Au cours de cet examen, le Comité consultatif a entendu des représentants du Secrétaire général, qui lui ont apporté des éléments d'information complémentaires. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في هذا البند الى ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات اضافية في هذا الشأن. |
Le Comité consultatif s'est entretenu, à cette occasion, avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont apporté certaines informations complémentaires. | UN | وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في التقرير، التقت بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا إليها معلومات إضافية. |
À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont apporté des précisions et des compléments d'information. | UN | واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في المقترح، بممثلي الأمين العام، الذين قدموا معلومات وتوضيحات وإضافية. |
Il remercie les nombreux gouvernements qui lui ont apporté leur coopération. | UN | ويعرب الفريق العامل عن امتنانه للتعاون الذي أبداه عدد من الحكومات. |
Pour l'examen de ces documents, le Comité consultatif s'est entretenu avec le Contrôleur du PNUD et d'autres représentants, qui lui ont apporté un complément d'information et des éclaircissements. | UN | وأثناء نظرها في الوثائق المذكورة، اجتمعت اللجنة الاستشارية بالمراقب المالي للبرنامج وبممثلين آخرين عنه زودوها بمعلومات وإيضاحات إضافية. |
Pendant l'examen de ce rapport, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont apporté des compléments d'information et des précisions. | UN | واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، بممثلي الأمين العام، الذين قدموا لها معلومات وتوضيحات إضافية. |
À cette occasion, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont apporté des compléments d'information et des précisions. | UN | وإبان النظر في التقرير، اجتمعت اللجنة بممثلي الأمين العام الذين قدموا مزيدا من المعلومات والإيضاحات. |
Dans le cadre de cet examen, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont apporté des compléments d'information. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات إضافية. |
À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général qui lui ont apporté des compléments d'information et des éclaircissements. | UN | والتقت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية. |
Dans le cadre de cet examen, il a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont apporté des compléments d'information. | UN | واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقريرين، بممثلين للأمين العام، الذين قدموا معلومات إضافية. |
Au cours de son examen, le Comité s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont apporté un complément d'information. | UN | واجتمعت اللجنة أثناء نظرها في التقرير بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات إضافية. |
À cette occasion, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont apporté un complément d'information. | UN | واجتمعت اللجنة، خلال نظرها في التقرير، مع ممثلي الأمين العام، الذين قدموا معلومات إضافية. |
Durant cet examen, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général qui lui ont apporté des informations complémentaires. | UN | واجتمعت اللجنة أثناء نظرها في التقرير بممثلي الأمين العام الذين قدموا لها معلومات إضافية. |
Lorsqu'il a examiné ces rapports, il a pu s'entretenir avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont apporté des renseignements supplémentaires et des éclaircissements. | UN | وأجرت، أثناء نظرها في التقارير، لقاءات مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا لها معلومات وتوضيحات إضافية. |
Au cours de l'examen du rapport, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont apporté un complément d'information. | UN | واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، بممثلي الأمين العام الذين قدموا إليها معلومات إضافية. |
Au cours de cet examen, le Comité consultatif a entendu des représentants du Secrétaire général, qui lui ont apporté des éléments d’information complémentaires. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في هذه المسألة مع ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات اضافية في هذا الشأن. |
À cette occasion, le Comité s’est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont apporté un complément d’information. | UN | والتقت اللجنة، خلال نظرها في التقرير، بممثلين لﻷمين العام، الذين قدموا إليها معلومات وإيضاحات إضافية. |
Il remercie les gouvernements qui lui ont apporté leur coopération. | UN | ويعرب الفريق العامل عن امتنانه للتعاون الذي أبداه عدد من الحكومات. |
Lors de l'examen de la proposition, le Comité consultatif s'est entretenu avec les représentants du Secrétaire général qui lui ont apporté des précisions et des compléments d'information. | UN | 2 - اجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في الاقتراح، مع ممثلين عن الأمين العام زودوها بمعلومات وإيضاحات إضافية. |