ويكيبيديا

    "qui est venu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الذي جاء
        
    • الذي أتى
        
    • من أتى
        
    • من جاء
        
    • من اتى
        
    • الذي جاءَ
        
    • الذي كان هنا
        
    • من كان هنا
        
    • من أتي
        
    Vous étiez ce flic qui est venu pour parler à Marie après ce problème avec son frère, non ? Open Subtitles كنت ذلك الشرطي الذي جاء ليرى ماري بعد تلك المشكلة مع شقيقها ، أليس كذلك؟
    J'ai parlé d'une rouquine au consultant qui est venu l'autre jour. Open Subtitles لقد ذكرت امراة ذات شعر احمر الى المستشار الذي جاء لرؤيتي يوم امس
    Le géologue qui est venu avec nous avait cette théorie que cette planète utilisé pour être un paradis, jardin d'Eden. Open Subtitles كان لعالم الجيولجيا الذي أتى معنا نظرية وهي أن هذا الكوكب كان رائعاً
    Un serveur aux penchants radicaux qui est venu travailler ce matin puis parti 10 minutes plus tard. Open Subtitles النادل ذو الميول المتطرفة الذي أتى لعمله هذا الصباح، ثم غادر بعد عشر دقائق.
    Celui qui est venu et a tué cet homme cherchait çà. Open Subtitles من أتى إلى هنا وقتل القاتل المأجور كان يبحث عن هذه.
    Et qui est venu me rendre visite ? Les Yakuzas. Open Subtitles وعندما فعلت، العصابة اليابانية من جاء يقرع بابي
    Le flic qui est venu a dit au proprio que s'il portait plainte, je serais aspiré par le système. Open Subtitles من الكاشير في محل الأحذية الذي كنت أعمل فيه الشرطي الذي جاء أخبر مالك المحل لو وجه تهم لي فإنه سيطبق علي النظام
    L'homme qui est venu me voir avait une odeur sur sa peau. Open Subtitles الرجل الذي جاء لرؤيتي كان يملك رائحة مميزة.
    Logiquement, c'est donc son complice qui est venu, a repris le bol et toutes les preuves discriminantes. Open Subtitles في أغلب الأحوال , شريكها هو الذي جاء إليها لأخذ الآنية وكل الأدلة التوريطية
    Il y avait ce type qui est venu la semaine dernière. Regardez par vous même. Open Subtitles أجل، كان هناك ذاك الرجل الذي جاء الأسبوع الماضي.
    L'homme qui est venu à la maison, il conduisait une voiture chic, il avait l'air riche. Open Subtitles الرجل الذي أتى إلى المنزل كان يقود سيارة راقية يبدو غنيًا
    C'est tout ce qui reste du flic qui est venu l'autre jour. Open Subtitles الشيء الوحيد المتبقي من الضابط الذي أتى ذاك اليوم
    Le garçon qui est venu l'autre soir fait partie de l'équipe. Open Subtitles الفتى الذي أتى في تلك الليلة مع فريق كرة السلة
    - Le gars qui est venu pour la femme-- il savait ce qu'il faisait. Open Subtitles الرجل الذي أتى من أجل المرأة يعلم ماذا يفعل
    Et quand ce sera fait, je me rappellerai qui est venu aujourd'hui et qui n'est pas venu. Open Subtitles وعندما يحدث هذا، فسوف أتذكر من أتى هنا اليوم ومن لم يأت.
    Ce n'est pas moi qui ai recruté Kaidu ni Kaidu qui est venu me trouver. Open Subtitles لست أنا من جند"كايدو", ولا هو من أتى لمقابلتي.
    Devine qui est venu nous voir à Zurich. Open Subtitles ولن تعرف أبداً من أتى للعرض في زيوريخ
    Si ça correspond, alors la personne qui est venu par ici est celle qui a tué Renee. Open Subtitles إذا يطابق، ثم من جاء من خلال هذا تنفيس قتل رينيه.
    Chéri, regarde qui est venu te réconforter, même si j'ai dit que ce serait fatiguant de s'occuper Open Subtitles مرحباً عزيزي. انظر من جاء لإبهاجك. رغمَ أنّي قلتُ أنّ سيكون شاقّاً عليّ لأعتني بولدين في عطلة الاسبوع كلّها.
    Vous savez qui est venu ici et pourquoi. Open Subtitles و انت تعرفين بالضبط من اتى الى هنا و لماذا
    Celui qui est venu au lac avec les Omega Chi ? Open Subtitles الرجل الذي جاءَ إلى البحيرةِ مع الأوميغا كايس؟
    Est-ce qu'il ressemble au type qui est venu l'autre jour ? Open Subtitles أيبدو هذا شبيهاً بالرجل الذي كان هنا قبل أيام؟
    qui est venu, bien que tu le traite si mal ? Open Subtitles من أتي, رغم أنّكِ كنتِ تسيئين معاملته؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد