quels sont les facteurs fondamentaux de succès d'un programme de relations interentreprises? | UN | :: ما هي العوامل الرئيسية التي تحدِّد نجاح برامج الروابط التجارية؟ |
Il en résulte que le Comité consultatif ne peut pas établir au juste quels sont les facteurs qui ont motivé ces changements, répercutés sur les prévisions de dépenses pour 2012. | UN | ولذا فمن غير الواضح للجنة ما هي العوامل التي ساهمت في التغييرات التي جرت في عام 2011 وفي الاحتياجات المقترحة لعام 2012. |
Il en résulte que le Comité consultatif ne peut pas établir au juste quels sont les facteurs qui ont motivé ces changements, répercutés sur les prévisions de dépenses pour 2012. | UN | ولذا فمن غير الواضح للجنة ما هي العوامل التي ساهمت في التغييرات التي جرت في عام 2011 وفي الاحتياجات المقترحة لعام 2012. |
:: Quelles sont les principales réussites de ces bureaux et quels sont les facteurs qui ont facilité ces succès? Le Conseil peut-il faire davantage pour les appuyer ou compléter leurs activités? | UN | :: ما هي النجاحات الرئيسية التي حققتها هذه المكاتب، وما هي العوامل التي يسرت هذا النجاح؟ وهل بإمكان مجلس الأمن أن يفعل المزيد من أجل تقديم الدعم لها أو استكمال أنشطتها؟ |
quels sont les facteurs à prendre en considération en matière d'échange d'informations informel? | UN | :: ما هي الاعتبارات التي ينبغي أن تُوضع في الحسبان لدى التشارك في المعلومات بصفة غير رسمية؟ |
quels sont les facteurs déterminants pour le bon fonctionnement du système de responsabilisation? | UN | ما هي عوامل النجاح الحاسمة لنظام المساءلة؟ |
2. quels sont les facteurs ayant affecté la réalisation des résultats du programme ou du projet? | UN | 2 - ما هي العوامل التي أثرت في تحقيق نتائج البرنامج أو المشروع؟ |
quels sont les facteurs qui poussent les femmes à émigrer sur le plan international ? | UN | :: ما هي العوامل التي تدفع المرأة إلى الهجرة الدولية؟ وإلى أي حد يصل التغيير في أنماط الهجرة. |
quels sont les facteurs qui s'opposent à ce que l'application nationale progresse davantage ? | UN | ما هي العوامل التي تحول دون تحقيق تقدم أكبر في التنفيذ على الصعيد الوطني؟ |
quels sont les facteurs qui entravent la mobilisation de l'épargne privée en Afrique ? | UN | ما هي العوامل التي تعوق التعبئة الفعَّالة للمدخرات الخاصة في أفريقيا؟ |
i) quels sont les facteurs qui empêchent que des individus poursuivis pour traite des personnes soient déclarés coupables? | UN | `1` ما هي العوامل التي قد تؤخر دون ضرورة الإدانة في محاكمات المتجرين بالبشر؟ |
Les représentants se demanderont peut-être quels sont les facteurs qui ont contribué au succès de Sri Lanka. | UN | قد يسأل الممثلون ما هي العوامل التي ساهمت في نجاح سري لانكا هذا. |
4. quels sont les facteurs qui déterminent vos pratiques en matière d'information concernant l'environnement ? | UN | ٤- ما هي العوامل التي تبرر ممارسة الإبلاغ عن المعلومات المتعلقة بالتدابير البيئية؟ |
quels sont les facteurs qui empêchent les pays de progresser dans la mise en œuvre de la Convention, et de quelle assistance les États parties et les signataires pourraient-ils avoir besoin pour se doter de lois d'application? | UN | ما هي العوامل التي تحول دون إحراز مزيد من التقدم في التنفيذ على الصعيد الوطني؟ وما هي المساعدة التي قد تحتاج إليها الدول الأطراف والدول الموقعة من أجل تيسير اعتمادها قانونا يتعلق بالتنفيذ؟ |
quels sont les facteurs qui empêchent les pays de progresser dans la mise en œuvre de la Convention, et de quelle assistance les États parties et les signataires pourraient-ils avoir besoin pour se doter de lois d'application? | UN | ما هي العوامل التي تحول دون إحراز مزيد من التقدم في التنفيذ على الصعيد الوطني؟ وما هي المساعدة التي قد تحتاج إليها الدول الأطراف والدول الموقعة من أجل تيسير اعتمادها قانونا يتعلق بالتنفيذ؟ |
Quels produits biologiques et autres produits de créneau se prêtent le mieux à la production et à l'exportation par les pays en développement? quels sont les facteurs conditionnant la réussite d'une promotion de l'agriculture biologique? | UN | :: ما هي المنتجات العضوية وغيرها من المنتجات المتخصصة المؤهلة أكثر من غيرها لتنتجها البلدان النامية وتصدرها؟ ما هي العوامل المساهمة في النجاح في تشجيع الزراعة العضوية؟ |
En se fondant sur l'expérience de votre pays, quels sont les facteurs qui favorisent et déterminent l'implantation du secteur audiovisuel? En quoi la compétitivité dépend-elle de l'infrastructure mise en place et de la chaîne de valeur de la production? | UN | √ اعتماداً على التجربة الوطنية، ما هي العوامل التي تسهم في بناء الصناعة السمعية البصرية وتحدد نجاحها؟ وكيف ترتبط المنافسة بالهياكل الأساسية القائمة والقيمة المضافة لسلسلة الإنتاج؟ |
Quels sont les types de profession exercées majoritairement par des femmes et quels sont les facteurs qui contribuent à cette surreprésentation? Le Gouvernement fait-t-il le nécessaire pour assurer aux femmes, par la voie notamment de programmes de sensibilisation et de formation, des débouchés dans les domaines de spécialisation où elles sont traditionnellement peu nombreuses? | UN | فما هي المهن التي يغلب أن تشغلها المرأة وما هي العوامل التي تسهم في هذا؟ وهل تكفل الحكومة إتاحة الفرص، بما في ذلك البرامج التعليمية والتدريبية، للنساء في المهن التي لا تسعى النساء إليها تقليديا؟ |
:: Le capital humain du secteur public s'est-il érodé récemment? De quelle manière cette érosion s'est-elle manifestée? quels sont les facteurs qui y ont contribué? | UN | :: هل شهدت القدرة البشرية للقطاع العام تآكلا في الآونة الأخيرة؟ وما هي مظاهر هذا التآكل؟ وما هي العوامل التي ساهمت في هذا التآكل؟ |
Durabilité: ONU-Océans peut-il continuer d'exister en tant que mécanisme, quels sont les facteurs qui menacent son existence, sa pertinence et son efficacité, et quelles sont les mesures qui ont été adoptées? | UN | الاستدامة: هل يمكن للشبكة أن تستمر كآلية، وما هي العوامل التي تهدد استمرارها وأهميتها وفعاليتها، وما هي التدابير التي اتخذت؟ |
3. quels sont les facteurs essentiels d'une coopération efficace entre différentes tierces parties concourant à la médiation? | UN | 3 - ما هي الاعتبارات الهامة للتعاون الفعال بين مختلف الجهات الفاعلة من الأطراف الثالثة المشاركة في عملية الوساطة؟ |
quels sont les facteurs déterminants pour le succès des systèmes de suivi du comportement professionnel? | UN | ما هي عوامل النجاح الحاسمة بالنسبة إلى نظم إدارة الأداء؟ |
M. Arguello demande quels sont les facteurs qui contribuent à l'impunité et quelles sont les mesures les plus urgentes qu'il faut adopter pour la combattre. | UN | وفيما يتعلق بالإفلات من العقاب، تساءل عن العوامل التي تساهم في الإفلات من العقاب وعن التدابير الأكثر إلحاحاً التي ينبغي اتخاذها لمكافحته. |