Dans quelle direction regardons-nous? L'heure est à l'action. | UN | فأين نحن الآن؟ ,إلى أي اتجاه نولّي وجوهنا؟ لقد حان وقت العمل. |
Le Gouvernement et le peuple comprennent pleinement d'où nous venons, où nous en sommes et dans quelle direction nous allons. | UN | والحكومة والشعب يفهمان تماما أين كنا، وأين نقف اﻵن، وفي أي اتجاه نحن ماضون. |
Puis, je vais te guider pour isoler le son sur mon logiciel audio et enfin Jill pourra nous dire dans quelle direction est partie Daniel. | Open Subtitles | وبعدها سأقودك إلى عزل الصوت في برنامجي الصوتي، وعندها ستخبرنا جيل أي طريق سلك دانيال |
A l'heure actuelle, ils ont pu faire 480km dans n'importe quelle direction. | Open Subtitles | في الوقت الحالي قد يكونوا قطعوا مسافة 300 ميل الى اي اتجاه |
Ce systeme de sécurité peut détecter un assaut aérien a partir de n'importe quelle direction. | Open Subtitles | بمقدور هذا النظام الأمني أن يكشف عن أي هجوم جويّ في أي إتجاه. |
et j'ai rencontré ce gentil bûcheron qui nous a dit quelle direction prendre pour éviter la Bête. | Open Subtitles | وأنا قابلت هذا الحطاب الذي أخبرنا بأي إتجاه نذهب إليه لنتفادى الوحش |
Je prends quelle direction, Carlos? | Open Subtitles | كارلوس , فى أى طريق أذهب |
Ce dispositif est extrêmement dangereux du fait qu'il peut être activé par inertie dans n'importe quelle direction. | UN | هذا الصمّام خطر للغاية، إذ يمكن إطلاقه بالقصور الذاتي في أيّ اتجاه. |
● Pour les deux types d'inspection, la superficie de la zone d'inspection ne pourrait dépasser 1 000 km2 ni s'étendre sur plus de 50 km dans n'importe quelle direction. | UN | ● تخضع مساحة منطقة التفتيش ﻷي من مرحلتي التفتيش الموقعي لحد قدره ٠٠٠ ١ كم٢ ومسافة قدرها ٠٥ كم في أي اتجاه. |
Cela montre clairement dans quelle direction il veut porter l'affaire. | UN | ويبين هذا بوضوح إلى أي اتجاه يريد دفع القضية. |
Aujourd'hui le monde entier veut savoir dans quelle direction va la Chine, à la fois politiquement et économiquement, après les Jeux Olympiques de Beijing. | UN | والآن، يود العالم قاطبة أن يعرف في أي اتجاه تسير الصين، سياسيا واقتصاديا، بعد الألعاب الأولمبية في بيجين. |
Comment saurais-je quelle direction il a prise ? | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف في أي اتجاه سيقرر أن يذهب؟ |
Kevin, dans quelle direction coule l'eau de la ville ? | Open Subtitles | -كيفن" , من أي طريق تستمد البلدة المياة؟" |
Et les deux seraient beaucoup plus simples si seulement nos têtes pouvaient trouver dans quelle direction voudrait aller nos coeurs. | Open Subtitles | ولكان كلاهما أسهل كثيراً لو أن عقولنا تعرف أي طريق ستختاره قلوبنا. |
O.K. ! Si tu cherches de l'aide, tu vas dans quelle direction ? | Open Subtitles | حسـنا أنت تريد البحث عن مسـاعدة أي طريق سـتسلك |
Selon moi, une petite poussée dans n'importe quelle direction suffira. | Open Subtitles | الانفجار النووي فى لب الارض إذا كانت حساباتي صحيحة فان هزة خفيفة فى اي اتجاه ستعيد لب الارض الى مساره الطبيعي |
Alors le sol te dit qu'ils sont allés dans quelle direction ? | Open Subtitles | اذا ماذا قالت لك الارض في اي اتجاه ذهبو؟ |
La merde dans laquelle on a été ces deux dernières années, n'importe quelle direction reste une meilleure direction. | Open Subtitles | بالظروف التي مررنا بها الأعواد الماضية أي إتجاه أتجاه أفضل |
Quelque chose. quelle direction il a pris, qu'est-ce qu'il portait, quelque chose. | Open Subtitles | أى شئ , أى إتجاه قد سلك |
Les débris ne peuvent être à plus de 46m dans n'importe quelle direction. | Open Subtitles | لا يُمكن أن يكون الحطام أبعد من 40 متر من أيّ إتجاه. |
Nul ne saurait dire si l'on aura beaucoup progressé, ni dans quelle direction, d'ici un an. | UN | لا يمكن لأحد أن يقول ما هو مدى التقدم الذي يمكن أن يحرز بعد سنة من الآن، أو ما هو الاتجاه الذي ستتخذه. |
La grande question qui se pose donc à La Haye est de savoir ce qu'il faut faire et quelle direction il faut suivre. | UN | ولذا فإن السؤال الرئيسي المطروح في لاهاي هو ما الذي ينبغي عمله وما هو الاتجاه الحريﱡ بأن يتبع. |
Ne te fatigue, amigo. Je sais dans quelle direction ils sont partis. | Open Subtitles | لا ترهق نفسك, يا رفيق, أنا أعرف أى اتجاه سلكوه |
Je ne sais pas vers où aller, quelle direction je dois prendre. | Open Subtitles | لا نعلم إلى أين، في أي إتجاة. |