ويكيبيديا

    "quelques partis" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بعض الأحزاب
        
    • أن بعض اﻷحزاب
        
    Seuls quelques partis mentionnent au passage la nécessité de l'égalité entre les hommes et les femmes. UN وتكتفي بعض الأحزاب فقط بذكر ضرورة المساواة بين الجنسين في برامجها.
    Nous croyons donc, que malgré l'opposition de quelques partis politiques, le Burundi se dotera bientôt d'une constitution post-transition et des autres textes de loi caractéristiques d'un pays démocratique. UN هكذا، ورغم معارضة بعض الأحزاب السياسية، نعتقد أنه سيكون لدى بوروندي عما قريب دستور لمرحلة ما بعد الانتقال والنصوص القانونية الأخرى المعتادة في البلدان الديمقراطية.
    En dépit du fait qu'ils n'ont pas atteint les quotas requis sur leur liste de candidats, quelques partis politiques ont commencé à envisager ou à mettre en place des règles internes afin de renforcer la situation des femmes dans leur appareil. UN 161- على الرغم من الإخفاق في التطبيق القانوني لنظام الحصص في قوائم الأحزاب، فقد بدأت بعض الأحزاب السياسية فعلا في التفكير في تعزيز مركز المرأة في أحزابها أو أدخلت ذلك فعلا في نظمها الداخلية الخاصة.
    39. Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale était préoccupé par les cas de propos racistes et xénophobes émanant de quelques partis politiques extrémistes, la persistance de manifestations de racisme et d'intolérance envers les minorités ethniques et la dégradation générale du débat politique concernant la discrimination. UN 39- وأعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن القلق إزاء خطاب العنصرية وكراهية الأجانب الذي تتبناه بعض الأحزاب السياسية المتطرفة، وإزاء استمرار مظاهر العنصرية والتعصب ضد الأقليات الإثنية، وإزاء التدهور العام للخطاب السياسي فيما يتعلق بالتمييز.
    À mesure qu'elle progressait le ton est devenu plus agressif et selon certaines informations quelques partis politiques recrutaient discrètement des éléments pour former des milices. UN ولما اشتد زخم الحملة، أصبحت لهجتها مشوبة بروح قتالية وأشارت التقارير إلى أن بعض اﻷحزاب السياسية تجند خلسة أفرادا لكي ينضموا إلى ميليشيات.
    (8) Le Comité est préoccupé par l'occurrence de propos racistes et xénophobes émanant de quelques partis politiques extrémistes, par la persistance de manifestations de racisme et d'intolérance envers les minorités ethniques et la dégradation générale du débat politique portant sur la discrimination (art. 4). UN 8) وتشعر اللجنة بالقلق إزاء خطاب العنصرية وكره الأجانب الذي تتبناه بعض الأحزاب السياسية المتطرفة، وإزاء استمرار مظاهر العنصرية والتعصب ضد الأقليات الإثنية والتردي العام في لهجة الخطاب السياسي فيما يتعلق بالتمييز (المادة 4).
    Le fait que la xénophobie et la discrimination contre les minorités ethniques et religieuses figurent dans les plates-formes électorales de quelques partis politiques est particulièrement alarmant. UN إذ أن مما يثير بالغ القلق هو أن بعض اﻷحزاب السياسية أدرجت كراهية اﻷجانب والتمييز ضد اﻷقليات العرقية والدينية في برنامجها الانتخابي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد