ويكيبيديا

    "question de taiwan" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مسألة تايوان
        
    • قضية تايوان
        
    • بقضية تايوان
        
    • بمسألة تايوان
        
    • لمسألة تايوان
        
    • مسالة تايوان
        
    La Bolivie considère également que la question de Taiwan est un problème intérieur chinois, ce dont conviennent une majorité d'États Membres. UN وإن مسألة تايوان كما تفهمها بوليفيا شأن داخلي للصين، وهو نفس الموقف الذي يأخذ به غالبية الدول اﻷعضاء.
    La Chine tient à réaffirmer sa position de principe inébranlable sur la question de Taiwan. UN وتود الصين أن تؤكد من جديد موقفها المبدئي الثابت بشأن مسألة تايوان.
    La question de Taiwan relève des affaires intérieures de la Chine, dans lesquelles aucun pays n'a le droit de s'immiscer. UN وبالتالي فإن مسألة تايوان هي مسألة تتعلق بالشؤون الداخلية للصين ولا يحق ﻷي بلد أن يتدخل فيها.
    La question de Taiwan est une affaire interne qui doit être réglée par le peuple chinois. UN وأضاف أن قضية تايوان مسألة داخلية للشعب الصيني أن يحلها.
    La question de Taiwan fait partie des affaires intérieures d'un État souverain indépendant. UN وأن قضية تايوان جزء من الشؤون الداخلية لدولة مستقلة ذات سيادة.
    La Chine n'a jamais rien fait qui nuise aux intérêts du petit nombre d'États susmentionnés, mais ce qu'ils font et ont déjà fait à maintes reprises concernant la question de Taiwan a nui aux intérêts nationaux fondamentaux de la Chine et offensé le peuple chinois. UN ولم ترتكب الصين أبدا أي فعل يؤذي مصالح هذا العدد القليل من البلدان المذكورة أعلاه، إلا أن ما ظلت تفعله هذه البلدان بصورة متكررة فيما يتعلق بقضية تايوان أدى إلى تقويض المصالح الوطنية الأساسية للصين وإيذاء مشاعر الشعب الصيني.
    La Chine n’a en aucune manière lésé les intérêts du petit nombre de pays susmentionnés, mais leurs agissements passés et présents concernant la question de Taiwan affectent les intérêts fondamentaux de la Chine et offensent le peuple chinois. UN والصين لن تفعل أي شيء يضر بمصلحة ذلك العدد الضئيل من البلدان آنفة الذكر ولكن ما فعلته تلك البلدان وما هي ماضية فيه فيما يتعلق بمسألة تايوان يمس المصالح اﻷساسية للصين ويؤذي مشاعر الشعب الصيني.
    En conséquence, il n'y a pas lieu d'établir un parallèle entre la question de Taiwan et la situation de l'Allemagne et de la Corée. UN ومن ثم، فإنه لا يجوز مساواة مسألة تايوان بوضع ألمانيا وكوريا.
    La question de Taiwan est une affaire purement intérieure à la Chine, qui ne souffre d'aucune ingérence étrangère. UN 3 - إن مسألة تايوان شأن داخلي محض يهم الصين ولا يقبل أي تدخل أجنبي فيه.
    La question de Taiwan doit également être traitée ici de manière appropriée. UN ولا بد أيضا من تناول مسألة تايوان على نحو كاف هنا.
    La question de Taiwan est une affaire intérieure et c'est à la population chinoise d'en décider. UN وإن مسألة تايوان هي مسألة داخلية ينبغي أن يبت فيها الشعب الصيني.
    Sa délégation rejette donc la proposition visant à inscrire la question de Taiwan à l'ordre du jour. UN ولذلك، يرفض وفده الاقتراح الداعي إلى إدراج مسألة تايوان في جدول الأعمال.
    La question de Taiwan est un problème interne qui doit être réglé par le peuple chinois. UN ومضى قائلاً إن مسألة تايوان مسألة داخلية ينبغي أن يحلها الشعب الصيني.
    Le règlement de la question de Taiwan et la réunification de la mère patrie sont les grands et nobles objectifs du peuple chinois tout entier, y compris la population de Taiwan. UN وتسوية قضية تايوان وإعادة توحيد الوطن اﻷم هما الرسالتان المقدستان النبيلتان لكل الشعب الصيني، بمن فيه أبناء تايوان.
    La question de Taiwan est une affaire intérieure qui ne doit pas être réglée par des parties extérieures. UN واعتبر قضية تايوان مسألة داخلية لا ينبغي ﻷطراف خارجية أن تبت فيها.
    Le règlement de la question de Taiwan et la réunification de la mère patrie constituent pour tous les Chinois, y compris ceux qui vivent à Taiwan, une mission noble et élevée. UN إن تسوية قضية تايوان وإعادة توحيد الوطن اﻷم هما مهمتان مقدستان ونبيلتان للشعب الصيني بأسره، بما فيه أهل تايوان.
    C'est pourquoi je prie instamment cette instance d'étudier la question de Taiwan avec un plus grand sérieux que par le passé. UN ولذلك، فإنني أحث هذه الهيئة على أن تنظر في قضية تايوان بجدية أكبر من ذي قبل.
    La position du Gouvernement chinois sur la question de Taiwan est ferme et claire. UN فموقف الحكومة الصينية بشأن قضية تايوان ثابت وواضح.
    La Chine n'a jamais rien fait qui nuise aux intérêts du petit nombre d'États susmentionnés, mais ce qu'ils font et ont déjà fait à maintes reprises concernant la question de Taiwan a nui aux intérêts nationaux fondamentaux de la Chine et offensé le peuple chinois. UN ولم ترتكب الصين أبدا أي فعل يؤذي مصالح هذا العدد القليل من البلدان المذكورة أعلاه، إلا أن ما ظلت تفعله بصورة متكررة فيما يتعلق بقضية تايوان أدى إلى تقويض المصالح الوطنية الأساسية للصين وإيذاء مشاعر الشعب الصيني.
    Elle n'a jamais porté atteinte aux intérêts du petit nombre de pays susmentionnés mais leurs agissements concernant la question de Taiwan affectent les intérêts nationaux de la Chine et offensent le peuple chinois. UN ولم تفعل الصين أي شيء يضر بمصالح العدد القليل من البلدان المشار إليها أعلاه، لكن ما كانت تفعله هذه البلدان فيما يتصل بمسألة تايوان هدد المصالح الوطنية للصين وأذى مشاعر الشعب الصيني.
    Nous sommes convaincus que cette politique permettra d'aboutir à un règlement approprié de la question de Taiwan. UN ونحن على ثقة بأنه سيتم الاهتداء في نهاية المطاف إلى حل مناسب لمسألة تايوان وفقا لهذه السياسة.
    La Barbade estime donc que la question de Taiwan doit être réglée par le peuple chinois lui-même. UN وبالتالي، فإن بربادوس تؤمن بأن مسالة تايوان ينبغي أن يحلها الشعب الصيني بنفسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد