L'intervenant espère que le Comité pourra formuler des conclusions définitives sur la question à sa prochaine session. | UN | وأعرب عن أمله في أن تقدم اللجنة تقريرا نهائيا عن هذه المسألة في دورتها القادمة. |
La Commission des entreprises publiques se propose d'examiner la question à sa prochaine session. | UN | وتزمع لجنة المؤسسات العامة مناقشة المسألة في دورتها القادمة. |
Le Comité s’est interrogé sur les modalités du financement de ce poste en particulier et a demandé au Secrétaire général d’examiner la question et de lui apporter des éclaircissements complémentaires quand le Comité reprendrait l’examen de la question à sa prochaine session. | UN | وتساءلت اللجنة عن الترتيب الذي سيتم بموجبه تمويل هذه الوظيفة بالذات، وطلبت إلى اﻷمين العام معاودة النظر في المسألة وتقديم مزيد من التوضيحات إليها عند استئنافها النظر في المسألة في دورتها المقبلة. |
Enfin, dans ce projet de résolution, l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de faire procéder à une étude des progrès réalisés, en temps utile pour qu'elle puisse examiner la question à sa prochaine session. | UN | وتطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يعد دراسة عن التقدم المحرز، وذلك في وقت يسمح للجمعية العامة بالنظر في المسألة في دورتها المقبلة. |
82. Le Comité est convenu que le Sous-Comité devrait poursuivre l'examen de la question à sa prochaine session. | UN | ٢٨ - واتفقت اللجنة على أن تواصل اللجنة الفرعية النظر في هذا البند في دورتها المقبلة. |
104. Le Comité a souscrit à la recommandation du Sous-Comité selon laquelle il devrait poursuivre l'examen de la question à sa prochaine session. | UN | ٤٠١ - وأقرت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بأن تواصل نظرها في هذا البند في دورتها القادمة. |
109. La CMP a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa prochaine session. | UN | 109- وقرر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف مواصلة النظر في هذه المسألة في دورته المقبلة. |
Il est à espérer que la Commission de la condition de la femme abordera la question à sa prochaine session. | UN | وأعربت عن اﻷمل في أن تتناول لجنة مركز المرأة أيضا هذه المسألة في دورتها القادمة. |
9. Prie le Comité spécial de poursuivre l'examen de cette question à sa prochaine session et d'en rendre compte à l'Assemblée générale, lors de sa quarante-septième session. | UN | ٩ - تطلب من اللجنة الخاصة أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها القادمة وأن تقدم تقريرا عنها الى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين. |
iv) Autoriser le Président du Comité à informer préalablement l'État partie de l'intention du Comité d'examiner la question à sa prochaine session et à lui faire savoir que, à cette fin, la participation d'un représentant dudit État aux travaux du Comité serait souhaitable; | UN | `4` الإذن لرئيس اللجنة بإبلاغ الدولة الطرف، قبل الدورة التالية، بأن اللجنة ستنظر في المسألة في دورتها القادمة وأنها ترحب، لهذا الغرض، بمشاركة ممثل للدولة الطرف في أعمال اللجنة؛ |
iv) Autoriser le Président du Comité à informer préalablement l'État partie de l'intention du Comité d'examiner la question à sa prochaine session et à lui faire savoir que, à cette fin, la participation d'un représentant dudit État aux travaux du Comité serait souhaitable; | UN | `4` أو الإذن لرئيس اللجنة بإبلاغ الدولة الطرف، قبل الدورة التالية للجنة، بأن اللجنة ستنظر في المسألة في دورتها القادمة وأنها ترحب، لهذا الغرض، بمشاركة ممثل للدولة الطرف في عمل اللجنة. |
iv) Autoriser le Président du Comité à informer l'État partie de l'intention du Comité d'examiner la question à sa prochaine session et à lui faire savoir que, à cette fin, la participation d'un représentant dudit État aux travaux du Comité serait souhaitable; | UN | `4` الإذن لرئيس اللجنة بإبلاغ الدولة الطرف، قبل الدورة التالية للجنة، بأن اللجنة ستنظر في المسألة في دورتها القادمة وأنها ترحب، لهذا الغرض، بمشاركة ممثل عن الدولة الطرف في عمل اللجنة؛ |
