iv) Les États Membres étant légalement tenus de s'acquitter de leurs quotes-parts, les contributions mises en recouvrement et non acquittées sont comptabilisées quelles que soient les perspectives de recouvrement. | UN | ' 4` تمثل الاشتراكات المقررة التزامات قانونية على المشتركين، ولذلك تدرج أرصدة الاشتراكات المقررة غير المدفوعة المستحقة على الدول الأعضاء بصرف النظر عن إمكانية التحصيل. |
Les États Membres étant légalement tenus de s'acquitter de leurs quotes-parts, les contributions mises en recouvrement et non acquittées sont comptabilisées quelles que soient les perspectives de recouvrement. | UN | تمثل الاشتراكات المقررة التزامات قانونية على المشتركين، ولذلك يُبلَّغ عن أرصدة الاشتراكات المقررة غير المسددة المستحقة على الدول الأعضاء بصرف النظر عن إمكانية تحصيلها. |
iii) Les États Membres étant légalement tenus de s'acquitter de leurs quotes-parts, les contributions mises en recouvrement et non acquittées sont comptabilisées quelles que soient les perspectives de recouvrement. | UN | ' 3` تمثل الأنصبة المقررة التزامات قانونية على المشتركين، ولذلك يجري الإبلاغ عن أرصدة الأنصبة المقررة غير المسددة المستحقة على الدول الأعضاء بصرف النظر عن إمكانية تحصيلها. |
iv) Les États Membres étant légalement tenus de s'acquitter de leurs quotes-parts, les contributions mises en recouvrement et non acquittées sont comptabilisées quelles que soient les perspectives de recouvrement. | UN | ' 4` تمثل الاشتراكات المقررة التزامات قانونية على المشتركين، ولذلك، تقيد أرصدة الاشتراكات المقررة غير المسددة المستحقة على الدول الأعضاء بغض النظر عن إمكانية التحصيل. |
iv) Les États Membres étant légalement tenus de s'acquitter de leurs quotes-parts, les contributions mises en recouvrement et non acquittées sont comptabilisées quelles que soient les perspectives de recouvrement. | UN | ' 4` تمثل الأنصبة المقررة التزامات قانونية قِبَل دافعيها، ولذلك، يُبلَّغ عن أرصدة الأنصبة المقررة غير المسددة المستحقة على الدول الأعضاء بغض النظر عن إمكانية التحصيل. |
iv) Les États Membres étant légalement tenus de s'acquitter de leurs quotes-parts, les contributions mises en recouvrement et non acquittées sont comptabilisées quelles que soient les perspectives de recouvrement. | UN | ' 4` تمثل الأنصبة المقررة التزامات قانونية على المساهمين، وعليه تقيَّد أرصدة الأنصبة المقررة غير المسددة المستحقة على الدول الأعضاء في التقرير ذي الصلة بغض النظر عن إمكانية تحصيلها. |
iii) Les États Membres étant légalement tenus de s'acquitter de leurs quotes-parts, les contributions mises en recouvrement et non acquittées sont comptabilisées quelles que soient les perspectives de recouvrement. | UN | ' 3` تمثل الأنصبة المقررة التزاماتٍ قانونية من قِبل دافعيها، ولذلك يُبلغ عن أرصدة الأنصبة المقررة غير المسددة المستحقة على الدول الأعضاء بصرف النظر عن إمكانية تحصيلها. |
iii) Les États Membres étant légalement tenus de s'acquitter de leurs quotes-parts, les contributions mises en recouvrement et non acquittées sont comptabilisées quelles que soient les perspectives de recouvrement. | UN | ' 3` تمثل الأنصبة المقررة التزامات قانونية على المشتركين، ولذلك يجري التبليغ عن أرصدة الأنصبة المقررة غير المسددة المستحقة على الدول الأعضاء بصرف النظر عن إمكانية تحصيلها. |
iii) Les États Membres étant légalement tenus de s'acquitter de leurs quotes-parts, les contributions mises en recouvrement et non acquittées sont comptabilisées, quelles que soient les perspectives de recouvrement. | UN | ' 3` تمثل الاشتراكات المقررة التزامات قانونية على المشتركين، ولذلك يُبلغ عن أرصدة الاشتراكات المقررة غير المدفوعة المستحقة على الدول الأعضاء، بصرف النظر عن إمكانية تحصيلها. |
iii) Les États Membres étant légalement tenus de s'acquitter de leurs quotes-parts, les contributions mises en recouvrement mais non acquittées sont comptabilisées quelles que soient les perspectives de recouvrement. | UN | ' 3` تشكل الأنصبة المقررة التزامات قانونية على الكيانات التي يتعين عليها دفعها، وبناءً عليه تدرج أرصدة الأنصبة المقررة غير المسددة المستحقة على الدول الأعضاء بصرف النظر عن إمكانية التحصيل. |
iii) Les États Membres étant légalement tenus de s'acquitter de leurs quotes-parts, les contributions mises en recouvrement et non acquittées sont comptabilisées quelles que soient les perspectives de recouvrement. | UN | ' 3` تمثل الاشتراكات المقررة التزامات قانونية على المشتركين، وبناءً عليه تدرج أرصدة الاشتراكات المقررة غير المسددة المستحقة على الدول الأعضاء بصرف النظر عن إمكانية التحصيل. |
iv) Les États Membres étant légalement tenus de s'acquitter de leurs quotes-parts, les contributions mises en recouvrement et non acquittées sont comptabilisées quelles que soient les perspectives de recouvrement. | UN | ' 4` تمثل الاشتراكات المقررة التزامات قانونية علي المشتركين، ولذلك، تدرج أرصدة الاشتراكات المقررة غير المدفوعة المستحقة على الدول الأعضاء في التقرير ذي الصلة بصرف النظر عن إمكانية تحصيلها. |
iv) Les États Membres étant légalement tenus de s'acquitter de leurs quotes-parts, les contributions mises en recouvrement et non acquittées sont comptabilisées quelles que soient les perspectives de recouvrement. | UN | `4 ' الاشتراكات المقررة تشكل التزاما قانونيا على الجهات المساهمة. وعلى ذلك، تدرج أرصدة الاشتراكات المقررة غير المسددة المستحقة على الدول الأعضاء بصرف النظر عن إمكانية التحصيل. |
iv) Les États Membres étant légalement tenus de s'acquitter de leurs quotes-parts, les contributions mises en recouvrement et non acquittées sont comptabilisées quelles que soient les perspectives de recouvrement. | UN | `4` تمثل الاشتراكات المقررة التزامات قانونية علي المشتركين، وعليه تدرج أرصدة الاشتراكات المقررة غير المدفوعة المستحقة على الدول الأعضاء في التقرير بصرف النظر عن إمكانية تحصيلها. |
iii) Les États Membres étant légalement tenus de s'acquitter de leurs quotes-parts, les contributions mises en recouvrement et non acquittées sont comptabilisées quelles que soient les perspectives de recouvrement. | UN | ' 3` الاشتراكات المقررة تشكل التزاما قانونيا على الجهات المساهمة. وعلى ذلك، تدرج أرصدة الاشتراكات المقررة غير المسددة المستحقة على الدول الأعضاء بصرف النظر عن إمكانية التحصيل. |
iv) Les États Membres étant légalement tenus de s'acquitter de leurs quotes-parts, les contributions mises en recouvrement et non acquittées sont comptabilisées quelles que soient les perspectives de recouvrement. | UN | ' 4` تمثل الاشتراكات المقررة التزامات قانونية على المشتركين، ولذلك، تقيَّد أرصدة الاشتراكات المقررة غير المسددة المستحقة على الدول الأعضاء في التقرير ذي الصلة بغض النظر عن إمكانية التحصيل. |
iv) Les États Membres étant légalement tenus de s'acquitter de leurs quotes-parts, les contributions mises en recouvrement et non acquittées sont comptabilisées quelles que soient les perspectives de recouvrement. | UN | ' 4` تمثل الاشتراكات المقررة التزامات قانونية قبل المشتركين، ولذلك، يُبلَّغ عن أرصدة الاشتراكات المقررة غير المسددة المستحقة على الدول الأعضاء بغض النظر عن إمكانية التحصيل. |
iv) Les États Membres étant légalement tenus de s'acquitter de leurs quotes-parts, les contributions mises en recouvrement et non acquittées sont comptabilisées quelles que soient les perspectives de recouvrement. | UN | ' 4` تمثل الأنصبة المقررة التزامات قانونية على المساهمين، وعليه تقيَّد أرصدة الأنصبة المقررة غير المسددة المستحقة على الدول الأعضاء في التقرير ذي الصلة بغض النظر عن إمكانية تحصيلها. |
iv) Les États Membres étant légalement tenus de s'acquitter de leurs quotes-parts, les contributions mises en recouvrement et non acquittées sont comptabilisées quelles que soient les perspectives de recouvrement. | UN | ' 4` تمثل الأنصبة المقررة التزامات قانونية على المساهمين، وعليه تقيَّد أرصدة الأنصبة المقررة غير المسددة المستحقة على الدول الأعضاء في التقرير ذي الصلة بغض النظر عن إمكانية تحصيلها. |
c quelles que soient les perspectives de recouvrement. | UN | (ج) تشمل اشتراكات غير مسددة بغض النظر عن إمكانية تحصيلها. |
f Comprend les contributions dues quelles que soient les perspectives de recouvrement. | UN | (و) يشمل اشتراكات غير مسددة، بغض النظر عن إمكانية تحصيلها. |