Elles ont déclaré que, dans l'ensemble, le Processus consultatif avait atteint ses objectifs et avait facilité l'examen annuel de l'évolution des questions relatives aux océans et au droit de la mer par l'Assemblée générale. | UN | وأفادت أن العملية التشاورية قد حققت بوجه عام أهدافها وسهلت الاستعراض السنوي الذي تقوم به الجمعية العامة للتطورات الطارئة في شؤون المحيطات وقانون البحار. |
Nous remercions le Secrétaire général de ses rapports sur ce point de l'ordre du jour et nous savons gré au personnel de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer de l'aide constante qu'il nous prodigue sur les questions relatives aux océans et au droit de la mer. | UN | ونحن نشكر الأمين العام على تقاريره الصادرة عن هذا البند من جدول الأعمال ونشيد بموظفي شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على ما يقدمونه من مساعدة مستمرة في المسائل التي تتعلق بالمحيطات وقانون البحار. |
À cet égard, nous voudrions souligner le rôle important que joue la Division des affaires maritimes et du droit de la mer. La Division continue d'assumer des responsabilités essentielles dans ce domaine et devrait être renforcée en tant qu'organe principal pour une approche coordonnée et intégrée des questions relatives aux océans et au droit de la mer. | UN | وفي هذا الصدد، نود أن نؤكد على الدور الهام الذي تقوم به شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، فما برحت الشعبة تضطلع بمسؤوليات حيوية في هذا المجال وينبغي تعزيزها ﻷنها النقطة المركزية لنهج متسق ومتكامل إزاء الموضوعات المتصلة بالمحيطات وقانون البحار. |
i) Le Bureau des affaires juridiques de l'ONU (Division des questions relatives aux océans et au droit de la mer); | UN | (ط) مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية، وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار؛ |
La Sierra Leone a activement participé au fil des ans à l'examen annuel par l'Assemblée générale des questions relatives aux océans et au droit de la mer. | UN | وتشارك سيراليون بنشاط وعلى مر السنين في نظر الجمعية العامة السنوي في المسائل المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار. |
On y a cependant exprimé l'avis que, bien que le débat à l'Assemblée soit important, l'examen des questions relatives aux océans et au droit de la mer devrait devenir un point régulier de l'ordre du jour de la Réunion des États parties. | UN | ولكن جرى اﻹعراب أيضا عن آراء مؤداها أنه على الرغم من أهمية المناقشة في الجمعية العامة، فإن استعراض قضايا المحيطات وقانون البحار يجب أن يكون بندا اعتياديا في جدول أعمال اجتماع الدول اﻷطراف. |
i) Le Bureau des affaires juridiques de l'ONU (Division des questions relatives aux océans et au droit de la mer); | UN | (ط) مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية، وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار؛ |
Au cours de ces dernières années, les questions relatives aux océans et au droit de la mer ont rapidement acquis une ampleur et une portée plus grandes, présentant ainsi d'importants défis aux décideurs. | UN | 1 - اتسع سريعا على مدى السنوات القليلة الماضية نطاق وعدد المسائل الناشئة في ميدان شؤون المحيطات وقانون البحار، مما شكل تحديا هائلا لصانعي السياسات والقرارات. |
Même si ce débat d'un seul jour consacré aux océans et au droit de la mer ne peut pas aborder toute les questions relatives aux océans et au droit de la mer, quelques-unes d'entre elles sont d'une importance critique pour ma délégation et, en fait, pour un grand nombre d'États insulaires de la région du Pacifique. | UN | ومع أن مناقشة شؤون المحيطات وقانون البحار لمدة يوم واحد على هذا النحو لا تستطيع أن تتناول جميع الشواغل العريضة المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار، فإن عددا قليلا منها يبرز بصفة خاصة اليوم على اعتبار أن له أهمية حيوية لوفدي، ولكثير من الدول الجزرية في منطقة المحيط الهادئ في الواقع. |
M. Nguyen Duy Chien (Viet Nam) (parle en anglais) : Tout d'abord, ma délégation souhaite féliciter l'Assemblée générale de poursuivre l'examen du point de l'ordre du jour portant sur l'évolution des questions relatives aux océans et au droit de la mer. | UN | السيد نغوين دوي تشين (فييت نام) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، يود وفد بلدي أن يرحب بمواصلة الجمعية العامة النظر في بند جدول الأعمال ذي الصلة بالتطورات في شؤون المحيطات وقانون البحار. |
Nous nous joignons aux orateurs précédents pour exprimer notre reconnaissance au Secrétaire général et à la Division des affaires maritimes et du droit de la mer pour la série de rapports très complets, figurant dans les documents A/61/63 et additif et A/61/154, sur les questions relatives aux océans et au droit de la mer et leur évolution au cours de l'année écoulée. | UN | ونود أن نشارك المتكلمين الآخرين الإعراب عن تقديرنا للأمين العام ولشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على مجموعة من التقارير الشاملة ترد في الوثائق A/61/63 و Add.1 و A/61/154 عن التطورات والمسائل المتصلة بالمحيطات وقانون البحار خلال العام الماضي. |
Réunion d'information sur le thème " Évolution des questions relatives aux océans et au droit de la mer " (organisée par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques, et l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche) | UN | جلسة إحاطة بشأن " التطورات الجارية في شؤون المحيطات وقانون البحار " (تنظمها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار،مكتب الشؤون القانونية ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث) |
Réunion d'information sur le thème " Évolution des questions relatives aux océans et au droit de la mer " (organisée par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques, et l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche) | UN | جلسة إحاطة بشأن " التطورات الجارية في شؤون المحيطات وقانون البحار " (تنظمها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار،مكتب الشؤون القانونية ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث) |
Réunion d'information sur le thème " Évolution des questions relatives aux océans et au droit de la mer " (organisée par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques, et l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche) | UN | جلسة إحاطة بشأن " التطورات الجارية في شؤون المحيطات وقانون البحار " (تنظمها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار،مكتب الشؤون القانونية ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث) |
Réunion d'information sur le thème " Évolution des questions relatives aux océans et au droit de la mer " (organisée par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques, et l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche) | UN | جلسة إحاطة بشأن " التطورات الجارية في شؤون المحيطات وقانون البحار " (تنظمها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار،مكتب الشؤون القانونية ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث) |
Réunion d'information sur le thème " Évolution des questions relatives aux océans et au droit de la mer " (organisée par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques, et l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche) | UN | جلسة إحاطة بشأن " التطورات الجارية في شؤون المحيطات وقانون البحار " (تنظمها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار،مكتب الشؤون القانونية ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث) |
Réunion d'information sur le thème " Évolution des questions relatives aux océans et au droit de la mer " (organisée par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques, et l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche) | UN | جلسة إحاطة بشأن " التطورات الجارية في شؤون المحيطات وقانون البحار " (تنظمها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث) |
Réunion d'information sur le thème " Évolution des questions relatives aux océans et au droit de la mer " (organisée par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques, et l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche) | UN | جلسة إحاطة بشأن " التطورات الجارية في شؤون المحيطات وقانون البحار " (تنظمها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث) |
Réunion d'information sur le thème " Évolution des questions relatives aux océans et au droit de la mer " (organisée par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques, et l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche) | UN | جلسة إحاطة بشأن " التطورات الجارية في شؤون المحيطات وقانون البحار " (تنظمها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث) |
Ils ont exhorté le système des Nations Unies à adopter une démarche mieux orientée et plus cohérente dans le traitement des questions relatives aux océans et au droit de la mer. | UN | وطالبوا بأن تتبع منظومة اﻷمم المتحدة نهجا مُركزا وواضحا في تناول المسائل المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار. |
3. Au cours de l'année écoulée, la communauté internationale a renouvelé l'appel qu'elle a lancé pour que soit adoptée une approche cohérente et systématique des questions relatives aux océans et au droit de la mer et pour que l'on s'efforce ensemble de définir le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans ce contexte. | UN | ٣ - وتميز العام الماضي بدعوة مكثفة من جانب المجتمع الدولي من أجل اتباع نهج منسق ومتكامل إزاء قضايا المحيطات وقانون البحار، والسعي المتضافر لتحديد دور اﻷمم المتحدة في هذا السياق. |