iv) Autoriser le Président du Comité à informer l'Etat partie de l'intention du Comité d'examiner la question à sa prochaine session et à lui faire savoir que, à cette fin, la participation d'un représentant dudit Etat aux travaux du Comité serait souhaitable; | UN | `٤` اﻹذن لرئيس اللجنة بإبلاغ الدولة الطرف، قبل الدورة التالية للجنة، بأن اللجنة ستنظر في المسألة في دورتها القادمة وأنها ترحب، لهذا الغرض، بمشاركة ممثل عن الدولة الطرف في عمل اللجنة؛ |
13. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa prochaine session, au titre du même point de l'ordre du jour. | UN | ٣١- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة في إطار نفس بند جدول اﻷعمال. |
Sur la proposition de son Président, le Comité a décidé de reprendre l'examen de cette question à sa prochaine session et de transmettre la documentation pertinente à l'Assemblée générale afin de faciliter les travaux de la Quatrième Commission sur la question. | UN | وباقتراح من الرئيس، قررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها المقبلة وإحالة الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة تيسيرا لنظر اللجنة الرابعة في المسألة. |
Sur la proposition du Président, le Comité a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa prochaine session et, pour faciliter les travaux de la Quatrième Commission sur la question, de transmettre la documentation pertinente à l'Assemblée générale. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها المقبلة وإحالة الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة تيسيرا لنظر اللجنة الرابعة في المسألة. |
98. Le Comité a approuvé la recommandation du Sous-Comité tendant à ce qu'il poursuive l'examen de la question à sa prochaine session. | UN | ٨٩ ـ وأيدت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بأن تواصل النظر في هذا البند في دورتها المقبلة. |
87. Le Comité a approuvé la recommandation du Sous-Comité tendant à ce qu'il poursuive l'examen de cette question à sa prochaine session. | UN | ٧٨ - وأيدت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بأن تواصل النظر في هذا البند في دورتها المقبلة. |
108. Il a fait sienne la recommandation du Sous-Comité selon laquelle il devrait poursuivre l'examen de la question à sa prochaine session. | UN | ٨٠١ - وأقرت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بأن تواصل نظرها في هذا البند في دورتها القادمة. |
Il a décidé de poursuivre l'examen de la question à sa prochaine session, en juillet 2011. | UN | وقرر المجلس أن يستعرض المسألة في دورته المقبلة التي سيعقدها في يوليو/تموز 2011. |
4. Prie le Comité spécial de poursuivre l'examen de la question à sa prochaine session et d'en rendre compte à l'Assemblée générale à sa quarante-septième session. | UN | ٤ - تطلب الى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة هذه المسألة في دورتها التالية وأن تقدم تقريرا عنها الى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين. |
Il était important que le Mécanisme d'experts examine cette question à sa prochaine session, a-t-il insisté. | UN | وسلط الأضواء على أهمية آلية الخبراء فيما يتعلق بتلك القضية في دورتها القادمة. |
45. Le Groupe conjoint, après un premier échange de vues sur le projet d'articles, est convenu de poursuivre l'examen de la question à sa prochaine session, qui se tiendra au siège de l'OMI à Londres, en octobre 1995. | UN | ٥٤- ووافق الفريق المشترك، بعد أن أجرى تبادلا أوليا لﻵراء بشأن مشاريع المواد، على مواصلة النظر في الموضوع في دورته القادمة المقرر عقدها في مقر المنظمة البحرية الدولية بلندن في تشرين اﻷول/ أكتوبر ٥٩٩١. |
10. Plusieurs représentants ont estimé que la Commission devrait donner la priorité à l'élaboration d'un projet généralement acceptable et consacrer une partie importante de son temps à la question à sa prochaine session. | UN | ١٠ - واقترح عدة ممثلين بأن تعطي اللجنة أولوية ﻹتمام المشروع المقبول عموما وأن تكرس قدرا كبيرا من الوقت لهذا الموضوع في دورتها المقبلة. |
656. Le Comité décide de reporter l'examen de cette question à sa prochaine session. | UN | ٦٥٥- تقرر اللجنة تأجيل اتخاذ إجراء بشأن هذا البند الى دورتها القادمة. |