Ce rapport, qui a été adopté par le Comité, est présenté en application de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | ويقدم التقرير الذي اعتمدته اللجنة بموجب المذكرة الشفوية من رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234). |
Ce rapport, qui a été adopté par le Comité, est présenté en application de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | ويقدم إليكم التقرير الذي اعتمدته اللجنة عملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234). |
Le rapport, qui a été adopté par le Comité, est soumis en application de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | وهذا التقرير الذي اعتمدته اللجنة يُقدم وفقاً لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234). |
Le rapport, qui a été adopté par le Comité le 27 décembre 2006, est présenté conformément à la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | ويقدم هذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة في 27 كانون الأول/ديسمبر 2006، وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234). |
Le rapport, qui a été adopté par le Comité le 25 janvier 2006, est présenté en application de la note du Président du Conseil, datée du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | ويقدم هذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة في 25 كانون الثاني/يناير 2006، وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234). |
Ce rapport, qui a été adopté par le Comité ce jour, 25 janvier 2005, est présenté conformément à la note du Président du Conseil de sécurité, en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | ويقدم هذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة في 25 كانون الثاني/يناير 2005، وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234). |
Le rapport, qui a été adopté par le Comité ce jour, le 10 février 2005, est présenté conformément à la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | ويقدَّم التقرير، الذي اعتمدته اللجنة اليوم، 10 شباط/فبراير 2005، وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234). |
Le rapport, qui a été adopté par le Comité le 19 décembre 2005, est soumis en application de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | وهذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة في 19 كانون الأول/ديسمبر 2005، مقدم وفقاً لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234). |
Le rapport, qui a été adopté par le Comité ce jour, le 31 décembre 2004, est soumis en application de la note du Président du Conseil de sécurité, en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | وهذا التقرير الذي اعتمدته اللجنة اليوم، 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، مقدم عملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234). |
Ce rapport, qui a été adopté par le Comité ce jour, le 27 février 2004, est présenté conformément à la note du Président du Conseil de sécurité, en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | ويقدم التقرير، الذي اعتمدته اللجنة اليوم، 27 شباط/فبراير 2004، وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234). |
Le cadre dans lequel s'inscrit la protection internationale a été précisé dans l'< < Agenda pour la protection > > , qui a été adopté par le Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés et dont l'Assemblée générale s'est félicitée en 2002. | UN | وقد تم تناول إطار الحماية الدولية بالتفصيل أيضا في " جدول أعمال بشأن الحماية " الذي اعتمدته اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ورحبت به الجمعية العامة في عام 2002(). |
Le cadre dans lequel s'inscrit la protection internationale a été précisé dans l'< < Agenda pour la protection > > , qui a été adopté par le Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés et dont l'Assemblée générale s'est félicitée en 2002. | UN | وقد تم تناول إطار الحماية الدولية بالتفصيل أيضا في " جدول أعمال بشأن الحماية " الذي اعتمدته اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ورحبت به الجمعية العامة في عام 2002(). |
Ce rapport, qui a été adopté par le Comité le 27 décembre 1996, fait suite aux directives données dans la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | وهذا التقرير الذي اعتمدته اللجنة في ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ مقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٥ (S/1995/234). |
Le présent rapport, qui a été adopté par le Comité selon la procédure d'approbation tacite le 12 janvier 1996, est soumis conformément à la note du Président du Conseil de sécurité datée du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | وهذا التقرير الذي اعتمدته اللجنة بموجب إجراء عدم الاعتراض في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، يقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥ (S/1995/234). |
Ce rapport, qui a été adopté par le Comité à sa 63e séance, le 22 décembre 1995, fait suite aux directives données dans la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | ويقدم هذا التقرير الذي اعتمدته اللجنة في جلستها ٦٣ المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وفقا لمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥ )S/1995/234(. |
Le présent rapport, qui a été adopté par le Comité le 26 août 1996, est présenté en application de la note du Président du Conseil de sécurité, datée du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | ويقدم هذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة في ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٦، عملا بمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥ )S/1995/234(. )توقيع( تونو ايتيل |
Le présent rapport, qui a été adopté par le Comité au titre de la procédure d'approbation tacite le 26 janvier 1996, est présenté conformément à la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | ويقدم هذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة بمقتضى إجراء عدم الاعتراض في ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، عملا بمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥ (S/1995/234). |
Ce rapport, qui a été adopté par le Comité le 21 décembre 2009, est présenté en application de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | وهذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة في 21 كانون الأول/ديسمبر 2009، مقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234). |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 864 (1993) concernant la situation en Angola, qui a été adopté par le Comité selon la procédure d'approbation tacite le 13 janvier 1997 et qui est soumis conformément à la note du Président du Conseil de sécurité datée du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | يشرفني أن أحيل طيا تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا، الذي اعتمدته اللجنة في إطار إجراء " عدم الاعتراض " يوم ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ والذي يقدﱠم وفقا لمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥ .(S/1995/234) |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 864 (1993) concernant la situation en Angola (voir annexe), qui a été adopté par le Comité selon la procédure d'approbation tacite le 24 décembre 1998 et qui est soumis conformément à la note du Président du Conseil de sécurité datée du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا، الذي اعتمدته اللجنة في إطار إجراء عدم الاعتراض، في ٢٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، وهو مقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٥ )S/1995/234(. |