ويكيبيديا

    "question à une session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المسألة في دورة
        
    • المسألة إلى دورة
        
    Il a demandé au Secrétariat d'établir une note d'information pour l'aider à examiner cette question à une session ultérieure. UN وطلب الفريقُ العامل من الأمانة أن تُعدَّ مذكّرة إعلامية تساعده على النظر في هذه المسألة في دورة مقبلة.
    Il a noté qu'une décision à ce sujet n'était pas nécessaire à ce stade et a décidé d'examiner la question à une session future. UN ولاحظت أنه لا يلزم اتخاذ مقرر بشأن هذا الموضوع في هذه المرحلة وقررت النظر في المسألة في دورة مقبلة.
    Le Groupe de travail a décidé qu’il reviendrait sur cette question à une session ultérieure lorsqu’il examinerait les projets d’articles 10, 11 et 12. UN واتُفق على أن يواصل الفريق العامل مناقشة المسألة في دورة لاحقة في سياق مشاريع المواد ١٠ و ١١ و ١٢.
    Il a été convenu de revoir la question à une session ultérieure, sur la base d'une note établie par le secrétariat. UN واتُّفِق على إعادة النظر في المسألة في دورة مقبلة على أساس مذكِّرة تُعدِّها الأمانة.
    Le Groupe de travail est convenu de reporter l'examen de cette question à une session ultérieure. UN واتفق الفريق العامل على إرجاء النظر في هذه المسألة إلى دورة لاحقة.
    Le Groupe de travail est convenu de poursuivre l'examen de cette question à une session ultérieure. UN واتفق الفريق العامل على مواصلة النظر في تلك المسألة في دورة مقبلة.
    Le Comité peut évidemment revenir sur cette décision, et il souhaitera d'ailleurs probablement réexaminer la question à une session future. UN وفي وسع اللجنة، بطبيعة الحال، أن تعدل عن هذا القرار، ومن المحتمل أنها ستود إعادة النظر في هذه المسألة في دورة قادمة.
    Il approuve la proposition de M. O'Flaherty visant à discuter plus avant cette question à une session future. UN وأيّد اقتراح السيد أوفلاهرتي بإمعان النظر في هذه المسألة في دورة مقبلة.
    5. Décide de poursuivre l'examen de la question à une session future conformément à son programme de travail annuel. UN يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورة قادمة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    5. Décide de poursuivre l'examen de la question à une session future conformément à son programme de travail annuel. UN يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورة قادمة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    Le Groupe de travail a également décidé d'attendre que les choses évoluent pour ce qui est de la création d'un barreau pénal international (PCNICC/2002/2, par. 14) avant de prendre de nouvelles mesures, et d'examiner cette question à une session future de l'Assemblée. UN وقرر الفريق العامل أيضا انتظار حدوث مزيد من التطورات بشأن إنشاء رابطة جنائية دولية قبل اتخاذ إجراء آخر والنظر في هذه المسألة في دورة مقبلة للمحكمة.
    Il a cependant été noté que cette pratique risquait de soulever un certain nombre de problèmes théoriques et qu'il faudrait peut-être examiner plus avant la question à une session future. UN ولكن لوحظ أن هذه الممارسة قد تُسبّب عدداً من المشاكل النظرية، وأنه قد يلزم إجراء مزيد من المناقشة لهذه المسألة في دورة مقبلة.
    10. Décide de poursuivre l'examen de cette question à une session future conformément à son programme de travail. UN 10- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورة مقبلة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    27. Dans sa résolution 4/5, le Conseil a décidé d'examiner de nouveau cette question à une session ultérieure. UN 27- قرر المجلس، في قراره 4/5، أن ينظر في هذه المسألة في دورة مقبلة.
    10. Décide de poursuivre l'examen de cette question à une session future conformément à son programme de travail. UN 10- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورة مقبلة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    18. Décide de poursuivre l'examen de cette question à une session ultérieure, conformément à son programme de travail annuel. UN 18- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورة مقبلة وفقاً لبرنامج عمله السنوي. الجلسة 38
    21. Décide de poursuivre l'examen de cette question à une session ultérieure, conformément à son programme de travail annuel. UN 21- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورة مقبلة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    135. Le Groupe de travail est convenu d'examiner cette question à une session ultérieure, en se fondant sur les projets de textes devant être préparés par le Secrétariat. UN 135- واتفق الفريق العامل على النظر في هذه المسألة في دورة لاحقة، على ضوء مشاريع الاقتراحات التي ستعدها الأمانة.
    21. Décide de poursuivre l'examen de cette question à une session ultérieure, conformément à son programme de travail annuel. UN 21 - يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورة مقبلة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    Après un débat, le Groupe de travail a décidé d’inclure entre crochets une référence aux algorithmes appliqués dans le projet d’article 8 en vue d’un examen plus approfondi de la question à une session future. UN وبعد المناقشة قرر الفريق العامل أن تدرج في المادة ٨ اشارة بين معقوفتين الى الخوارزميات المستخدمة ، من أجل اجراء المزيد من النظر في المسألة في دورة قادمة .
    Pour toutes ces raisons, la Commission, tout en accueillant avec bienveillance les préoccupations du personnel, n'était pas favorable au report de l'examen de la question à une session ultérieure. UN 288 - ولهذه الأسباب، قررت اللجنة، رغم تعاطفها مع شواغل الموظفين، عدم تأجيل استعراض المسألة إلى دورة لاحقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد