ويكيبيديا

    "quelque part en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في مكان ما في
        
    • في مكانٍ ما
        
    • فى مكان ما
        
    • مكان ما على
        
    • في مكان ما من
        
    • من مكان ما في
        
    • بمكانٍ ما في
        
    • مكانٍ ما في
        
    Il est dans une ferme de serveurs quelque part en Europe. Open Subtitles هي على مزرعة الخادم في مكان ما في أوروبا.
    TABLEAU DES RECORDS, A.S.T.C. RECORDS À L'EAU vous allez vivre avec un maigre salaire et risquez de mourir lentement, frigorifié et seul quelque part en mer. Open Subtitles بعد ذلك عليك ان تعيش حياة شقاء مع امكانيه مميزة للموت ببطىء وببروده ووحيدا في مكان ما في هذا البحر الواسع.
    Mais la tragique réalité demeure que toutes les 30 secondes un enfant quelque part en Afrique meurt du paludisme. UN ولكن الحقيقة المأساوية تظل أن طفلا يموت بالملاريا في كل 30 ثانية في مكان ما في أفريقيا.
    Il est toujours enfermé quelque part en Californie. Open Subtitles لا يزال محبوسًا في مكانٍ ما في كاليفورنيا.
    quelque part en ville se trouve un établissement illégal qui loue aux gens riches et à l'élite des gens programmables. Open Subtitles فى مكان ما فى المدينة ، مؤسسة غير مشروعة تقوم بالأيجار للأغنياء وأصحاب النفوذ شخصيات مبرمجة
    Ça te dérange si on s'arrête quelque part en chemin ? Open Subtitles هل تسمح بأن نتوقف في مكان ما على الطريق؟
    Sinon, je serais probablement en train de nettoyer du vomi de bébé ou un canapé de seconde main quelque part en Floride. Open Subtitles خلاف ذلك، وأود أن من المحتمل أن يكون تنظيف الطفل تقيؤ قبالة بعض الأريكة المستعملة في مكان ما في وسط ولاية فلوريدا.
    quelque part en ville, un gamin se balade avec une balle en or. Open Subtitles في مكان ما في المدينة يتجول فتى المياه الغازية وفي جيبه كرة بيسبول لا تقدر بثمن
    Et s'ils sont blessés Ou d'être torturé quelque part en ce moment ? Open Subtitles ماذا لو أنهما مُصابين أو يتم تعذيبهما في مكان ما في الوقت الراهن؟
    Hey ma beauté un jour, quelque part, en secret viens me retrouver dis-moi des mots doux mais ne me quitte pas pour un autre! Open Subtitles يا جميلة في مكان ما , في وقت ما , بسرية تعال لكي تقابلني
    Essaie sans pluie. Mets la bombe quelque part en ville. Open Subtitles . لنضع القنبلة في مكان ما في المدينة ، ولنستبعد المطر
    Que la seconde Porte des étoiles est quelque part en Antarctique. Open Subtitles ماذا تقول أيضاً؟ تقول أن بوابة النجوم الثانية في مكان ما في قارة القطب الجنوبي
    Le lac est aujourd'hui quelque part en Géorgie. Open Subtitles الى يومنا هذا, تلك البحيرة هي في مكان ما في جورجيا
    Aujourd'hui ce lac est quelque part en Géorgie. - C'est ce qu'on m'a dit. Open Subtitles الآن تلك البحيرة هي في مكان ما في جورجيا
    Tout ce que je sais, c'est que le second morceau se trouve quelque part en Amazonie. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه يقينا هو أن أن القطعة الثانية في مكان ما في غابات الأمازون
    Je ne sais pas, en fait, où le monstre du Loch Ness se trouve, mais c'est quelque part en Ecosse. Open Subtitles في الحقيقة لا أعرف أين هو وحش بحيرة "لوخ نس" ولكنه في مكان ما في اسكتلندا
    que quelques jours après le début de sa fuite, donc il a bien du se cacher quelque part en attendant. Open Subtitles ،بعد أنّ كان فارًا لذا فكان عليه الإختباء في مكانٍ ما
    Nous pensons qu'il a épuisé toutes ses ressources de sécurité et qu'il se cache encore quelque part en Europe de l'ouest. Open Subtitles نعتقد أنه استنفذ جميع خزائن الاخفاق خاصته ومازال مختبئا فى مكان ما فى جنوب أوروبا
    quelque part en route, il a découvert qu'il aimait ça. Open Subtitles وفي مكان ما على طول الطريق اكتشف أن له مهارة في ذلك
    Elle envoya des vaisseaux aux confins de la Terre, mais ses agents ne purent découvrirent que cette carte, quelque part en Chine. Open Subtitles أرسلت السفن إلى أقاصي الأرض لكن لم يجد عملاؤها إلا هذه الخريطة في مكان ما من الصين
    Ici Richard Valeriani pour CNN, à bord du porte-avions Foch quelque part en Méditerranée. Open Subtitles معكم ريتشارد فالرياني على الهواء قناة سي إن إن ، من على حاملة الطائرات الفرنسية فوك من مكان ما في البحر المتوسط
    Elle est quelque part en ville, sans savoir qu'une arme nucléaire est sur le point d'y exploser. Open Subtitles إنها بمكانٍ ما في المدينة دون أدنى فكرة عن وجود تهديد نووي
    Hier soir. Elle se rendait quelque part en ville. Open Subtitles بالأمس، كانت ذاهبة إلى مكانٍ ما في البلدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد