Le dix-septième cas concernait M. Hocine Arab, qui aurait été vu pour la dernière fois en mai 1995 à la gendarmerie de Ouadia. | UN | 25- وتتعلق الحالة السابعة عشرة بالسيد حسين عرب، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في أيار/مايو 1995 في مركز درك الأودية. |
Le deuxième cas concernait M. El Hadj Hassane Bah, qui aurait été vu pour la dernière fois au côté de dirigeants politiques lors d'une manifestation le 28 septembre 2009 au stade de Conakry. | UN | 65- وتتعلق الحالة الثانية بالسيد الحاج حساني باه، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة بالقرب من قادة سياسيين أثناء مظاهرة نظمت في 28 أيلول/سبتمبر 2009، في ملعب كوناكري. |
Le troisième cas concernait M. Midiaou Barry, qui aurait été vu pour la dernière fois le 28 septembre 2009 à son domicile. | UN | 66- وتتعلق الحالة الثالثة بالسيد ميداو باري، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في 28 أيلول/سبتمبر 2009 في مقر إقامته. |
Le sixième cas concernait M. Mamadou Micka Diallo, qui aurait été vu pour la dernière fois le 28 septembre 2009 au stade de Conakry lors d'une manifestation. | UN | 69- وتتعلق الحالة السادسة بالسيد مامادو ميكا ديالو، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في 28 أيلول/سبتمبر 2009، في ملعب كوناكري أثناء مظاهرة. |
Le quatrième cas concernait un autre individu âgé de moins de 18 ans à l'époque de la disparition présumée, qui aurait été vu pour la dernière fois le 28 septembre 2009 au stade de Conakry. | UN | 67- وتتعلق الحالة الرابعة بشخص آخر كان دون سن 18 عاماً وقت اختفائه المزعوم، ويُدعى أنه شوهد آخر مرة في 28 أيلول/سبتمبر في ملعب كوناكري. |
Le sixième cas concernait M. Selvaruban Yohanathan, qui aurait été vu pour la dernière fois le 20 mai 2009 à bord d'un tracteur transportant des militaires en direction de Vavuniya, route Mathalan, dans le district de Mullaitivu. | UN | 87- وتتعلق الحالة السادسة بالسيد سيلفاروبان يوهاناثان، الذي يُدَّعى أنه شوهد لآخر مرة في 20 أيار/مايو 2009 على متن جرار عسكري كان متوجهاً إلى فافونيا، على طريق ماتالان، بمقاطعة مولايتيفو. |
Le huitième cas concernait M. Satheeskumar Krishnapillai, qui aurait été vu pour la dernière fois le 15 mai 2009 à Mullivaikkal, dans le district de Mullaithivu. | UN | 89- وتتعلق الحالة الثامنة بالسيد ساثيسكومار كريشنابيلاي، الذي يُدعى أنه شوهد لآخر مرة في 15 أيار/مايو 2009 في موليفايكال، بمقاطعة مولايتيفو. |
Le troisième cas concernait M. Ahcène Saada, qui aurait été vu pour la dernière fois le 12 septembre 1994 dans une caserne de l'armée à Ziama Mansouriah, dans le centre de Jijel. | UN | 11- وتتعلق الحالة الثالثة بالسيد أحسان سعادة، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في 12 أيلول/سبتمبر 1994، في ثكنة عسكرية بزيامة منصورية في وسط جيجل. |
Le quatrième cas concernait M. Abdeslam Sloubi, qui aurait été vu pour la dernière fois le 9 juin 1994 au siège du 17è groupement d'intervention rapide de la gendarmerie nationale de Bouhamdoune. | UN | 12- وتتعلق الحالة الرابعة بالسيد عبد السلام سلوبي، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في 9 حزيران/يونيه 1994 في مقر وحدة التدخل السريع رقم 17 التابعة للدرك الوطني في بوحمدون. |
Le cinquième cas concernait M. Hocine Sameh, qui aurait été vu pour la dernière fois le 25 mars 1994 au siège du 17è groupement d'intervention rapide de la gendarmerie nationale de Bouhamdoune. | UN | 13- وتتعلق الحالة الخامسة بالسيد حسين سامح، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في 25 آذار/مارس 1994 في مقر وحدة التدخل السريع رقم 17 التابعة للدرك الوطني في بوحمدون. |
Le sixième cas concernait M. Abdelaziz Souilah, qui aurait été vu pour la dernière fois le 10 septembre 1996 au siège de la brigade de gendarmerie nationale d'El Aouana. | UN | 14- وتتعلق الحالة السادسة بالسيد عبد العزيز صويلح، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في 10 أيلول/سبتمبر 1996 في مقر فرقة الدرك الوطني بالعوانة. |
Le septième cas concernait M. Cherif Temiza, qui aurait été vu pour la dernière fois le 8 janvier 1994 dans une caserne du centre de Texenna. | UN | 15- وتتعلق الحالة السابعة بالسيد شريف طميزة، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في 8 كانون الثاني/يناير 1994 في ثكنة وسط تكسانا. |
Le dixième cas concernait M. Kamel Yedri, qui aurait été vu pour la dernière fois le 20 septembre 1994 au siège du secteur opérationnel militaire de Jijel. | UN | 18- وتتعلق الحالة العاشرة بالسيد كامل يدري، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في 20 أيلول/سبتمبر 1994 في مقر القطاع العسكري العملياتي في جيجل. |
Le onzième cas concernait M. Farid Yedri, qui aurait été vu pour la dernière fois le 30 septembre 1995 au siège du secteur opérationnel militaire de Jijel. | UN | 19- وتتعلق الحالة الحادية عشرة بالسيد فريد يدري، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في 30 أيلول/سبتمبر 1995، في مقر القطاع العسكري العملياتي في جيجل. |
Le douzième cas concernait M. Ferhat Zeghoud, qui aurait été vu pour la dernière fois le 27 janvier 1996 au siège du secteur opérationnel militaire de Jijel. | UN | 20- وتتعلق الحالة الثانية عشرة بالسيد فرحات زغود، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في 27 كانون الثاني/يناير 1996 في مقر القطاع العسكري العملياتي في جيجل. |
Le treizième cas concernait M. Haroun Sabou, qui aurait été vu pour la dernière fois le 22 octobre 1995 au siège du secteur opérationnel militaire de Jijel. | UN | 21- وتتعلق الحالة الثالثة عشرة بالسيد هارون صابو، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في 22 تشرين الأول/أكتوبر 1995 في مقر القطاع العسكري العملياتي في جيجل. |
Le quatorzième cas concernait M. Tayeb Khelifa, qui aurait été vu pour la dernière fois en avril 1996 sur son lieu de travail dans le cinquième district militaire, à Constantine. | UN | 22- وتتعلق الحالة الرابعة عشرة بالسيد طيب خليفة، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في نيسان/أبريل 1996 في مكان عمله في الناحية العسكرية الخامسة في قسنطينة. |
Le cinquième cas concernait M. Mamadou Aliou Bah, qui aurait été vu pour la dernière fois le 28 septembre 2009 sur son lieu de travail à Taouyah, commune de Ratoma. | UN | 68- وتتعلق الحالة الخامسة بالسيد مامادو أليو باه، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في 28 أيلول/سبتمبر 2009، في مكان عمله في تاي أو ياه، بلدية راتوما. |
Le troisième cas concernait M. Miguel Orlando Muñoz Guzmán, qui aurait été vu pour la dernière fois en mai 1993 au 26è bataillon d'infanterie, à Ciudad Juárez, dans l'État de Chihuahua. | UN | 88- وتتعلق الحالة الثالثة بالسيد ميغويل أورلندو مونوف غوزمون، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في أيار/مايو 1993 في كتيبة المشاة 26 في سويداد خويريس شيخواخوا. |
Le Groupe de travail a, selon sa procédure ordinaire, porté à l'attention du Gouvernement le cas de M. Sombath Somphone, qui aurait été vu pour la dernière fois le 15 décembre 2012 près d'un poste de police, au kilomètre 3 de la route Thadeua, à Vientiane. | UN | 45- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه العادي، بشأن السيد سومباث سومفون، الذي يُدعى أنه شوهد لآخر مرة في 15 كانون الأول/ديسمبر 2012 بالقرب من مركز للشرطة، على الكيلومتر 3 من طريق ثاديوا، ببلدية فيينتيان. |
Le premier cas concernait un individu âgé de moins de 18 ans à l'époque de la disparition présumée, qui aurait été vu pour la dernière fois le 28 septembre 2009 à son domicile à Soloprimo (Koloma III). | UN | 64- وتتعلق الحالة الأولى بشخص كان دون سن 18 عاماً وقت اختفائه المزعوم. ويُدعى أنه شوهد آخر مرة في 28 أيلول/سبتمبر 2009 في مقر إقامته في سولوبريمو (كولوما III). |
Le septième cas concernait M. Suganthan Selvarasa, qui aurait été vu pour la dernière fois le 23 mai 2008 près du temple bouddhiste situé route Kandy, à Vavuniya. | UN | 88- وتتعلق الحالة السابعة بالسيد سوغانثان سيلفاراسا، الذي يُدَّعى أنه شوهد لآخر مرة في 23 أيار/مايو 2008 بالقرب من المعبد البوذي في طريق كاندي، في فافونيا. |