ويكيبيديا

    "quelques armes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بعض الأسلحة
        
    • بعض الاسلحة
        
    • عدد قليل من الأسلحة
        
    • بعض أسلحة
        
    On a réussi à sauver quelques armes à feu, mais ça ne suffira pas. Open Subtitles حسناً، نحن نخطط لاستخدام بعض الأسلحة النارية ولكنها لن تكون كافية
    quelques armes lourdes, mais les forces des Nations Unies sont en principe hors de leur portée UN بعض الأسلحة الثقيلة ولكن مداها لا يصل عادةً إلى قوات الأمم المتحدة
    quelques armes lourdes, mais les forces des Nations Unies sont en principe hors de leur portée UN بعض الأسلحة الثقيلة ولكن مداها لا يصل، عادةً، إلى قوات الأمم المتحدة
    On sait que Dekker voulait vendre quelques armes à Roman, et on sait aussi et que vous l'avez présenté, on espère que vous pouvez nous dire où il est. Open Subtitles أجل، انظر، نحن نعلم أن (ديكير) أراد بيع بعض الاسلحة لـ(رومان)، كما أننا نعلم أنك قمت بالتقديم،
    Renforcer la tendance vers un désarmement nucléaire complet ne fait pas pour autant disparaître les risques, dans la mesure où l'existence de quelques armes nucléaires cachées pourrait être fatale à l'équilibre militaro-stratégique. UN ولن يؤدي تعزيز الاتجاه نحو نـزع السلاح النووي الكامل إلى استبعاد جميع المخاطر، حيث إن وجود عدد قليل من الأسلحة النووية المخفية يمكن أن يقضي على التوازن العسكري الاستراتيجي.
    quelques armes lourdes, mais les forces des Nations Unies sont en principe hors de leur portée UN بعض الأسلحة الثقيلة ولكن مداها لا يصل، عادةً، إلى قوات الأمم المتحدة
    Trouver quelques armes mais pas de drogues. Open Subtitles وجدو بعض الأسلحة , ولكن لم يجدو أي مخدرات 852 00: 35: 35,415
    Cela signifie qu'il doit posséder quelques armes. Open Subtitles وهذا يعنى أنه لابد أن يكون لديه بعض الأسلحة
    J'ai essayé de vendre quelques armes à sa société l'année dernière. Open Subtitles لقد حاولت بيع بعض الأسلحة لشركته العام الماضي
    Ils ont tout cassé. Mais j'ai quelques armes d'assaut. Open Subtitles لقد حطموها كلها، لكن لدي بعض الأسلحة المميتة
    quelques armes y ont été dérobées par des civils. UN واستولى المدنيون على بعض الأسلحة.
    Les représentants de la Kaseman ont également mentionné que les Services spéciaux de sécurité avaient utilisé quelques armes à feu non marquées envoyées en 2008 tant lors d'une opération récente à Buchanan que pour assurer la protection de l'arsenal des Services spéciaux de sécurité. UN كما أوضح ممثلو الشركة أن بعض الأسلحة النارية غير الموسومة من شحنات عام 2008 كان قد استخدمتها دائرة الأمن الخاص في عملية قامت بها مؤخرا في بوكَنان وكذلك في حراسة مستودع الأسلحة التابع لها.
    Les quelques armes qui ont été découvertes dans la région frontalière ne représenteraient qu'une fraction infime des armes qui y sont cachées. UN ورغم أن بعض الأسلحة قد وجد هناك، هناك مؤشرات على أن ذلك ليس سوى جزء صغير من الأسلحة التي يعتقد أنها مخبأة في منطقة الحدود.
    J'ai compris que vous aviez quelques armes à vendre. Voix d'homme Open Subtitles فهمت أن لديك بعض الأسلحة للبيع
    Je vais prendre quelques armes. Open Subtitles حسناً , سأحضر بعض الأسلحة أيضاً
    Ce dernier et la MINUL sont néanmoins parvenus à inaugurer le programme lors d'une cérémonie symbolique, le 1er décembre, au cours de laquelle quelques armes remises volontairement par d'anciens membres des milices gouvernementales ont été détruites. UN ومع ذلك، نجحت الحكومة الانتقالية الوطنية والبعثة في بدء البرنامج في احتفال رمزي أقيم يوم 1 كانون الأول/ديسمبر، سلَّم خلاله طوعاً عناصر تابعون لميليشيات الحكومة السابقة بعض الأسلحة التي جرى تدميرها.
    Certaines armes d'infanterie collectives, plus lourdes, continuent aussi d'arriver, dont quelques armes antiaériennes et antichar relativement sophistiquées. UN كما لا تزال تصلها بعض الأسلحة الثقيلة، وأسلحة المشاة الجماعية، بما فيها بعض الأسلحة المتطورة المضادة للطائرات والمضادة للدبابات().
    «[...] il existe quelques armes qui par leur nature même ont des effets indiscriminés; l’exemple de moyens bactériologiques est une illustration évidente de cette affirmation; il y a également d’autres armes qui ont des effets analogues, par exemple l’empoisonnement des sources d’eau potable Ibid., p. 638. UN " [...] وثمة بعض الأسلحة التي لها بطبيعتها أثر عشوائي. وتعد وسيلة الحرب البكتريولوجية مثالا واضحا في هذا الباب. وثمة أيضا أسلحة لها آثار عشوائية مماثلة، منها تسميم مصادر مياه الشرب " ().
    Cette méthode peut être envisagée dans le cas d'un programme itinérant visant à collecter quelques armes seulement sur chaque site dans un pays ou dans une région; UN وفي حالة وجود برنامج جمع ينطوي على التنقل في أنحاء بلد أو منطقة ولا يُتوقع في إطاره سوى جمع عدد قليل من الأسلحة في كل موقع، يمكن التفكير في اعتماد هذه الطريقة.
    À titre exceptionnel, les deux parties pourront stocker quelques armes à tir indirect à une distance inférieure à 20 kilomètres. UN وكاستثناء، يمكن تخزين بعض أسلحة النيران غير المباشرة من الطرفين داخل خط اﻟ ٢٠ كيلومترا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد