية؟ وكيف ينبغي صياغته؟ |
Alors ? Quel type de contradictions ont perçu les poètes du XlXème siècle ? | Open Subtitles | اذن، ما نوع التعارض الذي شهده شعراء القرن التاسع عشر ؟ |
- pour que je lui obtienne une dérogation. - Quel type de dérogation ? | Open Subtitles | ـ ليحصل على التّمويل لمجموعة خاصّة ـ ما نوع تلك المجموعة؟ |
- Quel type de menace, au juste ? | Open Subtitles | أيّ نوع من التهديد هذا؟ سبتمبر، عام 1947. |
Cependant, il se demande de Quel type d’accord il pourrait s’agir. | UN | الا أنه لا يدري على وجه التأكيد ما هو نوع الاتفاق المقصود. |
N'importe Quel type en costard peut lever des capitaux et être PDG. | Open Subtitles | وأظن أن أي رجل أعمال يمكنه مساعدتي في زيادة رأس المال وإدارة الشركة |
Quel type de poison servez-vous à un gars dont la fille déteste ses tripes? | Open Subtitles | اي نوع من السموم يمكنك تقديمه لشخص ابنته تكره حتى احشائه |
N'importe Quel type aurait fait pareil. | Open Subtitles | لقد قمت بشيء كان سيقوم به أيّ رجل لو كان مكانك |
Ceci a montré, une fois de plus, Quel type de mesures la communauté internationale devra prendre pour arrêter l'agression serbe et le génocide en Bosnie-Herzégovine. | UN | وكشف ذلك مرة أخرى عن نوع التدابير التي يجب على المجتمع الدولي أن يتخذها لوقف العدوان الصربي وابادة الجنس في البوسنة والهرسك. |
N'importe Quel type de formaldéhyde pourrait dégrader le tissu qui est récolté. | Open Subtitles | أى نوع من الفورمالدهايد سيحلل الأنسجة المراد حصدها |
Danny aurait découvert Quel type de personne est Georgie à un moment non ? | Open Subtitles | أعني , داني كان سيفهم مانوع شخصيه جورجي في النهاية ؟ |
Et je sais pas Quel type d'eau de Cologne il portait, mais c'était enivrant. | Open Subtitles | ولا أعرف أي نوعٍ من الكولونيا كان يضع لكنها كانت روعة |
Quel type de dispositif permettrait de suivre l'évolution de la situation ? | UN | وما هو نوع الترتيبات المطلوب لرصد التقدم المحرز؟ |
Elles ont également montré qu'on ne savait pas exactement pour Quel type d'infraction pénale on pouvait avoir recours aux processus de justice réparatrice. | UN | واتضح من الردود أيضا عدم وجود إشارة واضحة إلى نوع الجرائم الجنائية الذي تتاح بشأنه عمليات العدالة التصالحية. |
S'il a été soutenu, de Quel type d'aide avez-vous bénéficié ? | UN | إذا كانت تتم مساعدتك، فما هي نوع المساعدة التي حصلت عليها؟ |
Elle s'accroche à n'importe Quel type étant dans la chambre ? | Open Subtitles | الشبح يعلق على اي رجل كان في الغرفة |