Un conseiller pour les questions de police de la Police fédérale australienne collabore actuellement avec l'Unité dans le cadre du projet de police Samoa/Australie. | UN | وهناك أيضاً مستشار في شؤون الشرطة من الشرطة الاتحادية الأسترالية يعمل حالياً مع الوحدة التابعة لمشروع الشرطة المشترك بين ساموا وأستراليا. |
Toutefois, la MINUL ne pourra mener à bien cette tâche que si elle peut disposer, dans des domaines précis, de spécialistes des questions de police. Observations | UN | إلا أن البعثة لا تزال تحتاج إلى أفراد خبراء في شؤون الشرطة في عدد من المجالات المحددة لكي تتمكن من القيام بذلك بفعالية. |
Le conseiller pour les questions de police et les officiers de police superviseraient le travail des 16 membres de la police des Nations Unies. | UN | وسيشرف مستشار شؤون الشرطة وموظفو شؤون الشرطة على عمل 16 من أفراد شرطة الأمم المتحدة. |
Il est chargé d'apporter des conseils et un soutien sur toutes les questions de police au Département des opérations de maintien de la paix, au Département de l'appui aux missions ainsi qu'aux responsables des composantes de police des missions. | UN | كما أنه مسؤول عن تقديم المشورة والدعم بشأن جميع المسائل المتعلقة بعمل الشرطة إلى إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني، وإلى رؤساء عناصر الشرطة في البعثات. |
Le dialogue avec Belgrade s'est poursuivi sur les questions de police, de justice et de douanes. | UN | واستمر الحوار مع بلغراد بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة والعدل والجمارك. |
À l'extérieur d'Abidjan, des conseillers pour les questions de police sont maintenant déployés à San-Pédro, Yamoussoukro et Man, ainsi que vers les bases sectorielles de Daloa et Bouaké. | UN | وخارج أبيدجان، يجري الآن وزع مستشارين في شؤون الشرطة في سان بيدرو، وياموسوكرو، ومان، وإلى مقر القطاع في دالوا وبواكيه. |
Enfin, le titulaire élabore du matériel de formation et prépare des exposés et des présentations techniques détaillés sur instructions du conseiller pour les questions de police. | UN | وتشمل المسؤوليات إعداد مواد تدريبية وإحاطات وعروض تقنية مفصلة، حسب توجيهات مستشار شؤون الشرطة. |
Le Conseiller pour les questions de police a insisté sur l'intérêt du renseignement et des cellules d'analyse conjointe. | UN | وشدد مستشار شؤون الشرطة على قيمة الاستخبارات ومركز التحليل المشترك للبعثة. |
Séances d'information sur des thèmes donnés organisées à l'intention des conseillers militaires, des conseillers pour les questions de police et des délégations militaires | UN | جلسة إحاطة مواضيعية للمستشارين العسكريين والمستشارين في شؤون الشرطة والوفود العسكرية |
Le Groupe des conseillers militaires et conseillers pour les questions de police en poste dans les missions permanentes à New York a été informé régulièrement des progrès accomplis en matière de recrutement aux postes élevés. | UN | قُدمت إلى المستشارين العسكريين والمستشارين في شؤون الشرطة الذين يقومون على خدمة البعثات الدائمة في نيويورك إحاطات منتظمة بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق باستقدام الموظفين لشغل الوظائف العليا. |
Le regroupement des fonctions de police sous l'autorité du Conseiller principal permettrait de clarifier les rapports hiérarchiques et de regrouper tous les spécialistes des questions de police dans un seul et unique bureau. | UN | ومن شأن توحيد المهام المتصلة بالشرطة تحت إشراف كبير مستشاري الشرطة توضيح التسلسل الإداري وجمع الأخصائيين في شؤون الشرطة كافة في مكتب موحد. |
Dans l'intervalle, une équipe préparatoire de police composée du conseiller principal pour les questions de police et de 15 conseillers issus de six pays fournisseurs de forces de police a déjà été déployée auprès de la Force. | UN | وريثما يتم ذلك، أوفد إلى البعثة فريقٌ متقدم معني بأعمال الشرطة يتألف من كبير لمستشاري الشرطة و 15 مستشارا في شؤون الشرطة من ستة بلدان مساهمة بقوات شرطة. |
Le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, le Secrétaire général adjoint à la sûreté et à la sécurité, le Conseiller pour les questions de police et le Conseiller militaire adjoint ont présenté des exposés au Groupe de travail. | UN | وقدمت للفريق العامل إحاطات من كل من وكيلي الأمين العام لعمليات حفظ السلام وشؤون السلامة والأمن ومستشار شؤون الشرطة ونائب المستشار العسكري. |
Le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, le Secrétaire général adjoint à la sûreté et à la sécurité, le Conseiller pour les questions de police et le Conseiller militaire adjoint ont présenté des exposés au Groupe de travail. | UN | وتلقى الفريق العامل إحاطة من كل من وكيلي الأمين العام لعمليات حفظ السلام وشؤون السلامة والأمن ومستشار شؤون الشرطة ونائب المستشار العسكري. |
L'effectif de la composante forces de police de la Mission est de 1 151 hommes, dont 402 conseillers pour les questions de police et 749 membres des six unités de police constituée. | UN | ويبلغ قوام عنصر الشرطة في البعثة 151 1 فردا، يشتملون على 402 من مستشاري شؤون الشرطة و 749 فردا في وحدات الشرطة المشكلة الستة. |
Il est chargé d'apporter des conseils et un soutien sur toutes les questions de police au Département des opérations de maintien de la paix et au Département de l'appui aux missions, ainsi qu'aux responsables des composantes de police des opérations conduites par le Département et des missions relevant du Département des affaires politiques chargées de fournir des conseils sur les activités de police. | UN | والمستشار لشؤون الشرطة هو المسؤول عن توفير المشورة والدعم في جميع المسائل المتعلقة بعمل الشرطة إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإلى رؤساء عناصر الشرطة في العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية والتي تؤدي مهام استشارية في مجال الشرطة. |
:: Réunions d'information trimestrielles à l'intention des États Membres sur les questions de police, les procédures judiciaires et le système pénitentiaire | UN | :: تقديم إحاطات فصلية إلى الدول الأعضاء بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة والقضاء والإصلاحيات |
Toutes ces missions devraient comprendre au moins un spécialiste des questions de police civile. | UN | ينبغي أن تكون جميع البعثات التحضيرية متضمنة لواحد على اﻷقل من الخبراء المعنيين بمسائل الشرطة المدنية. |
Le conseiller principal pour les questions de police orientera et coordonnera les activités du Groupe des conseillers pour les questions de police. | UN | وسيقدم مستشار الشرطة الأقدم التوجيه والتنسيق فيما يتعلق بأنشطة الوحدة الاستشارية للشرطة. |
3.5.4 Transfert des responsabilités en matière de sécurité nationale et des questions de police, y compris la surveillance policière de proximité, de la SPLA aux services de police du Sud-Soudan | UN | 3-5-4 نقل مسؤوليات الأمن والمسائل الشرطية على المستوى الوطني، بما في ذلك خفارة المجتمعات، من جيش تحرير جنوب السودان إلى قوات شرطة جنوب السودان |
Le dialogue avec Belgrade concernant les questions de police, de justice et de douanes s'est poursuivi. | UN | واستمر الحوار مع بلغراد بشأن مسائل الشرطة والعدالة والجمارك. |
Il a relevé que le Département devait associer les organisations régionales et sous-régionales aux questions de police et a encouragé l'établissement de partenariats avec les institutions nationales de formation de la police. | UN | وجرى التشديد على اشتراك الإدارة مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في بحث المسائل الشرطية وشجعت اللجنة تنمية الشراكات مع المؤسسات الأكاديمية للشرطة الوطنية. |
34 exposés sur les questions de police dans les opérations de maintien de la paix à l'intention des États Membres | UN | تقديم 34 إحاطة/عرضا للدول الأعضاء عن المسائل المتصلة بالشرطة في عمليات حفظ السلام |
Transfert de 1 poste de conseiller pour les questions de police au Bureau du Conseiller principal pour les questions de police | UN | نقل وظيفة مستشار شؤون شرطة الأمم المتحدة إلى مكتب كبير مستشاري الشرطة |
Le Comité partage l'avis du Secrétaire général concernant la classe du poste de conseiller pour les questions de police. | UN | وتتفق اللجنة مع الأمين العام في بيانه المتعلق برتبة وظيفة مستشار الشرطة. |