ويكيبيديا

    "qui fournissent des contingents sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المساهمة بقوات بشأن
        
    • المساهمة بقوات حول
        
    • المساهمة بقوات عن
        
    Enquête auprès des participants aux réunions des pays qui fournissent des contingents sur l'efficacité des réunions organisées avec eux UN إجراء دراسة استقصائية مع البلدان المساهمة بقوات بشأن فعالية الاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات
    :: Enquête auprès des participants aux réunions des pays qui fournissent des contingents sur l'efficacité de ces réunions UN :: إجراء دراسة استقصائية مع البلدان المساهمة بقوات بشأن فعالية الاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات
    v) Liaison avec les gouvernements : discussions avec les gouvernements, notamment ceux qui fournissent des contingents, sur des questions financières, notamment la situation financière de chaque mission et le détail des sommes restant à rembourser aux gouvernements qui fournissent des contingents; UN `5 ' الاتصال بالحكومات: إجراء مناقشات مع الحكومات، بما فيها الحكومات المساهمة بقوات بشأن مسائل مالية تشمل المركز المالي لكل بعثة وتفاصيل المدفوعات التي لم تسدد لها بعد للحكومات المساهمة بقوات؛
    Ces réunions sont organisées avec le Département des opérations de maintien de la paix en vue d'échanger des informations avec les pays qui fournissent des contingents sur les opérations dans lesquelles leurs troupes sont engagées. UN فهذه الاجتماعات تنظﱠم بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام من أجل تبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات بشأن عمليات تشارك قواتها فيها.
    Pendant la période considérée, le Secrétariat a poursuivi ses discussions et consultations bilatérales avec les pays qui fournissent des contingents sur toute une série de questions opérationnelles et administratives. UN 68 - خلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت الأمانة العامة مناقشاتها الثنائية ومشاوراتها مع البلدان المساهمة بقوات حول مجموعة من المسائل التشغيلية والإدارية.
    Le 13 août, le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix a présenté un exposé au Conseil et aux pays qui fournissent des contingents sur l'évolution récente de la situation, soulignant la nécessité de mener de nouvelles opérations de déminage afin de permettre la démarcation de la frontière conformément à la décision de la Commission du tracé de la frontière. UN قام الأمين المساعد لعمليات حفظ السلام في 13 آب/أغسطس بتقديم إحاطة للمجلس وللبلدان المساهمة بقوات عن التطورات الأخيرة، مبرزا ضرورة القيام بأعمال إضافية لإزالة الألغام من أجل ترسيم الحدود وفق ما قررته لجنة الحدود.
    La tenue de consultations directes entre le Conseil de sécurité, le Secrétariat et les pays qui fournissent des contingents sur l'établissement et la conduite des opérations de maintien de la paix est maintenant devenue une pratique établie, en particulier lorsque des prorogations importantes sont nécessaires. UN فإجراء مشاورات مباشرة بين مجلس اﻷمن واﻷمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات بشأن إنشاء وتسيير عمليات حفظ السلام بات اﻵن ممارسة متبعة، خاصة عندما يكون من الضروري إجراء تمديدات أو توسيعات كبيرة.
    L'autre préoccupation majeure des membres de l'Assemblée générale, et en particulier les pays qui fournissent des contingents, c'est que le Conseil n'offre pas suffisamment de mécanismes pour consulter les pays qui fournissent des contingents sur les grandes questions relatives aux opérations de maintien de la paix. UN ثمة شاغل رئيسي آخر، تشعر به بقوة أعضاء الجمعية العامة، ولا سيما البلدان المشاركة بقوات، وهو أن المجلس لا يوفر آليات تستجيب استجابة كافية للتشاور مع البلدان المساهمة بقوات بشأن القضايا الرئيسية المتصلة بعمليات حفظ السلم.
    Son contenu est, pour une large part, de type descriptif, reflétant de façon précise et exhaustive la teneur des résolutions de l'Assemblée générale et des rapports du Secrétaire général et du Comité administratif pour les questions administratives et budgétaires sur les problèmes du maintien de la paix, ainsi que les vues de pays qui fournissent des contingents sur différentes questions connexes. UN ويتألف معظم التقرير من سرد وصفي يعكس بدقة وشمول محتويات قرارات الجمعية العامة وتقارير اﻷمين العام واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن مشاكل حفظ السلام، فضلا عن آراء البلدان المساهمة بقوات بشأن مختلف المسائل ذات الصلة.
    Un atelier sera organisé prochainement avec des membres du Comité spécial des opérations de maintien de la paix enfin de recueillir l'avis des pays qui fournissent des contingents sur le rôle des modules dans le déploiement efficace et rapide des forces. UN وستُنظم حلقة عمل عما قريب بمشاركة أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام لكفالة أن تُؤخذ في الاعتبار آراء البلدان المساهمة بقوات بشأن دور الوحدات النموذجية في النشر السريع والفعال للقوات في البعثات.
    Examen et analyse des données communiquées périodiquement par les gouvernements qui fournissent des contingents sur le coût de la fourniture de contingents nationaux pour les opérations de maintien de la paix et autres missions et établissement de rapports à l'Assemblée générale sur l'examen des taux standard de remboursement des dépenses afférentes aux contingents. UN )د( وضع معدلات سداد التكاليف - استعراض وتحليل البيانات التي تقدم دوريا من الحكومات المساهمة بقوات بشأن تكلفة تقديم قوات وطنية إلى بعثات حفظ السلام وغيرها وإعداد تقارير إلى الجمعية العامة عن استعراض المعدلات الموحدة لسداد تكاليف القوات.
    Examen et analyse des données communiquées périodiquement par les gouvernements qui fournissent des contingents sur le coût de la fourniture de contingents nationaux pour les opérations de maintien de la paix et autres missions; examen et analyse annuels de l’évolution des taux d’inflation et de change et de leurs répercussions sur les taux standard de remboursement des dépenses liées à la fourniture de contingents. UN ' ٥` تحديد صيغة معدلات السداد - استعراض وتحليل البيانات المقدمة على نحو دوري من الحكومات المساهمة بقوات بشأن تكاليف تقديم قوات وطنية لبعثات حفظ السلام والبعثات اﻷخرى؛ وإجراء استعراض وتحليل سنويين للتغيرات في معدلات التضخم وأسعار صرف العملات وما يترتب عليهما من آثار بالنسبة للمعدلات الموحدة لسداد تكاليف القوات.
    d) Liaison avec les gouvernements. Discussions avec les gouvernements, notamment ceux qui fournissent des contingents, sur la situation financière de chaque mission et ses conséquences pour les différentes opérations de maintien de la paix; négociations avec les gouvernements qui fournissent des contingents sur les questions financières relatives aux opérations de maintien de la paix, notamment le détail des sommes restant à leur rembourser; UN )د( الاتصال مع الحكومات: اجراء مناقشات مع الحكومات، بما فيها الحكومات المساهمة بقوات، بشأن المركز المالي لكل بعثة وما له من آثار فيما يتصل بكل عملية من عمليات حفظ السلام؛ والتفاوض مع الحكومات المساهمة بقوات بشأن المسائل المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام، بما فيها تفاصيل المدفوعات التي لم تسدد لها بعد؛
    d) Liaison avec les gouvernements : discussions avec les gouvernements, notamment ceux qui fournissent des contingents, sur la situation financière de chaque mission et ses conséquences pour les différentes opérations de maintien de la paix; négociations avec les gouvernements qui fournissent des contingents sur les questions financières relatives aux opérations de maintien de la paix, notamment le détail des sommes restant à leur rembourser; UN )د( الاتصال مع الحكومات: اجراء مناقشات مع الحكومات، بما فيها الحكومات المساهمة بقوات، بشأن المركز المالي لكل بعثة وما له من آثار فيما يتصل بكل عملية من عمليات حفظ السلم؛ والتفاوض مع الحكومات المساهمة بقوات بشأن المسائل المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلم، بما فيها تفاصيل المدفوعات التي لم تسدد لها بعد؛
    iv) Liaison avec les gouvernements. Discussions avec les gouvernements, notamment ceux qui fournissent des contingents, sur la situation financière de chaque mission et ses conséquences pour les différentes opérations de maintien de la paix; négociations avec les gouvernements qui fournissent des contingents sur les questions financières relatives aux opérations de maintien de la paix, notamment le détail des sommes restant à leur rembourser; UN ' ٤ ' الاتصال مع الحكومات - إجراء مناقشات مع الحكومات، بما فيها الحكومات المساهمة بقوات، بشأن المركز المالي لكل بعثة وما له من آثار فيما يتصل بكل عملية من عمليات حفظ السلام؛ والتفاوض مع الحكومات المساهمة بقوات بشأن المسائل المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام، بما فيها تفاصيل المدفوعات التي لم تسدد لها بعد؛
    iv) Liaison avec les gouvernements. Discussions avec les gouvernements, notamment ceux qui fournissent des contingents, sur la situation financière de chaque mission et ses incidences sur les différentes opérations de maintien de la paix; négociations avec les gouvernements qui fournissent des contingents sur des questions financières relatives aux opérations de maintien de la paix, notamment le détail des sommes restant à leur rembourser; UN ' ٤` الاتصال مع الحكومات - إجراء مناقشات مع الحكومات، بما فيها الحكومات المساهمة بقوات، بشأن المركز المالي لكل بعثة وما له من آثار فيما يتصل بكل عملية من عمليات حفظ السلام؛ والاتصال مع الحكومات المساهمة بقوات بشأن المسائل المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام، بما فيها تفاصيل المدفوعات التي لم تسدد لها بعد؛
    iv) Liaison avec les gouvernements. Discussions avec les gouvernements, notamment ceux qui fournissent des contingents, sur la situation financière de chaque mission et ses incidences sur les différentes opérations de maintien de la paix; négociations avec les gouvernements qui fournissent des contingents sur des questions financières relatives aux opérations de maintien de la paix, notamment le détail des sommes restant à leur rembourser; UN ' ٤` الاتصال مع الحكومات - إجراء مناقشات مع الحكومات، بما فيها الحكومات المساهمة بقوات، بشأن المركز المالي لكل بعثة وما له من آثار فيما يتصل بكل عملية من عمليات حفظ السلام؛ والاتصال مع الحكومات المساهمة بقوات بشأن المسائل المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام، بما فيها تفاصيل المدفوعات التي لم تسدد لها بعد؛
    iv) Liaison avec les gouvernements. Discussions avec les gouvernements, notamment ceux qui fournissent des contingents, sur la situation financière de chaque mission et ses incidences sur les différentes opérations de maintien de la paix; négociations avec les gouvernements qui fournissent des contingents sur des questions financières relatives aux opérations de maintien de la paix, notamment le détail des sommes restant à leur rembourser; UN ' ٤` الاتصال مع الحكومات - إجراء مناقشات مع الحكومات، بما فيها الحكومات المساهمة بقوات، بشأن المركز المالي لكل بعثة وما له من آثار فيما يتصل بكل عملية من عمليات حفظ السلام؛ والاتصال مع الحكومات المساهمة بقوات بشأن المسائل المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام، بما فيها تفاصيل المدفوعات التي لم تسدد لها بعد؛
    b) Le Président du Conseil de sécurité devrait présider des consultations régulières avec les pays qui fournissent des contingents sur toutes les questions ayant trait à la politique et au mandat des opérations; UN )ب( اﻹجراء المتعلق بعقد مشاورات منتظمة، برئاسة رئيس المجلس، مع البلدان المساهمة بقوات حول جميع المسائل المتعلقة بالسياسة والولاية؛
    10. Il a été indiqué au Comité consultatif qu'à fin octobre 1994, 154 millions de dollars environ, au titre du matériel appartenant aux contingents, avaient été remboursés aux gouvernements qui fournissent des contingents sur un engagement de dépense de 161 144 723 dollars (annexe IV, par. 41). UN ٠١ - وفيما يتعلق بالمبالغ المسددة للحكومات المساهمة بقوات عن المعدات المملوكة للوحدات أخطرت اللجنة الاستشارية بأنه تم سداد ما يقرب من ١٥٤ مليون دولار حتى نهاية تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ مقابل التزام قدره ٧٢٣ ١٤٤ ١٦١ مليون دولار A/49/540)، الفقرة ٤١ من المرفق الرابع(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد