ويكيبيديا

    "questions judiciaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قضائي
        
    • المسائل القضائية
        
    • قضائيين
        
    • القضائيين
        
    • والشؤون القضائية
        
    • الاستشارية القضائية
        
    • مسائل قضائية
        
    • بمسائل العدالة
        
    • والمسائل القضائية
        
    • شؤون العدالة
        
    • في مجالي العدالة
        
    100 spécialistes des questions judiciaires ou pénitentiaires, sera régulièrement complétée par la suite UN وستتضمن قواعد البيانات بيانات ما مجموعه 100 موظف قضائي وموظف إصلاحيات بحلول أوائل سنة 2006 وسيستمر صقلها بعد ذلك
    Réaffectation de 1 poste de spécialiste des questions judiciaires au Groupe de la planification stratégique UN إعادة ندب وظيفة موظف قضائي إلى وحدة التخطيط الاستراتيجي
    2002-2008 Spécialiste des questions judiciaires et juriste hors classe - juge international au Département de la justice de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo. UN 2002-2008 موظف قضائي وقانوني أقدم/قاضي دولي في إدارة العدل التابعة للبعثة.
    questions judiciaires et d'impunité UN المسائل القضائية ومسألة الإفلات من العقاب
    Pour assurer une approche intégrée des questions juridiques, le Secrétariat appuie la proposition de l'Équipe de travail tendant à inclure dans le Système de forces et moyens en attente des spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires. UN ولكفالة نهج متكامل في ما يتعلق بقضايا سيادة القانون، تدعم الأمانة العامة اقتراح فرقة العمل الرامي إلى إدراج خبراء قضائيين وخبراء الإصلاحيات ضمن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية.
    :: Base de données sur 100 spécialistes des questions judiciaires et des questions pénitentiaires UN :: قاعدة بيانات للموظفين القضائيين وموظفي الإصلاحيات تتضمن بيانات مائة موظف
    Dans cette perspective, un spécialiste des questions judiciaires a pris la tête de la cellule chargée de la reprise après sinistre en Haïti, mise sur pied dans le Service. UN وكجزء من هذا الجهد، تولى موظف قضائي الإشراف على خلية تعافي هايتي من الكارثة التابعة للدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية.
    27. Comme il était dit au paragraphe 20 du rapport précédent, un groupe de travail des questions judiciaires a tenté en octobre 1993 de trouver des solutions immédiates et concrètes pour réduire le traumatisme que risquent de subir les handicapés mentaux lorsqu'ils témoignent dans des procès en matière pénale. UN 27- وكما ورد شرح ذلك في الفقرة 20 من التقرير السابق، في تشرين الأول/أكتوبر 1993، سعى فريق عامل قضائي إلى استنباط حلول فورية وعملية للحد من الصدمة النفسية التي قد يتعرض لها الأشخاص المعاقون ذهنيا عند الإدلاء بشهادتهم في المحاكمات الجنائية.
    Spécialiste des questions judiciaires (droit islamique) (1 P-4, UN موظف قضائي (الشريعة الإسلامية) (وظيفة جديدة برتبة ف-4)
    Spécialiste des questions judiciaires (1 emploi de temporaire P-4, maintenu) UN موظف قضائي (وظيفة واحدة برتبة ف-4، مستمرة)
    Spécialiste des questions judiciaires (droit islamique) (1 emploi de temporaire UN موظف قضائي (الشريعة الإسلامية) (وظيفة واحدة برتبة ف-4، مستمرة)
    Spécialiste des questions judiciaires (droit islamique) UN موظف قضائي - الشريعة الإسلامية
    Spécialiste des questions judiciaires (droit islamique) (1 emploi UN موظف قضائي (الشريعة الإسلامية) (وظيفة مستمرة واحدة برتبة ف-4)
    questions judiciaires et d'impunité UN المسائل القضائية ومسألة الإفلات من العقاب
    L'intérêt supérieur de l'enfant demeure la principale considération dans toutes les questions judiciaires les concernant. UN وتظل المصالح الفضلى للطفل من الاعتبارات الأولية في كل المسائل القضائية المتعلقة بالأطفال.
    La création de ces nouveaux organes a ainsi permis au Bureau de se consacrer aux questions judiciaires. UN ومكنت هاتان الهيئتان الجديدتان المكتب من التركيز على المسائل القضائية.
    Récemment, nous avons été heureux de recevoir deux groupes de 10 spécialistes des questions judiciaires rwandais, composés de juges, de procureurs et de responsables du Ministère de la justice et nous espérons que d'autres représentants de la société rwandaise se rendront sous peu au Tribunal. UN وسعدنا كثيرا في الآونة الأخيرة بلقاء فريقين من عشرة مسؤولين قضائيين روانديين، يتألف كل فريق من قضاة ومدعين عامين ومسؤولين من وزارة العدل، ونأمل أن يزور المحكمة قريبا ممثلون آخرون للمجتمع الرواندي.
    À la Division de la police civile, par exemple, la simplification du mode de gestion du fichier de candidats susceptibles d'occuper un poste de spécialiste des questions judiciaires ou de spécialiste des questions pénitentiaires a permis au personnel de faire face à l'augmentation du nombre d'inscriptions. UN ففي شعبة الشرطة المدنية، على سبيل المثال، أدى ترشيد عملية إدارة قوائم المرشحين للتعيين كموظفين قضائيين وكموظفين في الإصلاحيات إلى تمكين الموظفين من معالجة عدد المرشحين المتزايد الواجب تسجيلهم.
    Séances de formation consacrées à la composante judiciaire ont été mises au point, coordonnées et organisées à l'intention de 75 spécialistes des questions judiciaires. UN دورات تدريبية في مجال الشؤون القضائية جرى وضعها وتنسيقها وتنفيذها لـ 75 من الموظفين القضائيين
    Création d'une base de données portant sur 100 spécialistes des questions judiciaires ou pénitentiaires UN قاعدة بيانات للموظفين القضائيين وموظفي الإصلاحيات تتضمن بيانات 100 موظف
    Service consultatif du droit pénal et des questions judiciaires UN الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية
    Au cours de la période considérée, les groupes des questions judiciaires et des questions pénitentiaires ont continué à nouer des relations avec leurs homologues nationaux. UN 27 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت الوحدة الاستشارية القضائية والوحدة المعنية بالسجون التابعتان للبعثة إقامة علاقات مع نظرائهما الوطنيين.
    Le Mécanisme a notamment pour fonction de prendre en charge certaines questions judiciaires, d'assurer la protection des témoins, de contrôler l'exécution des peines et de gérer les archives. UN وتشمل هذه الوظائف تولي مسائل قضائية معينة، وتوفير الحماية للشهود، والإشراف على تنفيذ الأحكام، وإدارة المحفوظات.
    Conseils au groupe de travail centrafricain sur les questions judiciaires et pénitentiaires concernant la décentralisation de l'appareil de l'État UN إسداء المشورة إلى الفريق العامل لجمهورية أفريقيا الوسطى المعني بمسائل العدالة والسجون ذات الصلة بتحقيق اللامركزية في سلطات الدولة
    Ceci vaut aussi pour l'établissement de normes à l'intention de la communauté, notamment de principes directeurs pour la gestion des ressources naturelles et les questions judiciaires. UN وينطبق ذلك على وضع المعايير المجتمعية، بما في ذلك المبادئ التوجيهية لإدارة الموارد والمسائل القضائية.
    Spécialiste de l'analyse et de la communication de l'information sur les questions judiciaires UN موظف معني بتحليل شؤون العدالة والإبلاغ عنها
    Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires UN القدرة الدائمة في مجالي العدالة والمؤسسات الإصلاحية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد