Il a donné une suite favorable à 5 748 demandes: ces familles, qui vivent dans 104 communautés, recevront au total 90,5 millions de quetzales. | UN | ونتيجة لذلك، قدمت إعانات إلى 748 5 أسرة تنتمي إلى 104 جماعات مما يمثل استثماراً يساوي 90.5 مليون كتزال. |
Pour le budget de 2003, il a demandé 700 millions de quetzales, mais n'en a reçu que 399. | UN | وقد طلب، فيما يتعلق بميزانية 2003، 700 مليون كتزال ولكنه حصل على 399 مليونا فقط. |
La couverture des soins publics est passée de 39 % en 1995 à 72,5 % en 1999, et les investissements effectués pour exécuter ce programme ont atteint 58,9 millions de quetzales. | UN | و1999. هذا وقد بلغ إجمالي الاستثمارات الموظفة في تنفيذ البرنامج 58.9 مليون كتزال. |
115. Les investissements privés dans le secteur de la construction en décembre 1991 se sont élevés à 41 327,9 millions de quetzales, dont | UN | ٥١١- وفي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، بلغت قيمة أعمال التشييد التي قام بها القطاع الخاص ٩,٧٢٣ ١٤ مليون كيتزال. |
En 2002, un ensemble de 1 013 projets d'une valeur de 254,10 millions de quetzales a été approuvé. | UN | وفي سنة 2002، تمت الموافقة على مجموعة من 013 1 مشروعا بقيمة إجمالية 254.10 مليون كويتزال. |
Le Congrès de la République a approuvé un budget de 20,5 millions de quetzales pour 2008. | UN | وقد اعتمد كونغرس الجمهورية ميزانية تبلغ 20.5 مليون كتسال لعام 2008. |
D'après les renseignements ainsi obtenus, un peu moins de 50 % de l'échantillon ne versaient pas le salaire minimum de 14,5 quetzales. | UN | وبَيﱠنَت هذه الدراسة أن ما يقل قليلاً عن نصف المزارع التي تم استقصاؤها لا تدفع لمزارعيها اﻷجر اﻷدنى وقدره ٠٥,٤١ كِتسال. |
Les investissements effectués dans ce domaine au cours de la période 1996-1999 ont atteint 1 333, 6 millions de quetzales. | UN | حيث بلغت الاستثمارات الواردة تحت هذا العنوان، 333.6 1 مليون كتزال بين الأعوام 1996 و1999. |
En ce qui concerne l'amélioration des logements 16 134 304,75 quetzales ont été investis, et il y a eu 6 775 bénéficiaires. | UN | وقد استُثمر ما قيمته 304.75 134 16 كتزال لما فيه منفعة 775 6 فرداً، من أجل إدخال التحسينات على قطاع السكن. |
En ce qui concerne les agrandissements de logements, 1374 ont été réalisés, pour un montant de 16 361 789 quetzales, et il y a eu environ 6 870 bénéficiaires. | UN | كما جرى توسيع ما مجموعه 374 1 داراً سكنية بقيمة 789 361 16 كتزال لنحو 870 6 فرد. |
Activités agricoles : 21,62 quetzales pour une journée ordinaire de travail; | UN | الأنشطة الزراعية 21.62 كتزال لليوم الواحد بالنسبة ليوم عمل عادي؛ |
Activités non agricoles : 23,85 quetzales pour une journée ordinaire de travail. | UN | الأنشطة غير الزراعية 23.85 كتزال عن اليوم الواحد ليوم عمل عادي. |
Pour le reste de l'administration publique, le salaire des employés s'échelonne de 1 156 à 1 368 quetzales. | UN | وفي أماكن أخرى من الخدمة العامة، تتراوح رواتب العمال اليدويين بين 156 1 كتزال و368 1 كتزال. |
Le salaire mensuel des techniciens est compris entre 1 502 et 1 849 quetzales. | UN | ورواتب الموظفين التقنيين تتراوح بين 502 1 كتزال و849 كتزال في الشهر. |
Le coût de ce projet s'élève à 100 millions de quetzales. | UN | وبلغت تكلفة هذا المشروع ما يساوي 100 مليون كتزال. |
Le secteur public a investi 75 366,8 millions de quetzales dans le bâtiment. | UN | وبلغت استثمارات القطاع العام ٨,٦٦٣ ٥٧ مليون كيتزال. |
Le budget des forces armées a progressivement été réduit, encore que la Mission ait constaté que le montant en a atteint 1 225 400 000 quetzales pour l'exercice 2000, alors qu'il devait n'être que de 981 millions de quetzales. | UN | فقد تبين للبعثة أنه بينما كانت الميزانية المقررة لتلك السنة 981 مليون كيتزال، بلغت 225.4 1 مليون كيتزال. |
Il y a 27 062 retraités qui, en vertu d'un décret récent, perçoivent 516 quetzales par mois (soit moins de 100 dollars des Etats-Unis). | UN | ويبلغ عدد المتقاعدين ٢٦٠ ٧٢ شخصا يتقاضون، بموجب مرسوم صدر مؤخرا، ٦١٥ كيتزال في الشهر )أي أقل من ٠٠١ دولار أمريكي(. |
En 2003, le FIS signale qu'il a investi 86,40 millions de quetzales dans le domaine de l'éducation. | UN | وفي سنة 2003، أبلغ صندوق الاستثمار الاجتماعي عن تقديم تمويل بمبلغ 86.40 مليون كويتزال في مجال التعليم. |
L'auteur de ce délit sera passible d'une peine de un à trois ans de prison et il sera condamné à payer une amende de 500 à 3 000 quetzales. | UN | ويعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين سنة و 3 سنوات وغرامة قدرها 500 إلى 000 3 كويتزال. |
Les cours du café continuèrent de rester très bas, à raison d'environ 5 quetzales or le quintal de café. | UN | واستمرت أسعار البن في التدني، فأصبح يقارب سعر قنطار البن )نحو ٥٤ كيلوغراما ٥ كتسال(. |
Dans le cadre de l'application d'un programme de réforme sectorielle dans les départements de Alta Verapaz, Chiquimula et Escuintla, on a créé des fonds de roulement d'une valeur de 1 800 000 quetzales. | UN | وتم الشروع في تنفيذ برنامج إصلاح قطاعي في مقاطعات آلتا فيراباس وتشيكيمولا وإسكوينتلا، بتمويل من صناديق متجددة اﻷرصدة بلغ مجموعه ٨,١ مليون كِتسال. |
Elle déclarait catégoriquement qu'elle ne pouvait pas donner les bols pour moins de 55 quetzales et a commencé à expliquer les efforts qui avaient été déployés pour les fabriquer. | UN | فقد قالت بثبات إنها لا تستطيع إعطاء الأوعية بأقل من 55 كتسالا وشرعت في شرح الجهود التي بذلت لصنع تلك الأوعية. |
Les enfants gagnent entre 3 et 5 quetzales par client. | UN | ويكسب الأطفال ما يتراوح بين 3 و5 كتزالات للزبون الواحد. |
Pour 2000, le budget du secteur s'élève à 3 milliards 854,3 millions de quetzales (soit 500,6 millions de dollars). | UN | وفي عام 2000، بلغت ميزانية القطاع الاجتماعي 000 300 854 3 كيتسالس (نحو 500.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة). |