ويكيبيديا

    "qui concerne le point" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتصلة بالبند
        
    • المتعلقة بالبند
        
    • عن البند
        
    • والمتصلة بالبند
        
    • المتصل ببند
        
    • تتعلق بالبند
        
    • بخصوص البند
        
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons ensuite à la recommandation figurant au paragraphe 59 b), qui concerne le point 18. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٩ )ب( المتصلة بالبند ١٨.
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons ensuite à la recommandation figurant au paragraphe 67 b), qui concerne le point 18. Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve cette recommandation? UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة 67 (ب)، المتصلة بالبند 18، فهل أعتبر أن الجمعية العامة توافق على تلك التوصية؟
    Le Président (parle en anglais) : En ce qui concerne le paragraphe 59 d), qui concerne le point 63, le Bureau recommande que l'Assemblée générale décide de l'attribution de cette question à une date appropriée durant la session. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: فيما يتعلق بالفقرة ٥٩ )د(، المتصلة بالبند ٦٣، يوصي مكتب الجمعية العامة بأن يتم توزيع البند في وقت مناسب أثناء الدورة.
    35. Les ONG et autres parties intéressées ont été invitées à présenter la documentation pertinente au Groupe de travail à sa prochaine session, notamment en ce qui concerne le point 3 de l'ordre du jour. UN 35- ودعيت المنظمات غير الحكومية والأطراف الأخرى المهتمة بهذا الأمر إلى تقديم مواد معلومات أساسية إلى الفريق العامل في دورته المقبلة وخاصة تلك المواد المتعلقة بالبند 3 من جدول الأعمال.
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons ensuite à la recommandation figurant au paragraphe 59 c), qui concerne le point 52. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٩ )ج( المتعلقة بالبند ٥٢.
    En ce qui concerne le point 114, «Régime commun des Nations Unies», le rapport de la Cinquième Commission est contenu dans le document A/49/772. UN وتقرير اللجنة الخامسة عن البند ١١٤ من جدول اﻷعمال، " النظام الموحد لﻷمم المتحدة " ، وارد في الوثيقة A/49/772.
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons ensuite à la recommandation figurant au paragraphe 61, qui concerne le point 109, intitulé «Promotion de la femme». UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة ٦١، والمتصلة بالبند ١٠٩ المعنون " النهوض بالمرأة " .
    Le 23 novembre 1998, l'Assemblée générale a adopté la résolution 53/30, qui concerne le point de l'ordre du jour du Groupe de travail intitulé < < Majorité requise pour la prise de décisions sur la réforme du Conseil de sécurité > > . UN 3 - وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، اتخذت الجمعية العامة القرار 53/30 المتصل ببند جدول أعمال الفريق العامل المعنون " الأغلبية المطلوبة لاتخاذ القرارات المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن " .
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons ensuite à la recommandation figurant au paragraphe 59 i), qui concerne le point 154 a), intitulé «Décennie des Nations Unies pour le droit international». UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٩ )ط(، المتصلة بالبند ١٥٤ )أ(، بعنوان " عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي " .
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons ensuite à la recommandation figurant au paragraphe 59 o), qui concerne le point 170, intitulé «Agression armée contre la République démocratique du Congo». UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٩ )س( المتصلة بالبند ١٧٠، المعنــون " العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية " .
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons ensuite à la recommandation figurant au paragraphe 67 c), qui concerne le point 49, intitulé < < La situation du Timor oriental au cours de la période de transition vers l'indépendance > > . Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite que cette question soit examinée directement en séance plénière? UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة 67 (ج)، المتصلة بالبند 49، والمعنونة " الحالة في تيمور الشرقية أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال " فهل أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في النظر في البند مباشرة في جلسة عامة؟
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons ensuite à la recommandation figurant au paragraphe 67 f), qui concerne le point 170, intitulé < < Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le Conseil de l'Europe > > . UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة 67 (و)، المتصلة بالبند 170، المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا " .
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons ensuite à la recommandation figurant au paragraphe 67 g), qui concerne le point 173 intitulé < < Vers des partenariats mondiaux > > . UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة 67 (ز)، المتصلة بالبند 173، المعنون " نحو إقامة شراكات عالمية " .
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons ensuite à la recommandation figurant au paragraphe 67 h), qui concerne le point 174, intitulé < < Le rôle des Nations Unies dans la promotion d'un nouvel ordre humain international > > . UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة 67 (ح)، المتصلة بالبند 174، المعنون " دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد " .
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons à présent à la recommandation figurant au paragraphe 67 d), qui concerne le point 51. Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve cette recommandation? UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): وبعد ذلك، ننتقل إلى التوصية الواردة في الفقرة 67 (د) المتعلقة بالبند 51، فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على تلك التوصية؟
    En ce qui concerne le point 107, intitulé «Budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995», la recommandation de la Cinquième Commission se trouve au paragraphe 12 du rapport A/49/822/Add.1. UN وتــرد توصيـــة اللجنـــة الخامسـة المتعلقة بالبند ٠٧١ مــن جــدول اﻷعمال، المعنون " الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ " ، في الفقرة ١٢ من التقرير A/49/822/Add.1.
    162. Le PRÉSIDENT fait observer qu'au paragraphe 52, en ce qui concerne le point 12 du projet d'ordre du jour, le Secrétaire général fait des propositions sur la répartition des différents chapitres du rapport du Conseil économique et social. UN ١٦٢ - الرئيس: لاحظ أن اﻷمين العام قدم، في الفقرة ٥٢، المتعلقة بالبند ١٢ من مشروع جدول اﻷعمال، اقتراحات بشأن توزيع مختلف فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Nous examinons tout d'abord la recommandation figurant au paragraphe 83 a), qui concerne le point 10, intitulé < < Rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation > > . UN ننتقل أولا إلى التوصية الواردة في الفقرة 83 (أ) المتعلقة بالبند 10 المعنون " تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة " .
    En ce qui concerne le point 123, «Financement de l'Opération des Nations Unies en Somalie», le rapport de la Cinquième Commission est contenu dans le document A/49/757/Add.1. UN ويرد تقرير اللجنة الخامسة عن البند ١٢٣ من جدول اﻷعمال، " تمويل عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال " ، في الوثيقة A/49/757/Add.1.
    En ce qui concerne le point 107, intitulé «Budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995», le rapport de la Cinquième Commission est contenu dans le document A/49/822. UN ويرد تقرير اللجنة الخامسة عن البند ١٠٧ من جدول اﻷعمال، " الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ " ، في الوثيقة A/49/822.
    En ce qui concerne le point 110, «Coordination administrative et budgétaire entre l'Organisation des Nations Unies et les institutions spécialisées ainsi que l'Agence internationale de l'énergie atomique», le rapport de la Cinquième Commission est contenu dans le document A/49/779. UN وتقرير اللجنة الخامسة عن البند ١١٠ من جدول اﻷعمال، " تنسيق شؤون اﻹدارة والميزانية بين اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية " ، وارد في الوثيقة A/49/779.
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons ensuite à la recommandation figurant au paragraphe 62, qui concerne le point 169, intitulé «Financement de la Mission des Nations Unies au Timor oriental». UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٦٢، والمتصلة بالبند ١٦٩ المعنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية " .
    Le 23 novembre 1998, l'Assemblée générale a adopté la résolution 53/30, qui concerne le point de l'ordre du jour du Groupe de travail intitulé < < Majorité requise pour la prise de décisions sur la réforme du Conseil de sécurité > > . UN 3 - وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، اتخذت الجمعية العامة القرار 53/30 المتصل ببند جدول أعمال الفريق العامل المعنون " الأغلبية المطلوبة لاتخاذ القرارات المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن " .
    Nous allons tout d'abord examiner la recommandation figurant au paragraphe 67 a), qui concerne le point 10. UN وننتقل أولا إلى التوصيات الواردة في الفقرة 67 (أ)، التي تتعلق بالبند 10.
    En ce qui concerne le point 132 de l'ordre du jour < < Projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011 > > , au paragraphe 9 du document A/64/548/Add.1, la Commission a examiné cinq projets de résolution. UN بخصوص البند 132 من جدول الأعمال، " الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 " ، وفي الفقرة 9 من الوثيقة A/64/548/Add.1، نظرت اللجنة في خمسة مشاريع قرارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد