ويكيبيديا

    "quels types de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ما هي أنواع
        
    • ما نوع
        
    • وما هي أنواع
        
    • ما هو نوع
        
    • إلى أنواع
        
    • أي أنواع من
        
    • تحديد أنواع
        
    • ما هي أشكال
        
    • ما أنواع
        
    Demande intérieure : quels types de projets sont mis en œuvre sur le marché intérieur ? UN :: الطلب المحلي: ما هي أنواع المشاريع التي تنفذ في السوق المحلية؟
    quels types de mesures multilatérales seraitil utile de prévoir? UN :: ما هي أنواع التدابير المتعددة الأطراف التي يمكن أن تكون عوناً؟
    quels types de subventions sont importants pour le développement du secteur audiovisuel? UN ما هي أنواع الإعانات الهامة من منظور التنمية في قطاع الخدمات السمعية البصرية؟
    Le BSCI a cependant constaté que les contingents ne savent pas toujours quels types de projet ils peuvent proposer et qu'ils éprouvent souvent des difficultés à les administrer. UN بيد أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية لاحظ أن الوحدات لا تدري أحيانا ما نوع المشاريع التي تقدمها، وفي مرات كثيرة تواجه صعوبات في إدارتها.
    Comment peut-on prévenir la traite des personnes à des fins de prélèvement d'organes? quels types de règlementation ou de pratique faisant obstacle au recrutement de victimes pourraient être en place? UN ● كيف يمكن منع الاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم؟ وما هي أنواع اللوائح التنظيمية أو الممارسات التي يمكن أن يشكّل الأخذ بها عقبات أمام تجنيد الضحايا؟
    :: quels types de données faut-il établir pour organiser les contributions à ces programmes? UN :: ما هو نوع البيانات التي ينبغي أن تتوفر لتخطيط المزيد من المدخلات لهذه البرامج؟
    Pour cerner ce type de risques, il faut d'abord rechercher les sites où le personnel de sécurité est armé et savoir quels types de dispositions ont été prises en matière de sécurité. UN وتتجلى الخطوة الأولى من أجل التعريف بهذه المخاطر في تحديد المواقع التي ينشر فيها رجال الأمن المسلحون فضلا عن الإشارة إلى أنواع الترتيبات الأمنية التي اتُّخذت.
    quels types de cadres juridiques sont les mieux à même de garantir que les droits des enfants soient protégés avant, pendant et après leur séparation d'avec leurs parents? UN :: ما هي أنواع الأطر القانونية التي يرجح أن تكفل صون حقوق الطفل قبل وأثناء وبعد فصله عن والديه؟
    quels types de cadres juridiques sont les mieux à même de garantir que les droits des enfants sont protégés avant, pendant et après leur séparation d'avec leurs parents? UN :: ما هي أنواع الأطر القانونية التي يُرجّح أن تكفل صون حقوق الطفل قبل وخلال وبعـد انفصاله عن والديه؟
    quels types de processus et de mécanismes ont contribué à la définition des politiques qui se sont traduites par une amélioration durable des conditions de vie des pauvres? UN :: ما هي أنواع العمليات والآليات التي ساهمت في وضع سياسات أدت إلى تحسن مستدام في الظروف المعيشية الفقراء؟
    quels types de services de RD et quelles technologies sont le plus souhaitables pour les pays en développement? UN :: ما هي أنواع وحدات البحث والتطوير وما هي التكنولوجيات الأنسب للبلدان النامية؟
    quels types de partenariat ont été couronnés de succès et pourquoi? UN ما هي أنواع الشراكات التي حققت نجاحاً، ولماذا؟
    Développement des infrastructures: quels types de partenariat UN تطوير البنى التحتية: ما هي أنواع الشراكات الناجعة؟
    Dans l'affirmative, dans quels domaines de l'assistance aux victimes? quels types de projets? UN ما هي مجالات مساعدة الضحايا؟ ما هي أنواع المشاريع؟ يرجى، إن إمكن، تحديد التمويل وشروط التمويل؟
    Dans l'affirmative, dans quels domaines de l'assistance aux victimes? quels types de projets? UN ما هي مجالات مساعدة الضحايا؟ ما هي أنواع المشاريع؟ يرجى، إن إمكن، تحديد التمويل والشروط التمويلية؟
    Il aimerait savoir quels types de visite sont autorisés et comment les familles des détenus en sont informées. UN وقال إنه يود أن يعرف ما هي أنواع الزيارات المسموح بها وما هي الطريقة التي يُخطَر بها أسر المحتجزين.
    quels types de groupe sont-ils impliqués – par exemple, les pouvoirs publics, les milieux d’affaires et l’industrie, les organisations non gouvernementales, les syndicats – et quels rôles jouent-ils? UN ما هي أنواع المجموعات المشتركة .. على سبيل المثال، الحكومات واﻷعمال التجارية والصناعة والمنظمات غير الحكومية والنقابات .. وما هو الدور الذي تقوم به؟
    1. quels types de mesures et de soutien ont pu aider les pays en développement exportateurs de produits de base à profiter de l'amélioration des débouchés à l'exportation dans le secteur des produits de base, et à cet égard: UN 1- ما نوع التدابير وأساليب الدعم التي نجحت في مساعدة البلدان النامية المصدرة للسلع الأساسية على الاستفادة من تحسن فرص تصدير هذه السلع، والأسئلة الفرعية في هذا الصدد هي:
    Entreprises et profils : quels sont les principaux acteurs du marché et quels types de services fournissentils ? UN :: الشركات ولمحة موجزة عنها: ما هي الجهات الرئيسية المقدمة للخدمات وما هي أنواع هذه الخدمات؟
    quels types de travaux prévoit-on et comment ceux-ci devraient-ils être entrepris? UN ما هو نوع العمل المتوخى القيام به وكيف ينبغي الاضطلاع به؟
    Sans divulguer l'identité de ceux qui l'auront consulté, il indiquera quels types de questions auront été posées et quelles tendances se seront dégagées. UN وبالرغم من عدم كشف هوية الأشخاص الذين يستشيرون مكتب الأخلاقيات، إلا أن التقارير ستشير إلى أنواع المسائل المثارة والأنماط والاتجاهات المحددة.
    À quelle partie du pays ou à quels types de structures de traitement correspond cette estimation? Q52 Q53 Q54 UN أي جزء من البلد أو أي أنواع من مرافق العلاج مشمول بهذه التقديرات؟ _
    S'il est mis au courant de ces situations, le Représentant du Secrétaire général sera mieux à même de décider où il serait plus utile d'organiser des missions et quels types de programmes il serait utile de recommander. UN واطلاع الممثل على هذه الحالات سوف يساعده في تحديد البلدان التي يكون من اﻷجدى ايفاد بعثات إليها وكذلك وفي تحديد أنواع البرامج التي من المفيد التوصية بها.
    Au niveau national, quels types de coopération informelle existe-t-il en matière de détection et de répression? Qu'est-ce qui les distingue des méthodes de coopération formelles? UN :: ما هي أشكال التعاون غير الرسمي على إنفاذ القانون القائمة على المستوى الوطني؟ وما الذي يميّز هذه الأشكال عن أساليب التعاون الرسمية؟
    2. quels types de politiques contribueraient à encourager le secteur privé à augmenter le montant des fonds qu'il consacre au développement durable? Comment les ressources publiques peuvent-elles produire un effet de levier plus efficace sur les placements du secteur privé en faveur du développement durable? Quelles leçons peut-on tirer des expériences passées et quels mécanismes seraient les plus efficaces dans différentes circonstances? UN ٢ - ما أنواع السياسات العامة التي تساعد على حفز زيادة تمويل القطاع الخاص للتنمية المستدامة؟ وكيف يمكن للموارد العامة تسخير استثمارات القطاع الخاص بفعالية أكبر لأغراض التنمية المستدامة؟ وما الذي يمكن تعلمه من التجارب السابقة وما هي الآليات الأكثر فعالية في مختلف الظروف؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد