La délégation allemande ne peut guère donner de précisions sur ce qui se passe dans le Land de Bavière, qui agit en toute souveraineté dans ce domaine. | UN | ولا يستطيع الوفد اﻷلماني أن يعطي ايضاحات عما يحدث في أقاليم بافاريا الذي يتصرف في هذا المجال بسيادة تامة. |
De même, l'État peut intervenir dans la procédure pour demander des indemnisations quand l'infraction a causé un préjudice social ou lui a nuit directement, en exerçant l'action civile en dommages et intérêts par l'intermédiaire du Bureau du Procureur général de la République qui agit en sa qualité de mandataire judiciaire de l'État. | UN | وعلى نحو مماثل، يجوز للدول أن تتدخل في الإجراءات لطلب التعويض عندما تحدث الجريمة أثرا سلبيا مباشرا عليها أو على الصالح العام، وذلك برفع دعوى للتعويض الجنائي عن طريق مكتب المدعي العام الذي يتصرف بوصفه الممثل القانوني للدولة. |
e) Le terme `destinataire'd'une communication électronique désigne la partie qui, dans l'intention de l'expéditeur, est censée recevoir la communication électronique, mais non la partie qui agit en tant qu'intermédiaire pour cette communication; | UN | " (ﻫ) يُقصد بتعبير " المرسل إليه " ، فيما يتعلق بخطاب إلكتروني، الشخص الذي يريده المنشئ أن يتلقى الخطاب الإلكتروني، ولكنه لا يشمل الطرف الذي يتصرف كوسيط فيما يخص ذلك الخطاب الإلكتروني؛ |
qui agit en crétin ? | Open Subtitles | -من الذي يتصرف بحماقه؟ |
e) Le terme " destinataire " d'une communication électronique désigne la partie à qui l'expéditeur a l'intention d'adresser la communication électronique, mais non la partie qui agit en tant qu'intermédiaire pour cette communication; | UN | (هـ) يقصد بتعبير " المرسل إليه " ، فيما يتعلق بخطاب إلكتروني، الطرف الذي يريده المنشئ أن يتلقى الخطاب الإلكتروني، ولكنه لا يشمل الطرف الذي يتصرف كوسيط فيما يخص ذلك الخطاب الإلكتروني؛ |
e) Le terme " destinataire " d'une communication électronique désigne la partie qui, dans l'intention de l'expéditeur, est censée recevoir la communication électronique, mais non la partie qui agit en tant qu'intermédiaire pour cette communication; | UN | (ﻫ) يُقصد بتعبير " المرسل إليه " ، فيما يتعلق بخطاب إلكتروني، الشخص الذي يريده المنشئ أن يتلقى الخطاب الإلكتروني، ولكنه لا يشمل الطرف الذي يتصرف كوسيط فيما يخص ذلك الخطاب الإلكتروني؛ |
e) Le terme < < destinataire > > d'une communication électronique désigne la partie à qui l'expéditeur a l'intention d'adresser la communication électronique, mais non la partie qui agit en tant qu'intermédiaire pour cette communication; | UN | (ﻫ) يقصد بتعبير " المرسل إليه " ، فيما يتعلق بخطاب إلكتروني، الطرف الذي يريده المنشئ أن يتلقى الخطاب الإلكتروني، ولكنه لا يشمل الطرف الذي يتصرف كوسيط فيما يخص ذلك الخطاب الإلكتروني؛ |
e) Le terme < < destinataire > > d'une communication électronique désigne la partie à qui l'expéditeur a l'intention d'adresser la communication électronique, mais non la partie qui agit en tant qu'intermédiaire pour cette communication ; | UN | (هـ) يقصد بتعبير " المرسل إليه " ، فيما يتعلق بخطاب إلكتروني، الطرف الذي يريده المنشئ أن يتلقى الخطاب الإلكتروني، ولكنه لا يشمل الطرف الذي يتصرف كوسيط فيما يخص ذلك الخطاب الإلكتروني؛ |
e) Le terme " destinataire " d'une communication électronique désigne la partie qui, dans l'intention de l'expéditeur, est censée recevoir la communication électronique, mais non la partie qui agit en tant qu'intermédiaire pour cette communication; | UN | " (ﻫ) يقصد بتعبير " المرسل إليه " ، فيما يتعلق بخطاب إلكتروني، الشخص الذي يريده المنشئ أن يتلقى الخطاب الإلكتروني، ولكنه لا يشمل الطرف الذي يتصرف كوسيط فيما يتعلق بذلك الخطاب الإلكتروني؛ |
e) Le terme " destinataire " d'une communication électronique désigne la partie qui, dans l'intention de l'expéditeur, est censée recevoir la communication électronique, mais non la partie qui agit en tant qu'intermédiaire pour cette communication; | UN | (ﻫ) يُقصد بتعبير " المرسل إليه " ، فيما يتعلق بخطاب إلكتروني، الشخص الذي يريده المنشئ أن يتلقى الخطاب الإلكتروني، ولكنه لا يشمل الطرف الذي يتصرف كوسيط فيما يخص ذلك الخطاب الإلكتروني؛ |
c) Le terme " expéditeur " désigne la personne par laquelle, ou au nom de laquelle, le message de données est réputé avoir été envoyé ou créé avant d'avoir été éventuellement conservé, mais non la personne qui agit en tant qu'intermédiaire pour ce message; | UN | )ج( يراد بمصطلح " منشئ " رسالة البيانات الشخص الذي يُعتبر أن إرسال أو إنتاج رسالة البيانات قبل تخزينها، إن حدث، قد تم على يديه أو نيابة عنه، ولكنه لا يشمل الشخص الذي يتصرف كوسيط فيما يتعلق بهذه الرسالة؛ |
d) Le terme " destinataire " désigne la personne qui, dans l'intention de l'expéditeur, est censée recevoir le message de données, mais non la personne qui agit en tant qu'intermédiaire pour ce message; | UN | )د( يراد بمصطلح " المرسل إليه " رسالة البيانات الشخص الذي قصد المنشئ أن يتسلم رسالة البيانات، ولكنه لا يشمل الشخص الذي يتصرف كوسيط فيما يتعلق بهذه الرسالة؛ |
c) Le terme " expéditeur " désigne la personne par laquelle, ou au nom de laquelle, le message de données est réputé avoir été envoyé ou créé avant d'avoir été éventuellement conservé, mais non la personne qui agit en tant qu'intermédiaire pour ce message; | UN | )ج( يراد بمصطلح " منشئ " رسالة البيانات الشخص الذي يُعتبر أن ارسال أو انتاج رسالة البيانات قبل تخزينها، إن حدث، قد تم على يديه أو نيابة عنه، ولكنه لا يشمل الشخص الذي يتصرف كوسيط فيما يتعلق بهذه الرسالة؛ |
d) Le terme " destinataire " désigne la personne qui, dans l'intention de l'expéditeur, est censée recevoir le message de données, mais non la personne qui agit en tant qu'intermédiaire pour ce message; | UN | )د( يراد بمصطلح " المرسل إليه " رسالة البيانات الشخص الذي قصد المنشئ أن يتسلم رسالة البيانات، ولكنه لا يشمل الشخص الذي يتصرف كوسيط فيما يتعلق بهذه الرسالة؛ |
c) Le terme " expéditeur " désigne la personne par laquelle, ou au nom de laquelle, le message de données est réputé avoir été envoyé ou créé avant d'avoir été éventuellement conservé, mais non la personne qui agit en tant qu'intermédiaire pour ce message; | UN | )ج( يراد بمصطلح " منشئ " رسالة البيانات الشخص الذي يُعتبر أن ارسال أو انتاج رسالة البيانات قبل تخزينها، إن حدث، قد تم على يديه أو نيابة عنه، ولكنه لا يشمل الشخص الذي يتصرف كوسيط فيما يتعلق بهذه الرسالة؛ |
d) Le terme " destinataire " désigne la personne qui, dans l'intention de l'expéditeur, est censée recevoir le message de données, mais non la personne qui agit en tant qu'intermédiaire pour ce message; | UN | )د( يراد بمصطلح " المرسل إليه " رسالة البيانات الشخص الذي قصد المنشئ أن يتسلم رسالة البيانات، ولكنه لا يشمل الشخص الذي يتصرف كوسيط فيما يتعلق بهذه الرسالة؛ |
" 1. Une personne qui agit en exécution d'un ordre d'un gouvernement ou d'un supérieur, militaire ou politique, n'est pas exonérée de sa responsabilité pénale si l'ordre semble manifestement illégal, sauf si, à moins de courir personnellement de grands risques, ladite personne n'avait d'autre possibilité que d'obéir ou si elle n'avait moralement pas d'autre choix. | UN | " ١ - لا يعفى من المسؤولية الجنائية الشخص الذي يتصرف بأمر من حكومة أو من رئيس له، عسكريا كان أم سياسيا، إذا كان اﻷمر يبدو غير قانوني بشكل جلي ولم يكن للشخص غير الطاعة خيار آخر إلا بتعريض نفسه لخطر كبير، أو لم يكن لديه خيار أخلاقي آخر. |
d) Le terme " expéditeur " d'une communication électronique désigne la partie par laquelle, ou au nom de laquelle, la communication électronique a été envoyée ou créée avant d'avoir été éventuellement conservée, mais non la partie qui agit en tant qu'intermédiaire pour cette communication électronique; | UN | " (د) يقصد بتعبير " منشئ " رسالة البيانات الطرف الذي أُرسل الخطاب الإلكتروني أو أنشئ قبل تخزينه، إن حدث تخزين، من جانبه أو نيابة عنه، ولكنه لا يشمل الطرف الذي يتصرف كوسيط فيما يتعلق بذلك الخطاب الإلكتروني؛ |
d) Le terme " expéditeur " d'une communication électronique désigne la partie par laquelle, ou au nom de laquelle, la communication électronique a été envoyée ou créée avant d'avoir été éventuellement conservée, mais non la partie qui agit en tant qu'intermédiaire pour cette communication électronique; | UN | (د) يُقصد بتعبير " منشئ " الخطاب الإلكتروني الطرف الذي أرسل الخطاب الإلكتروني أو أنشأه قبل تخزينه، إن حدث تخزين، أو من قام بذلك نيابة عنه، ولكنه لا يشمل الطرف الذي يتصرف كوسيط فيما يخص ذلك الخطاب الإلكتروني؛ |
d) Le terme `expéditeur'd'une communication électronique désigne la partie par laquelle, ou au nom de laquelle, la communication électronique a été envoyée ou créée avant d'avoir été éventuellement conservée, mais non la partie qui agit en tant qu'intermédiaire pour cette communication électronique; | UN | " (د) يُقصد بتعبير " منشئ " الخطاب الإلكتروني الطرف الذي أرسل الخطاب الإلكتروني أو أنشأه قبل تخزينه، إن حدث تخزين، أو من قام بذلك نيابة عنه، ولكنه لا يشمل الطرف الذي يتصرف كوسيط فيما يخص ذلك الخطاب الإلكتروني؛ |