ويكيبيديا

    "quelqu'un qui sait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شخص يعرف
        
    • شخص يعلم
        
    • شخص ما يعرف
        
    • شخصاً يعرف
        
    • شخص يعرفها
        
    • لشخص يعلم
        
    • الشخص الذي يعرف
        
    • شخص ما يعلم
        
    Il a quelqu'un derrière lui, quelqu'un qui sait ce qu'il fait. Open Subtitles ؟ هناك شخص يدعمه شخص يعرف بالضبط ماذا يفعل
    Je voulais être avec quelqu'un qui sait que ce n'est pas une de mes facettes. Open Subtitles فكرت أن أكون مع شخص يعرف أن ذلك ليس أحد جوانبي بتاتاً
    Et la transfusion doit être faite par quelqu'un qui sait ce qu'il fait. Open Subtitles و يجب أن يجري نقل الدم بواسطة شخص يعلم ما هو بفاعل
    Tu traites avec un professionnel, quelqu'un qui sait comment infliger la pire douleur en gardant toujours la victime vivante. Open Subtitles أنت تتعامل مع محترف , جيثرو شخص يعلم كيف يسبب ألم شديد بينما يبقي الضحيه على قيد الحياة
    Et elles ont toutes été couvert par quelqu'un qui sait clairement ce qu'ils font. Open Subtitles و جميعهم تم التغطية عليهم من قِبل شخص ما يعرف بوضوح ماذا يفعلون
    Si tu ne sais pas, tu devrais demander à quelqu'un qui sait... Open Subtitles إنْ لمْ تكوني تعرفين فيجب أنْ تسألي شخصاً يعرف
    Mais il y a toujours quelqu'un qui sait, tôt ou tard. Open Subtitles لأن دائمًا هناك شخص يعرفها عاجلًا او آجلاً
    Non, on a besoin de quelqu'un qui sait comment construire un décor. Open Subtitles لا، نحن بحاجة لشخص يعلم كيفية إنشاء مسرح
    Ils ont peut-être pris nos pouvoirs car ils travaillent pour quelqu'un qui sait tout de nous. Open Subtitles ربّما تمكّنوا من نزع قوانا لأنّهم يعملون مع شخص يعرف كلّ شيء عنّا
    pourquoi quelqu'un qui sait qu'il a 21 millions de dollars en réserve bosserait pour le SMIC ? Open Subtitles لماذا شخص يعرف انه سيحصل على 21 مليون يعمل براتب قليل ؟
    L'accouchement peut être très difficile sans avoir quelqu'un qui sait comment le rendre plus facile. Open Subtitles الولادة أيضاً يمكن أن تكون صعبة بدون شخص يعرف كيفية .تحويلها لشئ سهل
    quelqu'un qui sait quand il est temps de commander un chinois. Open Subtitles شخص يعرف متى هو الوقت المناسب . لطلب الطعام الصيني
    quelqu'un qui sait comment se battre pour ce qu'ils croient en. Open Subtitles شخص يعرف كيف يقاتل من اجل ما يؤمن به
    Enfin, oncle Phil, ai-je l'air de quelqu'un qui sait quelque chose ? Open Subtitles هيّا يا عم فيل هل يبدو هذا وجه شخص يعرف شيء ؟
    Si tu te battes contre quelqu'un qui sait ce qu'il fait et que tu fais cette connerie, il te tue. Open Subtitles إذا كنت تقاتل شخص يعلم ما يفعله وأنت أظهرت هذه القمامة سوف يقتلك
    Tu dois donner le ticket à quelqu'un. quelqu'un qui sait gérer l'argent, qui a de la classe. Open Subtitles لابّد أن تعطي تذكرة اليانصيب إلى شخص ما شخص يعلم كيف يتعامل مع المال، شخص فاخر
    Eh bien, ce n'est pas nécessairement une mauvaise chose d'être avec quelqu'un qui sait comment faire des choses. Open Subtitles حسنا انه ليس شي سي الى هذي الدرجه ان تواعدي شخص يعلم كيف عمل بعض الاشياء
    quelqu'un qui sait que les marchands d'âmes sont des chasseurs d'ambulance, non des penseurs. Open Subtitles شخص ما يعرف أن سماسرة الأرواح مثل سيارات الإسعاف،
    Je pensais suivre un cours. Avec quelqu'un qui sait où il en est. Open Subtitles أنا أعتقد أنني قد أخذته في الصف أنا أستخدم شخص ما يعرف أين هم؟
    Mais vous savez où est quelqu'un qui sait. Open Subtitles لا أظن أنكِ تعرفين مكانه، لكنني أعتقد أنكِ تعرفين شخصاً يعرف مكانه.
    Peut-être qu'il faudrait sortir avec quelqu'un qui sait ce qu'on fait. Open Subtitles ربما يكون الحل هو أن ترافق شخصاً يعرف طبيعة عملك أنظري حولك يا توش
    Mais il y a toujours quelqu'un qui sait, tôt ou tard. Open Subtitles لأن دائمًا هناك شخص يعرفها عاجلًا او آجلاً
    quelqu'un qui sait que tu n'es pas parfait, mais qui t'aime quand même, qui sait que tu y arriveras un jour. Open Subtitles تحتاج لشخص يعلم أنك لست كامل لكنه يحبك على أية حال يعلم أنك ستصل إلى هناك يوم ما
    Ca me rassurerait que ma mère soit avec quelqu'un qui sait s'y prendre avec les femmes. Open Subtitles أن أعرف أنها مع ذلك الشخص الذي يعرف كيف يسعد السيّدات
    quelqu'un qui sait ce que ces 2 mots signifient pour vous. Open Subtitles شخص ما يعلم أن هذه الكلمتين تعني الكثير لك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد