C'est elle Qui a appelé la police la dernière fois. | Open Subtitles | كانت هي من اتصل بالشرطة في المرّة الأخيرة |
Les flics n'écourtent pas leurs pauses café pour savoir Qui a appelé un mort, à Overtown. | Open Subtitles | لن يقطع الشرطة وقت استراحتهم ليبحثوا في المدينة عن من اتصل بصاحب سوابق |
Des idées et des propositions ont également été formulées, notamment par le Secrétaire général, Qui a appelé à l'unité entre les présidents et au sein de l'ONU. | UN | كما كانت هناك أفكار واقتراحات منها تلك التي عرضها الأمين العام، الذي دعا إلى الوحدة بين الرؤساء وفي إطار الأمم المتحدة. |
Mais ce qu'on s'est jamais demandé, c'est ce qui est arrivé au téléphone Qui a appelé le téléphone qui a fait sauter la moto. | Open Subtitles | ولكننا لم نتوقف ونسأل أنفسنا ماذا حدث للهاتف الذي أتصل بهذا الهاتف |
Ça doit être lui Qui a appelé sur le portable de Doblin, mais personne ne parle. | Open Subtitles | أنا على التخمين أنه هو الشخص التي دعت دوبلين وتضمينه في الخلية، و ولكن لا أحد وتضمينه في الحديث. |
On dirait que celui Qui a appelé est parti. | Open Subtitles | يبدو أنّه أياً كان من إتصل فإنه قد رحل |
Ils ont vu celui Qui a appelé les DiLaurentis la nuit du meurtre de Charlotte. | Open Subtitles | بأن شاهدو ذلك الشخص الذي اتصل بآل ديلورانتس |
Celui Qui a appelé la victime y est peut-être toujours. | Open Subtitles | أيا كان من اتصل بضحيتنا قد يكون ما يزال هناك |
Le mari était celui Qui a appelé le 911. | Open Subtitles | لـقد كان زوجهـا هو من اتصل بـِ الطوارئ. |
Si nous trouvons Qui a appelé Afkhami, de ces endroits, aux dates indiquées, nous tiendrons notre taupe. | Open Subtitles | الآن، إذا أمكننا تحديد من اتصل بأفخامي من الاستخبارات من هذه المواقع على التواريخ والأوقات موضع السّؤال... سنجد الخائن |
Tu ne devineras jamais Qui a appelé ce soir. | Open Subtitles | لن تحزري أبداً من اتصل إلى هنا الليلة |
À propos d'esquive, Qui a appelé ce matin ? | Open Subtitles | بالحديث عن التهرب من اتصل هذا الصباح ؟ |
Elle rayonne d'un monde Qui a appelé tous ceux, dont la foi et la sagesse tendent vers elle. | Open Subtitles | انه يشع من العالم الذي دعا كل من فيه بالإيمان والحكمة للإستسلام اليه |
As-tu le nom du vampire Qui a appelé ? | Open Subtitles | كذلك أنت، آه، احصل على اسمِ مصاص الدماء الذي دعا ذلك ؟ |
Cet avis est reflété par le Président Karzai, Qui a appelé à maintes reprises l'extension de la FIAS à d'autres régions du pays. | UN | ويعكس هذه النظرة الرئيس كارازاي، الذي دعا مرارا إلى توسيع نطاق القوة الدولية للمساعدة الأمنية ليشمل أنحاء أخرى من البلد. |
Je dois toujours retrouver le numéro Qui a appelé ton téléphone. | Open Subtitles | ما زال عليّ أن أتعقب الرقم الذي أتصل على هاتفك |
Ceci est particulièrement visible à travers plusieurs aspects, notamment la lettre d'orientation du Premier Ministre pour l'année 2007 Qui a appelé les départements sectoriels à inclure la dimension genre dans les indicateurs de performance budgétaire. | UN | وهذا واضح على نحو خاص من خلال عدة أوجه، وبخاصة الرسالة التوجيهية للوزير الأول لسنة 2007 التي دعت الإدارات القطاعية إلى إدراج البعد الجنساني في مؤشرات أداء الميزانية. |
C'est toi Qui a appelé le DEA ? | Open Subtitles | أكنت أنت من إتصل بمكتب إدراة المخدرات ؟ |
Ricardo Lopez, le même type Qui a appelé Nando. | Open Subtitles | ريكاردو لوبيز, نفس الرجل الذي اتصل بناندو |
Qui a appelé un taxi ? | Open Subtitles | هل طلب أحدكم سيارة أجرة؟ |
L’Argentine, Qui a appelé l’attention du Conseil de sécurité sur ce point, se félicite que les résolutions du Conseil fassent désormais expressément référence aux dispositions de la Convention. | UN | وذكر أن الأرجنتين، التي لفتت انتباه مجلس الأمن إلى هذه المسألة، تشعر بالارتياح لإشارة قرارات مجلس الأمن على نحو صريح، من الآن فصاعدا، إلى أحكام الاتفاقية. |
La femme Qui a appelé semblait penser que quelque chose lui était arrivé. | Open Subtitles | المرأة التي إتصلت تعتقد أنّ شيئاً قد حدث لها. |
Des gamins se sont perdus dans la réserve et la fille Qui a appelé avait l'air désorientée. | Open Subtitles | بعض الفتية أضاعوا طريقهم هناك الفتاة التي اتصلت بنا بدت حائرة |
- Qui a appelé? | Open Subtitles | من قام بالإبلاغ |
J'ignore Qui a appelé. | Open Subtitles | أجهل من كان المتصل |
- Qui a appelé ? | Open Subtitles | إتصال مِن من ؟ - نعم من أتصل ؟ |
Le gars Qui a appelé à propos de cette boite postale... n'était-il pas russe aussi ? | Open Subtitles | الرجل الذي اتّصل سائلاً عن صندوق البريد... ألمْ يكن روسياً أيضاً؟ |