b) Les éléments qui déterminent la complétude ou l'exactitude des comptes, y compris, le cas échéant : | UN | )ب( المسائل التي تمس اكتمال الحسابات أو دقتها، بما في ذلك ما يلي، حسب الاقتضاء: |
b) Les éléments qui déterminent la complétude ou l'exactitude des comptes, y compris le cas échéant : | UN | (ب) المسائل التي تمس اكتمال الحسابات أو دقتها، بما في ذلك ما يلي، حسب الاقتضاء: |
b) Les éléments qui déterminent la complétude ou l'exactitude des comptes, y compris le cas échéant : | UN | )ب( المسائل التي تمس اكتمال الحسابات أو دقتها، بما في ذلك ما يلي، حسب الاقتضاء: |
Les facteurs qui déterminent la viabilité du recyclage et de la revalorisation sont notamment : | UN | والعوامل التي تحدد ما إذا كانت إعادة التدوير والاستخلاص عملية تستحق العناء فتشتمل على:(6) |
Système judiciaire, procureur général et dispositif d'application des lois sont les intervenants clefs qui déterminent la mesure dans laquelle le droit à la vie est respecté. | UN | فالنظام القضائي، والمدعون العامون، وآليات إنفاذ القوانين هي المؤسسات الرئيسية التي تحدد مدى احترام الحق في الحياة. |
b) Les éléments qui déterminent la complétude ou l'exactitude des comptes, y compris le cas échéant : | UN | (ب) المسائل التي تمس اكتمال الحسابات أو دقتها، بما في ذلك ما يلي، حسب الاقتضاء: |
b) Les éléments qui déterminent la complétude ou l'exactitude des comptes, y compris le cas échéant : | UN | (ب) المسائل التي تمس اكتمال الحسابات أو دقتها، بما في ذلك ما يلي، حسب الاقتضاء: |
b) Les éléments qui déterminent la complétude ou l'exactitude des comptes, y compris le cas échéant : | UN | (ب) المسائل التي تمس اكتمال الحسابات أو دقتها، بما في ذلك ما يلي، حسب الاقتضاء: |
b) Les éléments qui déterminent la complétude ou l'exactitude des comptes, y compris le cas échéant : | UN | (ب) المسائل التي تمس اكتمال الحسابات أو دقتها، بما في ذلك ما يلي، حسب الاقتضاء: |
b) Les éléments qui déterminent la complétude ou l'exactitude des comptes, y compris le cas échéant : | UN | (ب) المسائل التي تمس اكتمال الحسابات أو دقتها، بما في ذلك ما يلي، حسب الاقتضاء: |
b) Les éléments qui déterminent la complétude ou l'exactitude des comptes, y compris le cas échéant : | UN | (ب) المسائل التي تمس اكتمال الحسابات أو دقتها، بما في ذلك ما يلي، حسب الاقتضاء: |
b) Les éléments qui déterminent la complétude ou l'exactitude des comptes, y compris le cas échéant : | UN | (ب) المسائل التي تمس اكتمال الحسابات أو دقتها، بما في ذلك ما يلي، حسب الاقتضاء: |
b) Les éléments qui déterminent la complétude ou l'exactitude des comptes, y compris le cas échéant : | UN | (ب) المسائل التي تمس اكتمال الحسابات أو دقتها، بما في ذلك ما يلي، حسب الاقتضاء: |
b) Les éléments qui déterminent la complétude ou l'exactitude des comptes, y compris le cas échéant : | UN | (ب) المسائل التي تمس اكتمال الحسابات أو دقتها، بما في ذلك ما يلي، حسب الاقتضاء: |
b) Les éléments qui déterminent la complétude ou l'exactitude des comptes, y compris le cas échéant : | UN | (ب) المسائل التي تمس اكتمال الحسابات أو دقتها، بما في ذلك ما يلي، حسب الاقتضاء: |
b) Les éléments qui déterminent la complétude ou l'exactitude des comptes, y compris, le cas échéant : | UN | (ب) المسائل التي تمس اكتمال الحسابات أو دقتها، بما في ذلك ما يلي، حسب الاقتضاء: |
Les facteurs qui déterminent la viabilité du recyclage et de la revalorisation sont notamment : | UN | والعوامل التي تحدد ما إذا كانت إعادة التدوير والاستخلاص عملية تستحق العناء فتشتمل على:(7) |
Tels sont les éléments qui déterminent la réussite de l’intégration d’un pays ou d’une région à l’économie mondiale. | UN | فهذه هي العوامل التي تحدد مدى نجاح أي بلد أو منطقة في الاندماج في الاقتصاد العالمي. |
Ce sont les connaissances de l'utilisateur final et du gestionnaire du territoire qui déterminent la qualité de la prise en compte des conditions climatiques spécifiques au niveau des décisions de gestion, et il y a vraiment lieu d'aider les agriculteurs à se préparer à faire face aux variations climatiques. | UN | ومعارف المستخدم النهائي والقائم على إدارة الأرض هي التي تحدد مدى مراعاة قرارات الإدارة الظروفَ المناخية المحددة، كما أن ثمة حاجة حقيقية إلى مساعدة المزارعين على التأهب للتصدي للتقلبات المناخية. |