ويكيبيديا

    "qui ne sont pas représentés à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غير الممثلة في
        
    Le Conseil peut en outre désigner, à titre individuel, 12 membres correspondants au plus, ressortissants de pays qui ne sont pas représentés à la Commission; ces membres doivent être nommés avec l'approbation des gouvernements intéressés. UN ويجوز للمجلس، فضلا عن ذلك، تعيين ما لا يزيد عن ٢١ عضوا مناظرا، بصفتهم الشخصية، من البلدان غير الممثلة في اللجنة، على أن يتم تعيين هؤلاء اﻷعضاء بموافقة الحكومات المعنية.
    Cela met les pays qui ne sont pas représentés à Bâle en position défavorable. UN وأدى ذلك إلى جعل البلدان غير الممثلة في بازل في وضع مجحف.
    Toute tentative de limiter cette occasion nuira à la pertinence de la Première Commission, en particulier pour les États Membres de l'ONU qui ne sont pas représentés à la Conférence du désarmement. UN وأية محاولة لتقييد هذه الفرصة ستقلل أهمية اللجنة الأولى، بخاصة بالنسبة إلى الدول الاعضاء في الامم المتحدة غير الممثلة في مؤتمر نزع السلاح.
    Comme elle l'a indiqué à de nombreuses reprises, elle mettra des bureaux à la disposition des États qui ne sont pas représentés à Genève et qui souhaitent participer aux travaux du Conseil. UN وستقوم سويسرا، كما أشارت إلى ذلك مرات عديدة، بوضع مكاتب تحت تصرف الدول غير الممثلة في جنيف والراغبة في المشاركة في أعمال المجلس.
    f) Communications avec les bureaux régionaux et mise en place d'un réseau assurant la liaison avec les gouvernements, particulièrement ceux qui ne sont pas représentés à Nairobi; UN )و( اتصالات المكاتب الاقليمية واقامة الروابط مع كل حكومة من الحكومات، لا سيما الحكومات غير الممثلة في نيروبي؛
    La Suisse s'est en outre engagée à mettre des espaces de bureau à la disposition des États qui ne sont pas représentés à Genève et souhaitent participer aux travaux du Conseil. UN كما تعهدت سويسرا بتوفير المكاتب اللازمة للدول غير الممثلة في جنيف وأعربت عن رغبتها في المشاركة في عمل المجلس(94).
    21. Encourage les États Membres à fournir des contributions volontaires pour faciliter la participation des États parties, en particulier ceux qui ne sont pas représentés à Genève, aux activités des organes conventionnels des droits de l'homme ; UN 21 - تشجع الدول الأعضاء على تقديم التبرعات من أجل تيسير تعامل الدول الأطراف، ولا سيما الدول غير الممثلة في جنيف، مع هيئات معاهدات حقوق الإنسان؛
    Les cofacilitateurs estiment que, pour favoriser la mise en œuvre des recommandations et permettre à un plus grand nombre d'acteurs nationaux d'avoir accès aux sessions des organes conventionnels, il faudrait tenir, tous les deux ou trois ans, une session de l'ensemble des organes conventionnels à New York afin que les États parties qui ne sont pas représentés à Genève puissent y participer. UN يرى الميسران المشاركان أنه من أجل تيسير إقامة دورات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وكفالة وصول الجهات الوطنية المعنية إلى تلك الدورات بشكل أكبر، ينبغي أن تعقد دورة للهيئات الأكبر المنشأة بموجب معاهدات كل سنتين أو كل ثلاث سنوات في نيويورك من أجل تيسير وصول الدول الأطراف غير الممثلة في جنيف إليها.
    Par conséquent, l'ADC-Ikibiri, principale coalition des partis d'opposition qui ne sont pas représentés à l'Assemblée nationale, est considérée comme illégale par les autorités, et les membres des différents partis qui la composent continuent de se plaindre de difficultés dans la conduite de leurs activités quotidiennes. UN وبالتالي، فإن السلطات ترى أن المنبر الرئيسي لأحزاب المعارضة غير الممثلة في البرلمان، تحالف الديمقراطيين من أجل التغيير في بوروندي - إيكيبيري، منبر غير قانوني، ويواصل أعضاء مختلف الأحزاب التي تشكل هذا التجمع الشكوى من الصعوبات التي يواجهونها لدى اضطلاعهم بالأنشطة اليومية.
    Ils ont été distribués fin novembre aux Missions permanentes des États parties à Genève (ou à New York pour ceux qui ne sont pas représentés à Genève) ainsi qu'aux entités à contacter à l'échelon national. UN وقد وزعت هذه الأقراص في أواخر شهر تشرين الثاني/نوفمبر على البعثات الدائمة للدول الأطراف في جنيف (أو في نيويورك بالنسبة للدول الأطراف غير الممثلة في جنيف)، وكذلك على جهات الاتصال الوطنية المسماة.
    Produit: Fourniture des informations demandées par les organes directeurs et d'autres services d'appui à tous les États Membres, y compris à ceux qui ne sont pas représentés à Vienne, et d'une assistance à la préparation, à la coordination et/ou à l'approbation des réponses aux communications officielles adressées au Directeur général. UN الناتج: المعلومات التي تحتاجها أجهزة تقرير السياسات، وخدمات الدعم الأخرى التي تحتاجها جميع الدول الأعضاء، بما فيها الدول الأعضاء غير الممثلة في فيينا، وكذلك تقديم المساعدة في مجال اعداد و/أو تنسيق و/أو اجازة الردود على الرسائل الرسمية الموجهة إلى المدير العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد