La coopération des États Membres sera nécessaire pour s'assurer que l'ensemble du personnel reçoit une formation complète aux questions de déontologie et de discipline préalablement à son déploiement. | UN | وسوف يلزم تعاون الدول الأعضاء لضمان تلقي جميع الأفراد تدريبا شاملا سابقا للانتشار في مسألة السلوك والانضباط. |
Rapport d'ensemble sur les questions de déontologie et de discipline, avec justification détaillée de tous les postes | UN | تقرير شامل عن مسألة السلوك والانضباط يشمل تبريرا كاملا لجميع الوظائف |
Publication d'un manuel de conseils utiles en mission à l'intention des équipes chargées des questions de déontologie et de discipline dans les opérations hors Siège | UN | إصدار دليل استشاري ميداني للأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في العمليات الميدانية |
En attendant, le bureau du chef d'état-major est responsable des questions de déontologie et de discipline. | UN | ويتولى مكتب رئيس الموظفين، في غضون ذلك، تصريف مهام مركز التنسيق المتعلق بالسلوك والانضباط. |
La Mission procède actuellement à l'élaboration d'une meilleure stratégie de prévention et de sanction pour les questions de déontologie et de discipline. | UN | والبعثة عاكفة على تصميم استراتيجية فعالة للوقاية والإنفاذ بشأن مسائل السلوك والانضباط. |
5 visites dans des opérations de maintien de la paix et 4 séances de formation/ateliers à l'intention du personnel des groupes de la déontologie et de la discipline, dont 1 atelier à l'intention des chefs desdits groupes afin de fournir des informations à jour et des avis techniques sur les questions de déontologie et de discipline | UN | القيام بـ 5 زيارات إلى عمليات حفظ السلام وتنظيم 4 حلقات عمل لأفراد وحدات السلوك والانضباط من أجل إطلاعهم على آخر المستجدات وإسداء المشورة الفنية بشأن قضايا السلوك والانضباط |
Rapport du Secrétaire général sur les questions de déontologie et de discipline, notamment la justification détaillée de tous les postes | UN | تقرير الأمين العام عن مسألة السلوك والانضباط بما في ذلك تبرير كامل لجميع الوظائف |
Lui [...] présente[r] à sa soixante-deuxième session un rapport d'ensemble sur les questions de déontologie et de discipline, donnant notamment une justification détaillée de tous les postes, le niveau des effectifs et une description des fonctions et des effets concrets obtenus. | UN | تقديم تقرير شامل عن مسألة السلوك والانضباط يشمل تبريرا كاملا لجميع الوظائف مع مستويات ملاك الموظفين ومهامهم وأثرها في السلوك والانضباط إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. الجزء التاسع عشر |
Rapport d'ensemble sur les questions de déontologie et de discipline | UN | تقرير شامل عن مسألة السلوك والانضباط |
Rapport d'ensemble sur les questions de déontologie et de discipline, avec justification détaillée de tous les postes (A/62/758) | UN | تقرير شامل عن مسألة السلوك والانضباط يشمل تبريرا كاملا لجميع الوظائف (A/62/758) |
Rapport d'ensemble sur les questions de déontologie et de discipline, avec justification détaillée de tous les postes (A/62/758) | UN | تقرير شامل عن مسألة السلوك والانضباط يشمل تبريرا كاملا لجميع الوظائف (A/62/758) |
p) Rapport d'ensemble du Secrétaire général sur les questions de déontologie et de discipline, avec justification détaillée de tous les postes; | UN | (ع) تقرير شامل مقدم من الأمين العام عن مسألة السلوك والانضباط يشمل تبريرا كاملا لجميع الوظائف()؛ |
L'Équipe Déontologie et discipline sera chargée de toutes les questions de déontologie et de discipline. | UN | ١٢٦ - إن الفريق المعني بالسلوك والانضباط هو جهة التنسيق المعنية بجميع مسائل السلوك والانضباط. |
Il est proposé de ramener de P-5 à P-4 la classe du poste du spécialiste des questions de déontologie et de discipline. | UN | 26 - يُـقترح إعادة تصنيف وظيفة الموظف المعني بالسلوك والانضباط من رتبة ف-5 إلى رتبة ف-4. |
Le spécialiste des questions de déontologie et de discipline appuiera pleinement la mise en œuvre d'un programme dans ce domaine pour toutes les catégories de personnel de la Mission, l'accent étant mis sur la prévention des écarts de conduite. | UN | وسيقدم الموظف المعني بالسلوك والانضباط الدعم التام من أجل تنفيذ برنامج السلوك والانضباط لجميع فئات أفراد البعثة مع التركيز على منع حالات سوء السلوك. |
Le Groupe organise en outre fréquemment des réunions d'information sur les questions de déontologie et de discipline, à l'intention des fonctionnaires d'autres départements. | UN | وفضلا عن ذلك، تقدم الوحدة إحاطات متكررة للإدارات الأخرى عن مسائل السلوك والانضباط. |
Elles sont également chargées de mener des activités de formation, de surveillance, d'examen et de conseil pour les questions de déontologie et de discipline concernant toutes les catégories de personnel. | UN | وهذا البرنامج الفرعي مسؤول أيضا عن أعمال التدريب والرصد والاستعراض وتقديم المشورة بشأن مسائل السلوك والانضباط الخاصة بالموظفين بجميع فئاتهم. |
4 visites dans des opérations de maintien de la paix et 3 ateliers à l'intention des groupes de la déontologie et de la discipline afin de fournir des informations à jour et des avis techniques sur les questions de déontologie et de discipline | UN | القيام بـ 4 زيارات لعمليات حفظ السلام وتنظيم 3 حلقات عمل لوحدات السلوك والانضباط من أجل إطلاعها على آخر المستجدات وإسداء المشورة التقنية بشأن قضايا السلوك والانضباط |
Les questions de déontologie et de discipline ont été abordées dans 9 rapports présentés par le Secrétaire général au Conseil de sécurité. | UN | أُدرجت معلومات متعلقة بمسألة السلوك والانضباط في 9 تقارير وجهها الأمين العام إلى مجلس الأمن |
Le Comité consultatif a également été informé que le Groupe Déontologie et discipline superviserait aussi les questions de déontologie et de discipline pour le Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan (UNMOGIP), responsabilité précédemment assumée par la MANUA, ainsi que pour le Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale. | UN | 194 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن الفريق المعني بالسلوك والانضباط سيتولى أيضا الإشراف على الدعم المقدم لمسائل السلوك والانضباط في فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان، وهو ما كانت تضطلع به في السابق بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، والدعم المقدم في مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى. |
Le nombre est inférieur aux prévisions car le personnel des missions est mieux sensibilisé aux questions de déontologie et de discipline. | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى زيادة وعي موظفي البعثات بمسائل السلوك والانضباط |
7. Il est possible d'améliorer l'efficacité et l'efficience des opérations en trouvant des solutions aux problèmes qui se posent à l'ensemble d'entre elles dans des secteurs tels que les finances, le budget, la logistique, la gestion des ressources humaines, et les questions de déontologie et de discipline. | UN | 7 - وقال إنه من الممكن زيادة فعالية عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وكفاءتها بإيجاد الحلول الملائمة للقضايا التي تشمل قطاعات متعددة في مجالات مثل المالية والميزانيات واللوجستيات وإدارة الموارد البشرية والسلوك والانضباط. |
La création d'un tel poste permettrait au Représentant spécial et aux responsables de la MANUI d'obtenir des conseils stratégiques sur les questions de déontologie et de discipline dans la Mission. | UN | وهذه الوظيفة لازمة كي توفر للممثل الخاص وقيادة البعثة المشورة الاستراتيجية فيما يتعلق بشؤون السلوك والانضباط في البعثة. |
Reformulé comme suit : fourniture de matériels actualisés pour la formation avant et après le déploiement sur les questions de déontologie et de discipline, notamment sur la politique de tolérance zéro à l'égard des manquements | UN | أُعيدت الصياغة على النحو التالي: توفير مواد مستوفاة للتدريب قبل الانتشار وبعده على قواعد السلوك والانضباط في البعثات، بما في ذلك التدريب على نهج عدم التسامح إطلاقا مع سوء السلوك |
6 sessions de formation ont été organisées par les agents de la mission responsables des questions de déontologie et de discipline et 1 session de formation a été organisée par le chef de l'Équipe déontologie et discipline régionale en poste à la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL). | UN | من خلال 6 دورات تدريبية قدمتها مراكز الاتصال المعنية بالسلوك والانضباط في البعثة، ودورة تدريبية واحدة قدمها رئيس الفريق الإقليمي للسلوك والانضباط في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
Il est proposé de créer un poste P-4, dont le titulaire sera chargé des questions de déontologie et de discipline. | UN | 30 - يُقترَح إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-4 للاضطلاع بمهام السلوك والانضباط في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة. |
Pour garantir une méthode uniforme de traitement des questions de déontologie et de discipline dans le cadre des opérations de maintien de la paix, on a mis au point un modèle de dotation en personnel des équipes de déontologie et de discipline ainsi qu'un mandat type pour ces équipes. | UN | 59 - لضمان اعتماد نهج متسق لمعالجة مسائل السلوك والانضباط في عمليات حفظ السلام، وُضع نموذج عن تكوين ملاك موظفي أفرقة السلوك والتأديب التابعة للبعثات ونموذج عن صلاحياتهم. |