"qui exerce le pouvoir" - قاموس فرنسي عربي
"qui exerce le pouvoir" - ترجمة من فرنسي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
Le gouvernement central, quelle que soit la personne qui exerce le pouvoir, doit déployer des efforts pour affirmer son contrôle. | UN | فالحكومة المركزية، بصرف النظر عمن يتقلد السلطة، لا بد لها من بذل الجهد لتفرض سيطرتها. |
À l'échelle nationale, le peuple est représenté par le Saeima (Parlement) qui exerce le pouvoir législatif; le pouvoir exécutif est exercé par le Cabinet des ministres. | UN | فعلى الصعيد الوطني يكون الشعب ممثلاً بالبرلمان الذي يمارس السلطة التشريعية؛ في حين يمارس مجلس الوزراء السلطة التنفيذية. |
Le Président est le Chef de l'État, qui exerce le pouvoir exécutif. | UN | ورئيس الجمهورية هو رئيس الدولة. ويمارس الرئيس السلطة التنفيذية. |
130. Le Jogorkou Kenech est un organe représentatif qui exerce le pouvoir législatif et remplit des fonctions de contrôle dans le cadre de ses prérogatives. | UN | 130- والمجلس الأعلى هيئة تمثيلية تتقلد السلطة التشريعية والرقابية وفقاً لاختصاصاتها. |
97. Conformément à la Loi fondamentale, le peuple, qui exerce le pouvoir, est constitué des citoyens allemands. | UN | 9897- يتكون الشعب الذي تتركز سلطة الدولة في يده من المواطنين الألمان، وفقا للقانون الأساسي. |
Le Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie, qui exerce le pouvoir exécutif, est dirigé par le Président et est élu par le Congrès, auquel il est comptable de son action. | UN | 13 - أما السلطة التنفيذية في كاليدونيا الجديدة فهي الحكومة التي يتولى رئاستها الرئيس. ويقوم الكونغرس بانتخاب هذه الحكومة وهي مسؤولة أمامه. |
En vertu de l'article 20 de la Constitution, le Grand Khoural ( < < Ikh Hural > > ) d'État est l'organe suprême de l'État qui exerce le pouvoir législatif. | UN | وقد اعتبرت المادة 20 من الدستور " برلمان الدولة " أعلى هيئة في الدولة ذات سلطة تشريعية عليا. |
Conformément à l'article 48 du chapitre 3, < < le Parlement géorgien est l'organe suprême de représentation du pays, qui exerce le pouvoir législatif et détermine les grandes orientations de politique intérieure et extérieure > > . | UN | تنص المادة 48 من الفصل 3 على أن " برلمان جورجيا هو الهيئة العليا الممثلة للبلاد، والتي تمارس السلطة التشريعية، وتحدد الاتجاهات الرئيسية للسياسات المحلية والخارجية. " |
Le pouvoir représentatif est exercé par le Khalk Maslakhaty (Conseil du peuple), organe suprême du pouvoir populaire, le Medjlis (Parlement), qui exerce le pouvoir législatif. | UN | 22 - والسلطة التمثيلية تجري ممارستها على يد مجلس الشعب، الذي يُعد بمثابة الهيئة العليا للسلطة الشعبية، والبرلمان الذي يضطلع بالسلطة التشريعية. |
30. L'organe suprême de représentation de l'État est l'Oliy Majlis, qui exerce le pouvoir législatif (art. 76 de la Constitution). | UN | 30- برلمان الجمهـورية Oliy Majlis هو أعلى هيئة لتمثيل الدولة وممارسـة السلطة التشـريعية (المادة 76 من الدسـتور). |
C'est lui qui exerce le pouvoir gouvernemental. | UN | وهو السلطة الحقيقية للحكومة. |
42. L'Assemblée nationale est l'organe représentatif suprême qui exerce le pouvoir constitutionnel et législatif en République de Serbie. | UN | 42- الجمعية الوطنية هي الهيئة التمثيلية العليا وصاحبة السلطات الدستورية والتشريعية في جمهورية صربيا(). |
Lorsqu'un domaine de compétence relève des autorités féroïennes, c'est le Parlement féroïen qui exerce le pouvoir législatif et le Gouvernement féroïen qui exerce le pouvoir exécutif. | UN | 460- عند خضوع إحدى مناطق الاختصاص القضائي لحكم سلطات فارو، فإن سلطة التشريع تكون من اختصاص برلمان جزر فارو كما تكون السلطة الإدارية من اختصاص حكومة جزر فارو. |
Les interdits religieux et culturels visant à contrôler le comportement sexuel sont établis depuis des millénaires. Cependant au fil du temps, l'objet, le moment, le lieu et la personne avec qui l'activité sexuelle est permise évolue, parfois de façon assez arbitraire en fonction de qui exerce le pouvoir. | News-Commentary | الواقع أن الجهود الرامية إلى تنظيم أو حظر تجارة الجنس ليست جديدة. فكانت المحظورات الدي��ية والثقافية التي تهدف إلى السيطرة على السلوك الجنسي قائمة لآلاف السنين. ولكن بمرور الوقت، تغيرت المفاهيم حول ماذا ومتى وأين ومع من يصبح النشاط الجنسي مباحا ــ وبشكل تعسفي أحيانا، اعتماداً على من يتولى السلطة. |
40. Le Groupe de contrôle a noté plus haut que le cheik Indohaadde et d'autres dirigeants de l'opposition à Mogadishu avaient fourni des armes à Habsade, dirigeant de l'opposition qui exerce le pouvoir à Baidoa, en préparation de la bataille livrée par les forces du Gouvernement fédéral de transition le 30 mai 2005 afin de prendre le contrôle de la ville. | UN | " 40 - وأشار الفريق إلى أن شيخ إندوهادي، وغيره من قادة المعارضة من مقديشو كانوا قد زودوا حبسادي، قائد المعارضة المسؤول عن بايدوا، بالأسلحة لاحتمال استخدامها ضد قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية في المعركة الهادفة إلى السيطرة على هذه المدينة في 30 أيار/مايو 2005. |
< < [...] Le pays qui exerce le pouvoir d'expulsion doit, s'il en est requis, motiver une telle expulsion devant un tribunal international, et, s'il n'avance aucune raison ou indique une raison insuffisante, en accepter les conséquences. > > | UN | ' ' [...] يتعين على البلد الذي يمارس سلطة الطرد أن يبين، عندما تقتضي المناسبة ذلك، سبب ذلك الطرد أمام محكمة دولية، على أنه عند تقديم سبب غير كاف أو عدم تقديمه البتة يتعين عليه ' قبول النتائج``.() |
Le Groupe de contrôle a noté plus haut que le cheik Indohaadde et d'autres dirigeants de l'opposition à Mogadishu avaient fourni des armes à Habsade, dirigeant de l'opposition qui exerce le pouvoir à Baidoa, en préparation de la bataille livrée par les forces du Gouvernement fédéral de transition le 30 mai 2005 afin de prendre le contrôle de la ville. | UN | 40 - وأشار الفريق أعلاه إلى أن شيخ إندوهادي، وغيره من قادة المعارضة من مقديشو، كان قد زود حبسادي، قائد المعارضة المسؤول عن بايدوا، بالأسلحة كي يمكن استخدامها ضد قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية في المعركة الهادفة إلى السيطرة على تلك المدينة في 30 أيار/مايو 2005. |
Selon la loi sur l'autonomie de 1979, l'assemblée élue, le Landsting, exerce le pouvoir législatif et le Landsstyre, qui exerce le pouvoir exécutif, est élu par le Landsting (à une majorité absolue). | UN | 22 - وفقاً لقانون الإدارة الذاتية، تناط السلطة التشريعية بالبرلمان المنتخب، الذي ينتخب الهيئة التنفيذية (على أساس الأغلبية المطلقة). |
Aujourd'hui le terme " hutu " désigne le groupe ethnique majoritaire, qui se situe dans une classe inférieure et se trouve marginalisé politiquement et économiquement, tandis que " tutsi " dénote un groupe ethnique minoritaire qui exerce le pouvoir politique et économique. | UN | وفي الوقت الحاضر، يصف مصطلح " هوتو " المجموعة العرقية التي تشكل اﻷغلبية، وهي طبقة اجتماعية أدنى تعيش على هامش الحياة السياسية والاقتصادية، في حين يصف مصطلح " توتسي " مجموعة عرقية تشكل اﻷقلية وتهيمن على السلطة السياسية والاقتصادية. |