question du Comité contre le terrorisme : Quelle est la compétence des tribunaux lettons vis-à-vis des infractions pénales suivantes : | UN | سؤال لجنة مكافحة الإرهاب: ما هو اختصاص محاكم لاتفيا للبت في الأعمال الإجرامية من الصنفين التاليين: |
question du Comité contre le terrorisme : La Lettonie a l'intention de ratifier dans un proche avenir la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. | UN | سؤال لجنة مكافحة الإرهاب: تعتزم لاتفيا التصديق في المستقبل القريب على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |
question du Comité contre le terrorisme : Quelles sont les institutions lettonnes chargées de l'alerte rapide des autres États? | UN | سؤال لجنة مكافحة الإرهاب: ما هي المؤسسات اللاتفية المسؤولة عن توجيه الإنذار المبكر إلى الدول الأخرى؟ |
question du Comité contre le terrorisme : La réponse concernant cet alinéa fait spécifiquement référence aux demandeurs d'asile. | UN | سؤال لجنة مكافحة الإرهاب: تشير الإجابة فيما يتعلق بهذه الفقرة الفرعية بصفة خاصة إلى ملتمسي اللجوء المحتملين. |
question du Comité contre le terrorisme : Dans l'affirmative, veuillez informer le Comité des sanctions dont sont passibles les établissements bancaires qui ne respectent pas ces recommandations. | UN | سؤال لجنة مكافحة الإرهاب: إذا كان الأمر كذلك يرجى إخطار لجنة مكافحة الإرهاب بالعقوبات المفروضة على المصارف التي لا تستجيب لهذه الطلبات. |
question du Comité contre le terrorisme : Le CCT souhaiterait en particulier connaître les fondements juridiques sur lesquels la Lettonie s'appuierait pour geler des fonds, etc., d'origine illicite. | UN | سؤال لجنة مكافحة الإرهاب: تود اللجنة بوجه خاص أن تعرف الأساس القانوني الذي تستند عليه لاتفيا لتجميد الأموال وغيرها من الأصول المالية التي لا تتأتى من مصدر غير مشروع. |
question du Comité contre le terrorisme : Quel est ou quel sera l'organe letton chargé de décider d'inscrire ou de retirer le nom d'une personne de la < < liste des personnes soupçonnées de terrorisme > > ? | UN | سؤال لجنة مكافحة الإرهاب: ما هي الجهة اللاتفية المسؤولة أو التي ستكون مسؤولة عن اتخاذ القرار بشأن إدراج الأسماء في قائمة مراقبة الإرهاب أو شطبها منها؟ |
question du Comité contre le terrorisme : De quelle façon le système de suivi financier permet-il de s'assurer que les fonds reçus par les associations ne sont pas détournés de leurs objectifs affirmés au profit d'activités terroristes? | UN | سؤال لجنة مكافحة الإرهاب: كيف يمكن لنظام التعقب المالي أن يكفل عدم تحويل الأموال التي تتلقاها الرابطات لتخدم أنشطة إرهابية بدلا من خدمة أغراضها المعلنة؟ |
question du Comité contre le terrorisme : Veuillez préciser quel type d'informations est utilisé pour se prononcer sur une demande d'obtention du statut de réfugié et quelles sont les autorités lettonnes parties prenantes à cette procédure. | UN | سؤال لجنة مكافحة الإرهاب: الرجاء إيضاح نوع المعلومات المستخدمة للحصول على مركز اللاجئ وذِكر السلطات التي تشارك في الإجراءات. |
question du Comité contre le terrorisme : L'existence d'un accord ou d'un arrangement bilatéral est-elle un préalable à l'octroi d'une aide judiciaire par la Lettonie à d'autres pays, comme demandé à cet alinéa? | UN | سؤال لجنة مكافحة الإرهاب: هل وجود اتفاق أو ترتيب ثنائي شرط مسبق لكي تقدم لاتفيا المساعدة القانونية لغيرها من البلدان على النحو المطلوب في هذه الفقرة الفرعية؟ |
question du Comité contre le terrorisme : S'agissant des 12 conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme, le Comité souhaiterait obtenir un rapport concernant : | UN | سؤال لجنة مكافحة الإرهاب: فيما يتصل بالاتفاقيات الدولية الاثنتي عشرة المنطبقة على الإرهاب وبروتوكولاتها ذات الصلة ترجو لجنة مكافحة الإرهاب أن يقدم لها تقرير مرحلي بشأن ما يلي: |
question du Comité contre le terrorisme : Les institutions financières lettones sont-elles légalement obligées de se conformer à l'obligation que leur imposent la Commission des marchés financiers et des capitaux et le Service de contrôle de s'abstenir de toute activité financière ou transaction financière avec toute personne, entité légale ou organisation susceptible d'avoir des liens avec le terrorisme? | UN | سؤال لجنة مكافحة الإرهاب: هل المؤسسات المالية في لاتفيا ملزمة قانونا بالامتثال للطلب المقدم من لجنة لاتفيا لسوق الموارد المالية ورأس المال من دائرة المراقبة للامتناع عن تنفيذ أية أنشطة مالية أو إبرام معاملات مالية مع أي فرد أو كيان قانوني أو منظمة تعتبر مرتبطة بالإرهاب؟ |
question du Comité contre le terrorisme : Veuillez communiquer au CCT des informations sur le mécanisme de coopération interinstitutions au sein des autorités chargées du contrôle des stupéfiants, du suivi financier et de la sécurité et, en particulier, concernant les contrôles aux frontières destinées à éviter les déplacements de terroristes. | UN | سؤال لجنة مكافحة الإرهاب: يرجى تزويد اللجنة بمعلومات عن الآلية المشتركة بين الوكالات للتعاون بين السلطات المسؤولة عن مراقبة المخدرات والتعقب المالي والأمن مع إيلاء اعتبار خاص لمراقبة الحدود بهدف منع تحركات الإرهابيين. |
question du Comité contre le terrorisme : Veuillez expliquer comment les procédures de délivrance des documents d'identité et de titres de voyage permettent d'empêcher la contrefaçon, la falsification ou l'usage frauduleux de ces documents, et dire si d'autres dispositions ont été prises à cette fin. | UN | سؤال لجنة مكافحة الإرهاب: يرجى إيضاح الكيفية التي تساعد بها إجراءات إصدار وثائق الهوية والسفر على الحيلولة دون تزييفها أو تزويرها أو انتحال شخصية حامليها وذِكر التدابير الأخرى القائمة لمنع تزويرها، وما إلى ذلك. |
question du Comité contre le terrorisme : Outre qu'elle autorise les établissements de crédit et les institutions financières à ne pas réaliser certaines transactions financières inhabituelles ou suspectes, la loi sur la prévention du blanchiment du produit du crime leur impose-t-elle l'obligation de ce faire? | UN | سؤال لجنة مكافحة الإرهاب: إضافة إلى الإذن للمؤسسات الائتمانية والمالية بالامتناع عن تنفيذ المعاملات المالية غير العادية أو المشبوهة، هل يفرض " قانون منع غسل عائدات الجريمة " على تلك المؤسسات التزاما في هذا الصدد؟ |
question du Comité contre le terrorisme : Quelles mesures ont été mises en place pour prévenir ou réprimer les activités des organisations terroristes opérant à partir de la Lettonie (collectes de fonds, par exemple) en faveur d'une cause ne risquant pas de nuire aux intérêts lettons? | UN | سؤال لجنة مكافحة الإرهاب: ما هي التدابير المتخذة لمنع أو معاقبة أنشطة المنظمات الإرهابية التي تعمل من لاتفيا (جمع الأموال على سبيل المثال) من أجل قضية من المحتمل ألا تمس مصالح لاتفيا؟ |
question du Comité contre le terrorisme : Pourriez-vous faire connaître au CCT l'état d'avancement des projets de modification du décret No 127 pris en Conseil des ministres le 20 mars 2001 < < concernant la liste des indicateurs de transactions inhabituelles et la procédure de notification > > ? | UN | سؤال لجنة مكافحة الإرهاب: يرجى تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بعرض موجز وبتقرير مرحلي عن مشاريع التعديلات المتعلقة باللائحة رقم 127 الصادرة عن مجلس الوزراء في 20 آذار/مارس 2001 والمعنونة " قائمة المؤشرات ذات الصلة بالمعاملات غير العادية وإجراءات الإبلاغ " . |
question du Comité contre le terrorisme : Veuillez décrire plus en détail les procédures de gel de fonds, d'avoirs financiers ou de ressources économiques, qui constituent une obligation aux termes du présent alinéa prévues dans le projet de modification de la loi < < sur la répression du blanchiment des produits du crime > > . | UN | سؤال لجنة مكافحة الإرهاب: يرجى تقديم وصف أكثر تفصيلا للإجراءات المتبعة في تجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية كما طلب في هذه الفقرة الفرعية، في إطار مشاريع تعديلات قانون " منع غسل عائدات الجريمة " . |
question du Comité contre le terrorisme : Quel est le délai légal dans lequel une demande d'assistance judiciaire aux fins d'une enquête criminelle ou d'autres procédures (notamment celles concernant le financement d'actes de terrorisme ou l'appui qui leur est fourni) doit être satisfaite et quel est, dans la pratique, le temps nécessaire pour satisfaire une demande de ce type en Lettonie? | UN | سؤال لجنة مكافحة الإرهاب: ما هي المهلة الزمنية القانونية التي يجب خلالها تلبية طلب لتقديم المساعدة القانونية في التحقيقات أو الإجراءات الجنائية (ولا سيما المتعلقة بتمويل أو دعم الأعمال الإرهابية) وما هي الفترة الزمنية التي تستغرقها عمليا الاستجابة لطلب من هذا القبيل في لاتفيا؟ |
question du Comité contre le terrorisme : Les personnes physiques ou morales autres que les banques (avocats, notaires, ...) sont-elles tenues de déclarer aux autorités les opérations suspectes susceptibles d'être liées à des activités terroristes? Dans l'affirmative, quelles peines les personnes qui manquent de déclarer de telles opérations, que ce soit délibérément ou par négligence, encourent-elles? | UN | سؤال لجنة مكافحة الإرهاب: هل يُطلب من الأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين بخلاف المصارف (على سبيل المثال المحامون والموثقون) إبلاغ السلطات العامة بالمعاملات المشبوهة التي قد تكون مرتبطة بأنشطة إرهابية؟ وإذا كان الأمر كذلك ما هي العقوبات المطبقة على الأشخاص الذين يمتنعون عن الإبلاغ عنها بشكل عمدي أو بسبب الإهمال؟ |